Trans-Fly – Булака языки - Trans-Fly–Bulaka River languages
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Trans-Fly - река Булака | |
---|---|
Южно-Центральный Папуас | |
(устаревший) | |
Географический распределение | Новая Гвинея |
Лингвистическая классификация | Предложил языковая семья |
Подразделения | |
Glottolog | Никто |
Карта: языки трансмиссии и рек Булака Новой Гвинеи Trans-Fly - языки реки Булака Трансынские гвинейские языки Другие папуасские языки Австронезийские языки Австралийские языки Необитаемый |
В Trans-Fly - река Булака он же Южно-Центральный Папуас языки образуют гипотетический семья из Папуасские языки. В их число входят многие языки к западу от Fly River в южной части Папуа-Новой Гвинеи на южный индонезийский Западное Папуа, плюс пара языков на Река Булака в сотне км западнее.
Семья была положена Стивен Вурм как ответвление его 1975 года Транс-Новая Гвинея предложение. Вурм полагал, что многие из этих языков на самом деле не принадлежат к Транс-Новой Гвинее, а, скорее, находятся под сильным влиянием языков Транс-Новой Гвинеи. Малькольм Росс (2005) согласились и удалили большинство из них.
Классификация
Ни одна из семей не имеет близкого родства; действительно, трудно продемонстрировать связь между ними. Филиал Wurm 1975 TNG включал следующие восемь продемонстрированных семейств:
- Кивайский, на берегу и к востоку от реки Флай
- Waia, к северу от дельты Флай
- Тирио, на западном берегу реки Флай
- Восточные трансмиссионные языки, к югу от дельты Флай
- Пахотури, к западу от восточных языков
- сладкий картофель, до границы с Индонезией и сразу за ней
- Мораори, между Верхним Маро и Морской язык
- Река Булака, к западу от Маринда
Росс (2005) принял идентичность TNG - Тирио, Мораори и, предположительно, Киваиан. Он разделил четыре восточных языка Trans-Fly в отдельную семью. Остальная часть семьи, которую он называет Южно-Центральный Папуас, сохраняется лишь ориентировочно: их местоимения наводят на мысль о родстве, но это не было продемонстрировано.
Trans-Fly - река Булака (Южно-Центральный Папуас) |
| |||||||||||||||
Более консервативный подход позволил бы полностью разделить Транс-Флай - реку Булака Вурма, при этом две или три семьи останутся в пределах Транс-Новой Гвинеи, а пять или шесть будут независимыми. Эванс (2012), например, утверждает, что включение языка ям, по крайней мере, не оправдано имеющимися доказательствами. Тимоти Ашер рассматривает языки реки Булака и Ям как отдельные семьи и связывает кладу пахотури с Восточные трансмиссионные языки.
Лингвистический район Южной Новой Гвинеи
А Южная Новая Гвинея лингвистическая область, который охватывает Индонезию и Папуа-Новую Гвинею и состоит из следующих семейств, упомянутых в Evans (2018).[1]
- Елмек-Маклев - 500 спикеров
- сладкий картофель (Морхед-Аппер Маро) - 3000 спикеров
- Река Пахотури - чуть более 4000 спикеров
- Ориомо (Eastern Trans-Fly) - 6500 спикеров
- Транс-Новая Гвинея (ПНГ)
Языки в лингвистическом пространстве Южной Новой Гвинеи обычно разделяют эти типологические особенности.[1]
- отсутствие тон (кроме куни-боази, возможно маринд и некоторых диалектов киваи)
- сложная морфология глагола
- ограничено или нет Пол (за исключением четырехсторонней гендерной системы в Языки анима и противопоставление мужского и женского начала префиксов в Языки тонда и немного Языки ориомо )
- отсутствие цепочки глаголов или переключатель-ссылка
- однословные глаголы образуют открытый класс
Местоимения
Местоимения, которые Росс реконструирует для трех семей, которые он хранит вместе, на первый взгляд похожи, но не удалось восстановить общие формы:
- Прото-Ям (Прото-Морхед - Верхнее Маро)
Я / мы * ni ты * бу он / он / они *быть
- Прото-пахотури
я * a-na мы ? ты * ба или же *быть ты * -bi она * бо Oни ?
- Река Прото – Булака
я * ŋöl мы * ŋag ты * ob ты * эль она * ib Oни *я
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Эванс, Николас (2018). «Языки Южной Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство. Мир лингвистики. 4. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 641–774. ISBN 978-3-11-028642-7.
- Росс, Малькольм (2005). «Местоимения как предварительный диагноз для группировки папуасских языков». В Эндрю Паули; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.