Бислиш - Bislish

Бислиш это чемодан слов Бисая и английский, который относится к любому из Висайские языки[1] из Филиппины макаронно наполненный английский термины. Это пример смешивание кода. Самое раннее использование термина Бислиш датируется 1999 годом.[2]

Пример того, как говорят на бислише Себуано - говорящие области будут такими: "Устал на суд[3] ko my friend, how far pa house nimo? », что означает« Я уже так устал, мой друг. Как далеко находится ваш дом? ». Другой пример в Хилигайнон[4][5]- разговорные зоны: «Lagaw kita в парке, magkit-anay ta sa friends naton didto.», что означает «Давайте прогуляемся в парке, мы встретим там наших друзей».

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Харт, Донн; Харт, Харриетт (1990). «ВИСАЯНСКИЙ СВАРДГОВОР: язык гей-сообщества на Филиппинах». Перекресток: междисциплинарный журнал исследований Юго-Восточной Азии. 5 (2): 27–49. ISSN  0741-2037. JSTOR  40860309.
  2. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество лишай: Номенклатура гибридности. Английский во всем мире, 39 (1): 22. DOI: 10.1075 / eww.38.3.04lam
  3. ^ Гюд произносится как [dʒud], [Оджуд], или же [ɡud]. В неформальном общении это также иногда пишется как боже (довольно часто гуд или же судить)
  4. ^ Мотус, Сесиль (1971). Уроки хилигайнона. ISBN  9785881879778.
  5. ^ Уроки хилигайнона.
  6. ^ Цукерманн, Гилад (24.07.2014). Актуальные вопросы афро-азиатской лингвистики. Издательство Кембриджских ученых. ISBN  978-1-4438-6462-6.