The Raggle Taggle Gypsy - The Raggle Taggle Gypsy
"The Raggle Taggle Gypsy" (Руд 1, Ребенок 200), является традиционная народная песня зародился как шотландский пограничная баллада, и был популярен в Великобритании, Ирландии и Северной Америке. Это касается богатой дамы, которая убегает, чтобы присоединиться к цыгане (или одна цыганка). Общие альтернативные названия: "Цыганский Дэви", "The Raggle Taggle Gypsies O", "Цыганский парень (ы)", "Блэк Джек Дэвид" (или же "Дэви") и "Семь желтых цыган".
Популярность
в народная традиция песня была чрезвычайно популярна и распространилась во всем англоязычном мире благодаря листовки и устная традиция. Он проходил под очень многими названиями, в том числе "Блэк Джек Дэви", "Цыганский парень", "Цыгане Драггтейл", "Семь желтых цыган" и "Джонни Фаа". По словам Роуда и Бишопа,
«Определенно входит в пятерку лучших детских баллад с точки зрения повсеместной популярности и, возможно, уступает только« Барбаре Аллен », цыганам, крадущим даму, или, наоборот, даме, сбегающей с сексуальными цыганами. более 200 лет привлекала внимание певцов всего англоязычного мира. По понятным причинам песня уже давно стала фаворитом среди путешествующих людей ».[1]
Песня также была опубликована в книгах. Роберт Бернс использовал песню в своем Реликвии Роберта Бернса; состоящий в основном из оригинальных писем, стихов и критических замечаний по поводу шотландских песен (1808). Из-за Романичал происхождение главного героя Дэви или Джонни Фаа, баллада была переведена на Англо-цыганский в 1890 году Цыганским краеведческим обществом.[2][3]
Одна версия, собранная и настроенная для фортепианного сопровождения Сесил Шарп, достигла гораздо более широкой публики. Под заголовком "Цыгане в разборках O!", он был опубликован в нескольких сборниках, в первую очередь под названием Английские народные песни для школ,[4] ведущая песня, которую нужно преподавать поколениям английских школьников.
В Америке кантри звукозаписывающая индустрия распространила версии песни таких известных музыкантов, как Клифф Карлайл и Семья Картеров, а позже рокабилли певец Уоррен Смит, под названием «Блэк Джек Дэвид». в Возрождение американской народной музыки, Вуди Гатри спел и защищал авторские права на версию, которую он назвал "Gypsy Davy" (которую позже также спел его сын Арло ).
Версия с нотами Сесила Шарпа иногда использовалась джазовыми музыкантами, например инструментальный "Raggle Taggle" посредством Территория группы Boots and His Buddies, а также запись вокала Максин Салливан.
Синопсис
Суть истории песни в том, что дама оставляет роскошную жизнь и сбегает с группой цыган. В некоторых версиях есть один человек, которого зовут, например, Джонни Фаа или Блэк Джек Дэви. В некоторых версиях есть один лидер и шесть его братьев. Согласно одной местной традиции, женщина считается женой Граф Кассилис. В некоторых версиях цыгане очаровывают ее своим пением или даже околдовывают. В типичной версии господин приходит домой и обнаруживает, что его леди «ушла с цыганским парнем». Он седлает свою самую быструю лошадь, чтобы следовать за ней. Он находит ее и предлагает ей вернуться домой, спрашивая: «Вы бы оставили мужа и ребенка?» Она отказывается возвращаться: во многих версиях предпочитает холодную землю («Какое мне дело до твоих прекрасных перьев?») И общество цыганок богатству своего господина и прекрасной постели. В конце некоторых версий муж убивает цыган. По местной традиции Кассили, их вешают на Кассилис Дуле Дерево.
