Схема транслитерации на хайнаньском языке - Hainanese Transliteration Scheme
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Январь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
| Китайская латинизация |
|---|
| Мандарин |
| Ву |
| Юэ |
| Мин. |
| Ган |
| Хакка |
| Сян |
| Смотрите также |
В Схема транслитерации на хайнаньском языке (Китайский : 海南 話 拼音 方案) относится к схеме латинизации, опубликованной Гуандун Департамент образования провинции в сентябре 1960 г. как одна из четырех систем, вместе именуемых Романизация провинции Гуандун. Схема описывает Вэньчанский диалект говорят в Вэньчан, Хайнань который считается престижный диалект из Хайнаньский. На момент создания схемы Хайнань был частью Гуандун, пока в 1988 году он не был отделен, чтобы сформировать свою собственную провинцию. Эта система использует Латинский алфавит с надстрочными числами для обозначения тон.
Система
Буквы
В этой системе используется латинский алфавит, за исключением букв c⟩, ⟨f⟩, ⟨j⟩, ⟨k⟩, ⟨q⟩, ⟨r⟩, ⟨t⟩, ⟨w⟩ и ⟨x⟩.
Инициалы
Финал
| я [я] 醫 | u [u] 嗚 | |
| а [а] 亞 | ia [ia] 也 | ua [ua] 換 |
| о [о] 哦 | io [iɔ] 喲 | |
| е [ɛ] 下 | ue [ue] 話 | |
| ай [ай] 哀 | uai [uai] 壞 | |
| ой [ɔi] 鞋 | ui [ui] 貴 | |
| ao [au] 凹 | iao [iau] 妖 | |
| оу [ɔu] 歐 | iu [iu] 柚 | |
| утра [утра] 暗 | iam [iam] 厭 | |
| им [им] 音 | ||
| an [an] 安 | uan [uan] 彎 | |
| in [in] 烟 | un [un] 温 | |
| анг [аŋ] 紅 | iang [iaŋ] 央 | uang [uaŋ] 汪 |
| eng [eŋ] 英 | ||
| онг [ɔŋ] 翁 | iong [iɔŋ] (匈) | |
| ab [ap] 盒 | иаб [иап] (協) | |
| ib [ip] 邑 | ||
| ad [at] 遏 | uad [uat] 挖 | |
| id [it] 乙 | уд [ут] 核 | |
| аг [ак] (鶴) | iag [iak] (菊) | uag [uak] (廓) |
| например [ek] 益 | ||
| ог [хорошо] 喔 | iog [iok] 育 |
Тона
| Номер тона | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| Пример | 詩 ди1 | 時 ди2 | 死 ди3 | 四 ди4 | 是 ди5 | 視 ди6 | 失 сделал7 | 實 сделал8 |
Смотрите также
Рекомендации
- 梁 猷 刚。 海南 音 字典 广东 Version 人民出 1988 11 月 , 455-456 页。ISBN 7-218-00195-5/ Z • 11。