Матфея 3:13 - Matthew 3:13
Матфея 3:13 | |
---|---|
← 3:12 3:14 → | |
Александр Иванов с Явление Христа народу показывая, что Иисус приближается к Иордану | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 3:13 это тринадцатый стих из третья глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. Стих вводит раздел, описывающий крещение Иисуса к Иоанн Креститель.
Содержание
в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:
- Затем приходит Иисус из Галилеи в
- Иордан Иоанну креститься от него.
В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Затем Иисус пришел из Галилеи в
- Иордан Иоанну креститься от него.
Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 3:13.
Анализ
Иисус снова входит в повествование впервые с тех пор, как Матфея 2:23. В этом стихе он переходит к Назарет в Галилея. В этом стихе он возвращается из той области в Иудея. От Назарета до Аль-Магтас, традиционное место крещения Иисуса и служения Иоанна Крестителя, составляет около 30 миль с использованием современных Шоссе 71.[1]
Говард Кларк отмечает, что согласно традиции Иисус был крещен в Река Иордан в пяти милях к югу от Мост Алленби, сегодня на месте греческого православного монастыря, посвященного Иоанну Крестителю. В настоящее время этот район находится в военной зоне и закрыт для посетителей.[2] Этот стих значительно отличается от описания того же события в Луки 3:21. В рассказе Луки Иисус - один из тех, кто пришел посмотреть на Иоанна, и не уточняется, кто крестил Иисуса. Версия на Марка 1: 9 предоставить много деталей. Евангелие от Матфея гораздо более конкретно, описывая Иисуса, ищущего Иоанна для крещения.
Немецкий теолог Генрих Мейер перечисляет ряд причин, которые, по его мнению, не могут адекватно объяснить, почему Иисус пришел креститься от Иоанна:
- "не в личных чувствах греховность (Б. Бауэр, Штраус, Пекаут), или как виновный других (Риггенбах, Краффт); даже не потому, что Он, будучи ответственным за нечистые люди, был нечист согласно Левитский закон (Ланге),[3] или потому, что Он считал, что был обязан рассматривать коллективную вину нации как Свою вину (Шенкель); так же мало для того, чтобы внутренне отделить Себя от грехов нации (Баумгартен) или убедиться, что Его Греческий: σὰρξ ἀσθενείας, sarx astheneias, не должны противоречить жизни Духа (Hofrnann, Weissag. und Erfüll. II. p. 82), или потому что смысл крещения: провозглашение того, что Он подвергается смерти за человечество (Эбрард) ; даже не для того, чтобы привести сюда божественное решение относительно Его Мессианство (Паулюс), или заложить основу для веры других в Него, поскольку крещение является символом возрождения тех, кто исповедует Его (Аммон, LJI, стр. 268), или для того, чтобы почтить крещение Иоанна Его примером (Кальвин, Куиноэль, Keim ), или связать Себя соблюдением закона (Хофманн, Краббе, Осиандер); или потому что до сошествия Духа Ему приходилось вести себя просто как израильтянин в целом. Мнение также Шлейермахер, что крещение Иисуса было символическим началом Его провозглашения Себя, и в то же время признание миссии Иоанна чуждо тексту ".
Вместо этого Мейер предполагает, что «истинное значение появляется из Матфея 3:15, а именно потому, что Иисус был сознательно уверен, что Он должен, согласно воле Бога, подвергнуть Себя крещению Своего предшественника, чтобы (Матфея 3:16 -17 ) получить мессианское посвящение; то есть божественное заявление, что Он был Мессией ".[4]
По словам Дэвида Хилла, отношения между Иисусом и Иоанном Крестителем были одним из самых важных вопросов христианства первого века, и Матфей очень специфичен в этих вопросах.[5]
Рекомендации
- ^ Карты Гугл, по состоянию на 29 ноября 2016 г. Обратите внимание, что Франция, R.T., Евангелие от Матфея означает путешествие длиной около 70 миль (110 км). Wm. Издательство Б. Эрдманс, 2007 стр. 119
- ^ Кларк, Говард У. Евангелие от Матфея и его читатели: историческое введение в Первое Евангелие. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 2003.
- ^ Вероятно, имея в виду Иоганн Петер Ланге
- ^ Комментарий Мейера NT от Матфея 3, по состоянию на 29 ноября 2016 г.
- ^ Хилл, Дэвид. Евангелие от Матфея. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1981 г.
Предшествует Матфея 3:12 | Евангелие от Матфея Глава 3 | Преемник Матфея 3:14 |