Происхождение
Самым ранним текстом может быть «Цыганский домик», опубликованный в Роксбургские баллады с назначенной датой 1720 г. Более точная дата - 1740 г., публикация Аллан Рамзи с Чайный столик, в которую вошла баллада как «Цыганский Джонни Фаа». Различия между двумя текстами предполагают, что они происходят из одной или нескольких более ранних версий. За ними последовало несколько тиражей, часто копирующих Рамзи. Затем его напечатала большая часть девятнадцатого века. борт принтеры.[5]
В "Цыганке Лодди"
Как только ее прекрасное лицо они увидели
Они позвали свою бабушку
Предполагается, что это искажение Они окутывают ее своим очарованием (т.е. они накладывают заклинание), а не наоборот. Это мотивация во многих текстах для дамы, покидающей своего господина; в других она уходит по собственному желанию.[6]
В некоторых текстах лорд идентифицируется как «Кассилис», а местная традиция определяет его как Шестого дома Джона Кеннеди. Граф Кассилис. Б. Х. Бронсон[7] обнаружил, что мелодия в Skene манускрипты, датированные ранее 1600 годом, напоминают более поздние мелодии к этой песне и озаглавлены "Lady Cassiles Lilt".[8] Можно сделать вывод, что песня о лорде и леди Кассилис существовала до двух самых ранних рукописей и была источником обеих.
Ник Тошес, в его Кантри: извилистые корни рок-н-ролла, проводит часть своей первой главы, исследуя историю песни. Он сравнивает повествование песни с Греческий миф из Орфей и Эвридика. В баллада, по словам Тоша, пересказывает историю Джон Фаа, преступник 17-го века, описанный как шотландский Цыганский, и леди Джейн Гамильтон, жена графа Кассилиса. Лорд Кассилис возглавил банду мужчин (по некоторым данным 16, по другим 7), чтобы похитить ее. Их поймали и повесили на «Дуловом дереве» в 1643 году. «Цыгане» были убиты (кроме одного, которому удалось спастись), а леди Джейн Гамильтон была заключена в тюрьму на остаток своей жизни, скончавшись в 1642 году.[9]
Связанные песни
Песня "Свистящий цыган "также описывает женщину, убегающую на" цыганке ". Однако здесь нет меланхолии, лишений и конфликтов.
Песня "Лиззи Линдси "имеет похожую тему. Роберт Бернс адаптировал песню в "Sweet Tibby Dunbar", более короткую версию истории. Также есть детская версия от Элизабет Митчелл в котором было изменено лирическое содержание, и в нем рассказывается о молодой девушке, «очаровывающей сердца дам», и плывущей «по глубокому синему морю, где небо всегда солнечно».
Хотя героя этой песни часто называют «Джонни Фаа» или даже «Дэви Фаа», его не следует путать с героем / злодеем «Дэви Фаа (Помни ячменную соломку)». [Зильбер и Зильбер ошибочно идентифицируют все свои тексты] как происходящие от "Child 120", что на самом деле "Смерть Робин Гуда ". В соответствии с Книга баллад Фабера название Faa был распространен среди цыган в 17 веке.
Записи
Песню записали огромное количество артистов и групп. Этот выбор ограничен исполнителями и / или альбомами, найденными в других статьях Википедии:
Альбом или отдельное название | Исполнитель | Год | Вариант названия | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Ранние американские баллады ' | Джон Джейкоб Найлс | 1938 | "Цыганский пацан" | 78 об / мин альбом записи | |
"Блэк Джек Дэвид" | Клифф Карлайл | 1939 | "Блэк Джек Дэвид" | Один на Декка лейбл, переиздан Синий Yodeller и Steel Guitar Wizard (1996) & Наследие страны (2004) | |
