Матфея 7:13 - Matthew 7:13
Матфея 7:13 | |
---|---|
← 7:12 7:14 → | |
Der breite und der schmale Weg («Широкая и узкая дорога»), с 1866 г. | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 7:13 это тринадцатый стих из седьмая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет и является частью Нагорная проповедь. Этот стих начинает заключительное резюме проповеди, серию предупреждений о несоблюдении изложенных учений.
Текст
в Версия короля Джеймса из Библия текст гласит:
- Войдите тесными воротами: ибо ворота широки и путь широк,
- ведущий к погибели, и многие войдут в него:
В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Войдите через узкие ворота; ибо широкие ворота и широкие
- Путь, ведущий к разрушению, и многие входят в него.
Перевод и устный перевод
Слово здесь переведено как ворота (Греческий: πύλης, пилес) относится к большому входу в город или храм. В эпоху Нового Завета во многих городах были стены, и вход был разрешен только через городские ворота. То же слово используется для ворот храма в Иерусалим.[1] Ульрих Луз отмечает, что идея небесных врат существовала во времена Иисуса, и этот стих может быть ссылкой на это понятие.[2]
Метафора Бога, обеспечивающего два пути, добрый и злой, была обычным явлением в еврейской литературе того времени. Он появляется в Ветхий Завет в Второзаконие 30:19 и Иеремия 21: 8. Несколько похожая метафора появляется на Луки 13:24. Контекст и формулировка Люка сильно отличаются от того, что здесь, у Мэтью, и Дэвис и Эллисон предполагают, что это снижает вероятность того, что это высказывание исходит от Q.[3] Луз поддерживает идею о том, что метафора двух ворот присутствовала в Q, и что автор Матфея объединил ее с хорошо известной метафорой двух путей, чтобы создать этот стих.[4]
Этот стих, в котором говорится о гибели, ожидающей тех, кто идет по ложному пути, является явно эсхатологическим, подразумевая, что конечной целью для тех, кто выбирает легкий путь, является наказание от Бога. Дэвис и Эллисон отмечают, что J.D.M. Дерретт поддерживает совершенно иную интерпретацию. Он утверждает, что если метафора относится к въезду в город или к воротам посреди дороги, это означает, что конечный пункт назначения тот же. Как только обе группы пройдут через ворота, они окажутся в одном месте. Таким образом, Дерретт утверждает, что эта метафора утверждает, что путь грешника труден и разрушителен, но, столкнувшись с этим бурным путешествием, грешник, подобно благочестивому, в конечном итоге обретет Божью благодать.[5]
Автор гимнов восемнадцатого века Исаак Уоттс о широких и узких путях упоминал в своем гимне «Широка дорога».[6]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Деяния 3:10
- ^ Луз, Ульрих. Матфея 1-7: Комментарий, пер. Вильгельм К. Линсс. Миннеаполис: Аугсбург Фортесс, 1989.
- ^ Дэвис, У.Д. и Дейл С. Эллисон-младший. Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея. Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988–1997.
- ^ Луз, Ульрих. Матфея 1-7: Комментарий. пер. Wilhlem C. Linss. Миннеаполис: Аугсбург Фортесс, 1989.
- ^ Дэвис, У.Д. и Дейл С. Эллисон-младший. Критический и экзегетический комментарий к Евангелию от Матфея. Эдинбург: Т. и Т. Кларк, 1988–1997.
- ^ Уоттс, И., Гимны и духовные песни, 1707-9, книга II, номер 158
Предшествует Матфея 7:12 | Евангелие от Матфея Глава 7 | Преемник Матфея 7:14 |