Упрощенный Уэйд - Simplified Wade
Китайская латинизация |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин. |
Ган |
Хакка |
Сян |
Смотрите также |
Упрощенный Уэйд, сокращенно ЮЗ, является модификацией Уэйд – Джайлз романизация система для письма Стандартный мандаринский китайский. Его разработали шведские лингвист Олов Бертил Андерсон (1920–1993),[1] кто впервые опубликовал систему в 1969 году.[2] Упрощенный Уэйд использует тональное написание: другими словами, он изменяет буквы в слоге, чтобы указать тон различия. Это одна из двух систем латинизации мандаринского языка, которые определяют тона таким образом (вторая - Гвойе Роматзих ). Все остальные системы используют диакритические знаки или цифры для обозначения тона.
Инициалы
Одно из важных изменений, которые Андерсон внес в Уэйда-Джайлза, заключалось в замене апострофа, следующего за придыхательные согласные с
Уэйд– Джайлз | Упрощенный Уэйд | Hàny Пиннин | IPA |
---|---|---|---|
п | ph | п | п |
tʽ | th | т | tʰ |
kʽ | кх | k | kʰ |
чʽ | чч | q | tɕʰ |
ch | tʂʰ | ||
tsʽ | тш | c | tsʰ |
цзы |
В то время как Уэйд-Джайлз по-разному произносит инициалы перед гласной [ɹ̩] (написано ŭ в РГ, но у в SW), Simplified Wade произносит их так же, как и везде:[4]
Уэйд– Джайлз | Упрощенный Уэйд |
---|---|
tzŭ но tsты, tsанг и др. | tsу подобно tsты, tsанг и др. |
цзыŭ но tsʽты, tsʽанг и др. | тшу подобно тшты, тшанг и др. |
SSŭ но sты, sанг и др. | sу подобно sты, sанг и др. |
Как и большинство систем латинизации для Стандартный мандарин, Упрощенный Уэйд использует р для Уэйда – Джайлза j: WG Джих, дже, Джен, Джен, Джо, жуй, Юнги т. д. становятся SW ry, повторно, Ren, reng, ро, ruei, ступенька, так далее.[5]
Все остальные инициалы такие же, как в Уэйд – Джайлз.[6]
Финал
Финал Simplified Wade отличается от те из Уэйда-Джайлза следующими способами:[7]
- An -час в конце финала Уэйда – Джайлза выпадает в Simplified Wade: WG -ие, ага, -üeh, yüeh, êrh стать SW -ie, вы, -üe (но см. ниже ), yüe (но см. ниже ), э.
- А циркумфлекс в финале Уэйда – Джайлза выпадает в Simplified Wade: WG ê, -ên, wên, -êng, Вен, êrh стать SW е, -en, жировик, -eng, Вен, э.
- Уэйд-Джайлз ê / o финал всегда е in Simplified Wade: для Уэйда – Джайлза ко, ко, хо; ê или же о; tê, tê, chê, chʽê tsê, tsʽê, джеи т. д., Упрощенный Уэйд имеет ke, кхе, он; е; te, в, че, чхе, це, tshe, повторно, так далее.
- Уэйд-Джайлз ui / uei финал всегда uei в упрощенном Wade (кроме тех случаев, когда он сам по себе образует слог; тогда это вэй как в WG, так и в SW). Уэйд-Джайлз пишет куей и Kuei но иначе -ui (привет, шуй, жуйи т. д.), а Simplified Wade пишет не только куей и Кхуэй но также хуэй, Shuei, ruei, так далее.
- Пока Уэйд-Джайлз пишет слог [я] в качестве я или же йи в зависимости от персонажа Simplified Wade постоянно использует йи.
- Как и Гвойе Роматзих, Упрощенный Уэйд использует -у для Уэйда – Джайлза -ih и -ŭ: WG чи, chʽih, ши, Джих, цзы, цзы, ссŭ стать SW чи, чхи, застенчивый, ry, цы, tshy, сы.
Эквиваленты Уэйда – Джайлза ü
Когда ü доступен, он используется как в Уэйд-Джайлсе. В противном случае применяются следующие правила:
- Слог Уэйда – Джайлза ю становится ты и РГ yü становится ю: WG ю, yü, yüeh, Юань, yün становиться ты, ю, юэ, юань, юн (юнг останки юнг).
- Уэйд – Джайлз hsü становится hsu или же хсю: WG hsüeh становится hsue или же Сюэ; РГ Сюань становится Сюань или же Сюань; РГ Hsün становится Сюнь или же Сюн; РГ hsü становится hsu или же хсю.
- Во всех остальных случаях Уэйд – Джайлз ü становится ю, например ню, люэ, чю, чюн, чхью, Chhyue, чхьюань.
Тона
Обе Гвойе Роматзих и Упрощенный Уэйд используют тональное написание, но в двух очень разных стилях. В Gwoyeu Romatzyh написание тона и написание финала часто сливаются вместе: WG -яо имеет базовое правописание -iau в GR, который становится -яу во 2-м тоне, -о в 3-м тоне, -iaw в 4-м тоне и остается -iau в 1-м тоне - отсюда WG цзяо1, цзяо2, цзяо3, цзяо4 стать GR цзяу, Джьяу, Jeau, Jiaw. Для разных случаев действуют разные правила: WG штырь1, штырь2, штырь3, штырь4 стать GR штырь, пин, пиин, пинн, но WG sui1, sui2, sui3, sui4 стать GR Suei, свей, Soei, suey.
В Simplified Wade, с другой стороны, 2-й, 3-й и 4-й тоны всегда обозначаются молчаливой буквой после финала: -v для 2-го тона, -Икс для 3-го тона, и -z для 4-го тона.[8] Написание тона и написание финала всегда отделимы друг от друга. Таким образом, тональное написание упрощенного Уэйда похоже на добавление цифры в конце слога.
Первый тон всегда обозначается отсутствием буквы после финала.[9] Примеры:
Первый тон | Второй тон | В третьих тон | Четвертый тон |
---|---|---|---|
ма | маv | маИкс | маz |
цзяо | цзяоv | цзяоИкс | цзяоz |
фин | финv | финИкс | финz |
Suei | Sueiv | SueiИкс | Sueiz |
Когда вертикальный апостроф используется над одним или несколькими слогами, любой слог без вертикального апострофа имеет нейтральный тон: Hànyǔ Pīnyīn lái le является Laiv-le в упрощенном Wade.[10]
Правильный апостроф
Правый апостроф используется для обозначения разрыва слога в неоднозначном написании, например Piʼaox для РГ число Пи1-ao3, освобождая орфографию piaox однозначно означать WG пяо3.[11] Из-за букв тона это необходимо только тогда, когда первый слог несет тон 1.
Смотрите также
- Уэйд – Джайлз
- Таблица Уэйда – Джайлза
- Сравнение китайских систем транскрипции
- Орфография в Гвойеу Роматзих
Примечания
Цитаты
Библиография
- Андерсон, Олов Бертил (1970). Соответствие пяти системам транскрипции для стандартного китайского языка. Лунд: Студент.
- Андерсон, Олов Бертил (1973). Konkordans till fem система транскрипции для kinesiskt riksspråk. Лунд: Студент.
- Мальмквист, Н. Г. Д. (2011). Бернхард Карлгрен: Портрет ученого. Вифлеем, Пенсильвания: Lehigh University Press.