"Блэк Джек Дэвид" | Семья Картеров | 1940 | "Блэк Джек Дэвид" | Один на Оке лейбл, переизданный на нескольких альбомах | |
"Цыганский Дэви" | Вуди Гатри | 1944 | "Цыганский Дэви" | Сингл записан Моисей Аш переиздан на нескольких альбомах | |
"Блэк Джек Дэвид" | Т. Техас Тайлер | 1952 | "Блэк Джек Дэвид" | Сингл, переизданный на компакт-диске Британским архивом музыки кантри (BACM) | |
"Блэк Джек Дэвид" | Уоррен Смит | 1956 | "Блэк Джек Дэвид" | Сингл, переизданный на нескольких альбомах | |
"The Wraggle Taggle Gipsies" Народные песни и баллады елизаветинской Англии | Альфред Деллер | 1956 | "The Wraggle Taggle Gipsies" | Виниловый LP версия Сесила Шарпа, исполненная в Елизаветинский стиль от контртенор | |
The Foggy Dew и другие традиционные английские песни о любви | А. Л. Ллойд | 1956 | «Семь цыган» | ||
Пит Сигер поет американские баллады | Пит Сигер | 1957 | "Цыганский Дэви" | ||
Песни и баллады об Озарках | Альмеда Риддл | 1960 | "Блэк Джек Дэйви" | ||
Британские традиционные баллады в южных горах Том 1 | Жан Ричи | 1961 | "Цыганский пацан" | ||
Английские и шотландские популярные баллады Том 2, Детские баллады Ф.Дж. | Юэн МакКолл | 1961 | "Цыганский пацан" | ||
Фолк, блюз и не только | Дэйви Грэм | 1964 | «Семь цыган» | ||
Все хорошие времена | Алиса Стюарт | 1964 | "Блэк Джек Дэвид" | ||
Воспоминание о грядущих событиях | Новые бродяги затерянного города | 1966 | "Блэк Джек Дейзи" | ||
Сила Узла Истинной Любви | Ширли Коллинз | 1968 | "Семь желтых цыган" | ||
Принц язычник | Мартин Карти и Дэйв Сворбрик | 1969 | "Семь желтых цыган" | Переиздан Мартин Карти: Коллекция (Тема: TSCD750, 1999), Карти также исполняет его вживую в студии в июле 2006 года для DVD. Guitar Maestros. | |
Оседлайте мечту хастлера | Бархатная опера Элмера Гэнтри | 1969 | "Блэк Джек Дэви" | ||
Я посмотрел вверх | Невероятный струнный оркестр | 1970 | "Блэк Джек Дэви" | Также (как "Блэк Джек Дэвид") на Пролет Земли (1972) | |
The Kerbside Entertainers[10] | Дон Партридж | 1971 | "Рэггл-тэгл-цыгане" | Сольный вокал с акустической гитарой | |
Последний из бруклинских ковбоев | Арло Гатри | 1973 | "Цыганский Дэви" | Занял # 23 в Рекламный щит Легко слушать Диаграмма | |
Planxty | Planxty | 1973 | "Raggle Taggle Gypsy" | Версия узнала от Джон Рейли (см. ниже 1977 г.) | |
Судостроитель | Боб Пегг и Ник Стратт | 1974 | "Тряпичные цыгане" | ||
Mo ’Roots | Тадж-Махал (музыкант) | 1974 | «Блэкджек Дэйви» | ||
Все вокруг моей шляпы | Стили Спан | 1975 | "Блэк Джек Дэви" | Также на На гастролях и Уехал в Австралию (концертные альбомы) и Настоящее - самое лучшее из Steeleye Span (2002) | |
Для пенсов и острого эля | Майк Уотерсон | 1975 | "Семь желтых цыган" | ||
Вы спите Мэгги | Ткачихи Таннахилл | 1976 | "Цыганский пацан" | ||
Традиционные баллады Шотландии | Алекс Кэмпбелл | 1977 | "Цыганский пацан" | ||
Красивое зеленое дерево Песни ирландского путешественника | Джон Рейли | 1977 | "Цыганка из тряпок" | Запись 1967 года Версия, изученная Кристи Мур и популяризируется среди ирландских групп | |
Клочья и патчи | Джон Киркпатрик & Сью Харрис | 1977 | "Цыганский пацан" | ||
Была горничная | Долорес Кин | 1978 | "Семь желтых цыган" | Версия Пэдди Дорана (см. Ниже 2012 г.) | |
Дочь лодочника | Золотая ветвь | 1983 | "Блэк Джек Дэви" | Эта версия написана Полом Эспинозой из Golden Bough | |
