Хинхва романизированный - Hinghwa Romanized

Хинхва романизированный
Хинг-хуам бат-уа-чих
Образец романизированного текста хингва
Библия на языке хинхва (Синхуа) романизированная (Бытие ), опубликованный Британское и зарубежное библейское общество.
Тип
ЯзыкиПутянский диалект из Пу-Сиань Минь язык
СоздательУильям Н. Брюстер
Временной период
1890 — 1950
Родительские системы
Pe̍h-e-jī, Романизированный фучжоу
  • Хинхва романизированный

Хинхва романизированный, также известный как Хинг-хуам бат-уа-чих (興化 平 話 字) или Báⁿ-uā-ci̍ (平 話 字), является Латинский алфавит из Путянский диалект из Пу-Сиань китайский. Это было изобретено Уильям Н. Брюстер (蒲魯士), Американский методист пионер-миссионер в Хингва (совр. Путянь ) в 1890 году.

Система письма

Алфавит

Hinghwa Romanized состоит из 23 букв: a a̤ b c ch d e e̤ g h i k l m n ng o o o p s t u.

Начальная диаграмма Puxian Min
 БилабиальныйАльвеолярныйБоковойVelarGlottal
Взрывнойбез наддувап 巴 (б)т 打 (г)k 家 (г)ʔ
с придыханиемп 彭 (п) 他 (т) 卡 (к)
Носовыем 麻 (м)п 拿 (п)ŋ 雅 (нг)
Fricativesбезмолвныйɬ 沙 (s)час 下 (ч)
озвучен
Аффрикатыбез наддуваts 渣 (с)
с придыханиемtsʰ 査 (ch)
Приблизительныйл 拉 (л)

Финал

ГласныйДифтонгНосовойGlottal
нет скольженияа 鴉 (а)au 拗 (а.е.)аŋ 王 (угл)аʔ 壓 (ах)
ɒ 奥 (o̤)ɒŋ 用 (o̤ng)ɒʔ 屋 (ох)
о 科 (эо)ɔu 烏 (о)на 温 (eong) 熨 (эо)
е 裔 (а̤)ай 愛 (ай)ɛŋ 煙 (англ.)ɛʔ 黑 (а)
œ 改 (e̤)œŋ 換 (e̤ng)œʔ 郁 (э̤х)
ŋ 伓 (нг)
/-я-/я 衣 (я)iu 油 (iu)в 引 (инг)я 益 (ih)
я 夜 (ia)iau 要 (a̤u)iaŋ 鹽 (iang)iaʔ 葉 (iah)
/ -u- /ты 夫 (u)ui 位 (ui) ООН 黄 (нг)
ua 画 (укр.)уэ 歪 (oi)uaŋ 碗 (uang)uaʔ 活 (грн)
/ -y- /у 余 (ṳ)йŋ 恩 (ṳng)йʔ 役 (ṳh)
йɒ 安 (io̤ⁿ)йɒŋ 羊 (io̤ng)йɒʔ 藥 (io̤h)

Тон

ТонIng-báⁿ 陰平Ing-siō̤ng 陰 上Ing-kṳ̍ 陰 去Ing-ci̍h 陰 入Ió̤ng-báⁿ 陽平Ió̤ng-kṳ̍ 陽 去Ió̤ng-ci̍h 陽 入
Хинхва романизированныйникто (а)ˆ (â)ˈ (а̍)никто (ах) ́ (á)¯ (ā)ˈ (а̍х)
Путянь˥˧˧ (533)˦˥˧ (453)˦˨ (42)ʔ˨˩ (ʔ21)˩˧ (13)˩ (11)ʔ˦ (ʔ4)
Xianyou˥˦˦ (544)˧˧˨ (332)˥˨ (52)ʔ˨ (ʔ2)˨˦ (24)˨˩ (21)ʔ˦ (ʔ4)

Пример текста

Tai̍-che̤ ū D, Dō̤ gah Siō̤ng-Da̤̍ dó̤ng-cāi, D cuh sī Siō̤ng-Da. Ca̤̍ Dō̤ ta̍i-che̤ gah Sio̤ng-Da̤̍ dó̤ng-cāi. Ман-беох ши чиа данух и чо ē; хун пи чо, бео̍ сеох-анух нг-си чиа данух и чо̤̍.

太初 有道 , 道 佮 上帝 在 , 道 就是 這 道 太初 佮 上帝 同 在 是 伊 造 兮 , 含 被 兮 , 無 一樣 呣 是 借著 伊 兮。

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. То же было в начале с Богом. Все вещи были созданы им; и без него не было сделано ничего, что было бы сделано. (Иоанна 1: 1-3 KJV)

По сравнению с Pe̍h-e-jī и Foochow Romanized

IPAХинхва романизированныйРоманизированный фучжоу
ппп
тт
kk
пбб
тdd
kграммграмм
tsʰchch
tscc
Тон陰平 Ing-báⁿ陰 上 Ing-sing陰 去 Инг-кṳ̍陰 入 Ing-ci̍h陽平 Ió̤ng-báⁿ陽 去 Ió̤ng-kṳ̍陽 入 Ió̤ng-ci̍h
Хинхва романизированныйаâа̍ахáāах
Pe̍h-e-jīаáàахâāах

Рекомендации

  • 刘福 铸 : 兴化 话 罗马 字 研究
  • 高 德 矞 : 兴化 话 与 罗马 字

внешняя ссылка