Наблюдая за белой пшеницей | Певцы короля | 1986 | "Тряпичные цыгане" | Версия Сесила Шарпа, хорошо обработанная для мужского голоса а капелла группа | |
Голос народа Том 6 Сегодня вечером я сделаю тебя своей невестой | Уолтер Пардон | 1988 | "Цыгане-тряпки" | Запись 1975 года | |
Голос народа Том 17 Он упал в один прекрасный летний день | Джинни Робертсон | 1988 | "Цыганские дамы" | Запись 1953 г. | |
В поисках Ника Джонса | Ник Джонс | 1988 | "Семь желтых цыган" | Записано в 1981 году для BBC Radio 2 Радио Фолк | |
Комната для роуминга | The Waterboys | 1990 | "Рэггл Тэгл Цыган" | ||
Новая Британия: Истоки американской народной песни | Бостон Камерата | 1990 | "Цыганский Дэви" | ||
Fiddler's Green | Fiddler's Green | 1992 | "Рэггл Тэгл Цыган" | ||
Хорошо, как я был с тобой | Боб Дилан | 1992 | «Блэкджек Дэйви» | ||
Цыгане и любовники | Ирландские потомки | 1994 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Комета | Отец Корделии | 1995 | "Цыганский Дэви" | ||
Прощание истинного любовника - Аппалачские народные баллады | Кастер ЛаРю | 1995 | "Джипсен Дэйви" | ||
Аккуратный и полный | Сандра Керр & Нэнси Керр | 1996 | "Семь желтых цыган" | ||
Гордый | Глен оф Гиннесс | 1996 | "Тряпичные цыгане" | ||
Звездный пирог | Нэнси Керр & Джеймс Фэган | 1997 | "Семь желтых цыган" | ||
Октябрьская песня | The House Band | 1998 | "Семь желтых цыган" | ||
Пастбища изобилия | JSD Band | 1998 | "Цыганский пацан" | ||
Блэкджек Дэвид | Дэйв Элвин | 1998 | «Блэкджек Дэвида» | ||
Путешественник | Кристи Мур | 1999 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Os Amores Libres | Карлос Нуньес | 1999 | "Рэггл Тэгл Цыган" | Поет Майк Скотт | |
Сломанная земля | Уотерсон – Карти | 1999 | "Рэггл-тэгл-цыгане" | Поет Элиза Карти | |
Антология американской народной музыки Гарри Смита, Vol. 4 | Семья Картеров | 2000 | "Блэк Джек Дэвид" | Переиздание записи 1940 года (см. Выше) | |
Наконец-то появился долгожитель | Катал МакКоннелл | 2000 | "Цыгане" | Также в "Я путешествовал по этой стране - песни Катала МакКоннелла", сборнике из 123 песен с сопровождающими записями. | |
Коллекция Алана Ломакса: Портреты Texas Gladden - Наследие баллад | Texas Gladden | 2001 | "Цыганский Дэви" | Запись 1941 г. | |
Приятный мальчик-подвиг | Гарри Кокс | 2001 | "Черносердечные цыгане О" | Запись 1965 г. | |
Хэтти Мэй Тайлер Каргилл | Дебра Коуэн | 2001 | "Темнокожий Дэви" | ||
Путешествующий незнакомец: Народные песни | Андреас Шолль | 2001 | "Цыгане ссорятся, о!" | Поет как диалог между контртенор и баритон, сопровождаемый Эдин Карамазов & Камерный оркестр Орфей. | |
Прочь с феями | Бешеный пес Макреа | 2002 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Далее по старой дощатой дороге | Вожди | 2003 | "Рэггл Тэгл Цыган" | С участием Никель Крик | |
Seven Nation Army | Белые полосы | 2003 | "Блэк Джек Дэйви" | Листинг одного трека | |
Качающаяся мисс Лох-Ломонд 1952–1959 | Максин Салливан | 2004 | "Wraggle-Taggle Gypsies" | Сингл, записанный в 1950-х годах | |
Другой рассвет | Буря | 2004 | "Блэк Джек Дэви" | ||
С нами | Черная сосна | 2004 | "Блэк Джек Дэвид" | ||
Голос | Элисон Мойет | 2004 | "Цыгане-тэгглы-О" | ||
Ирландская связь | Джонни Логан | 2007 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Кельтский огонь | Rapalje | 2007 | "Рэггл Тэгл Цыган" | ||
Песенный поезд | Харви Рид | 2007 | "Блэк Джек Дэви" | В исполнении Джойс Андерсен | |
Десять пенни бит | Les Violinik | 2007 | "Raggle-Taggle Gypsy" | В исполнении Паоло Баглини | |
Акт второй | Кельтский гром | 2008 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Фотерингей 2 | Fotheringay | 2008 | "Цыганский Дэви" | Запись 1970 года | |
Народная песня в день: апрель | Джон Боден | 2011 | "Семь желтых цыган" | ||
Голос народа Хорошие люди предупреждают | Пэдди Доран | 2012 | "Семь желтых цыган" | Запись 1952 г. | |
Голос народа Я цыганский рай | Кэролайн Хьюз | 2012 | "Бесхвостые цыгане" | Запись 1968 года | |
Сессии в Спейсайде | Спейсайд Сешнс | 2012 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Девушка из Северной страны | Лесли Гарретт | 2012 | "Тряпичные цыгане" | Версия Сесила Шарпа в исполнении классических сопрано и оркестр | |
Мой самый дорогой и темный сосед | Ура Рифф Рафф | 2013 | "Блэк Джек Дэйви" | ||
Country Soul | Дерек Райан | "Raggle-Taggle Gypsy" | |||
Норвежские сессии | Электрика | 2014 | "Rockin 'Taggle Gypsy" | ||
"Raggle Taggle Gypsy" | Дилан Уолш | 2015 | "Raggle Taggle Gypsy" | Грязные корни лейбл, появляется на концертном альбоме Soul Hell Cafe | |
Извне | Свирепая собака | 2015 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
Баллады длинные и короткие | Джон Робертс и Дебра Коуэн | 2015 | "Гипс Дэйви" | ||
Странная страна | Кейси и Клейтон | 2016 | "Семь желтых цыган" | ||
Смотри в обе стороны | Steamchicken | 2017 | "Цыганка" | ||
Происхождение | Темная пустошь | 2018 | "Raggle Taggle Gypsy" | ||
«Цыганский Дэйви» ч / б «Муши Но Ута» | Кикагаку Мойо | 2020 | "Цыганский Дэви" | Сингл выпущен SubPop, следует расположению Fotheringay Версия 1970 г. (выпущена в 2008 г.) |
Broadsides
- Бодлиан, Хардинг В 11 (1446), «Цыганский парень», У. Стивенсон (Гейтсхед), 1821–1838; также Harding B 11 (2903), "Gypsy Loddy"; Хардинг Б. 19 (45), «Темноглазая цыганка О»; Harding B 25 (731), "Gipsy Loddy"; Ферт, д. 25 (220), «Цыганка»; Harding B 11 (1317), «Цыганский парень, О»; Ферт b.26 (198), Harding B 15 (116b), 2806 c.14 (140), "Цыганский парень"; Ферт б.25 (56), "Цыганский парень"
- Мюррей, Mu23-y3: 030, «Цыганский парень», неизвестен, 19C
- NLScotland, L.C.Fol.178.A.2 (092), "Цыганский парень", неизвестно, ок. 1875 г.
Рекомендации
- ^ Роуд, Стив и Джулия Бишоп (2012). Новая книга народных песен пингвинов. Пингвин. ISBN 978-0-14-119461-5. п. 446
- ^ Журнал Общества цыганских преданий Vol. II, Лондон, 1890–91
- ^ Английские и шотландские популярные баллады Фрэнсис Джеймс Чайлд
- ^ Бэринг Гулд, Сабина и Сесил Шарп Английские народные песни для школ. 1906. Curwen.
- ^ Руд и Бишоп, стр. 447.
- ^ цитируется в Roud & Bishop, p. 447.
- ^ Бронсон, Бернард Харрис, Традиционные напевы детских баллад, Princeton University Press. 1959–1972 гг. Цитировано Roud & Bishop p 447.
- ^ Ребенок, "Цыгане-тряпки".
- ^ Tosches, Ник. (1996). Кантри: извилистые корни рок-н-ролла. Da Capo Press. ISBN 0-306-80713-0.
- ^ Президент Records / Джей Бой JSX2009
внешняя ссылка
- "The Wraggle Taggle Gipsies-O" мелодия и слова
- Происхождение: "Цыганка из тряпок" в Кафе Mudcat
- Охватывает в SecondHandSongs
- Охватывает в WhoSampled
- Детская баллада № 200 Запись на Contemplator.com
- The Gypsy Laddie / Семь желтых цыганок / Raggle Taggle Gipsies в основном на norfolk.info