Ладакский язык - Ladakhi language
| Ладакхи | |
|---|---|
| ལ་ དྭགས་ སྐད་ La-dwags skad | |
| Родной для | Индия, Китай |
| Область, край | Ладакх |
Носитель языка | 110 826 (перепись 2011 г.)[1] Большинство ораторов засчитываются как «бхоти» |
| Тибетское письмо | |
| Официальный статус | |
Официальный язык в | |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | Либо:lbj - Ладакхизау – Зангскари |
| Glottolog | kenh1234 Kenhatic[2] |
В Ладакский язык (тибетский: ལ་ དྭགས་ སྐད་, Wylie: La-dwags skad), также называемый Бхоти или же Бодхи[нужна цитата ], это Тибетский язык говорят в Ладакх, регион, управляемый Индией как союзная территория. Это преобладающий язык в Буддийский -доминируемый район г. Лех. Хотя Ладакхи является членом тибетской семьи, он не может быть взаимно понятен Стандартный тибетский.
На Ладакхи примерно 30 000 говорящих в Индии и, возможно, 20 000 говорящих в Индии. Тибетский автономный район Китая, в основном в Qiangtang область, край. Ладакхи имеет несколько диалектов: Lehskat после Лех, где говорят; Шамскат, говорят на северо-западе Леха; Стоцкат, говорят в Долина Инда и которая тональна в отличие от других; и Нубра, говорят на севере Леха. Это отличный язык от родственных Пуриги и Бельцы говорят в соседнем Каргильский район.
Классификация
Николя Турнадр считает Ладакхи, Бельцы, и Пурги быть разными языками на основе взаимная понятность (Зангскари не такой особенный). Как группу их называют Ладакхи – Бельцы или же Западный архаический тибетский.[3]
Зангскари это диалект ладакхи, на котором говорят в Занскаре, а также на нем говорят буддисты в верховьях Лахаул (Химачал-Прадеш ) и Паддар (Палдар).[нужна цитата ]Он имеет четыре поддиалекта: Stod, Zhung, Sham и Lungna. Он написан с использованием Тибетское письмо.[нужна цитата ]
Фонология
Согласные
| Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Почтовый- альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Останавливаться | безмолвный | п | t̪ | ʈ | k | ||||
| с придыханием | п | t̪ʰ | ʈʰ | kʰ | |||||
| озвучен | б | d̪ | ɖ | ɡ | |||||
| Аффрикат | безмолвный | это | t͡ʃ | ||||||
| с придыханием | t͡sʰ | t͡ʃʰ | |||||||
| озвучен | dz | d͡ʒ | |||||||
| Fricative | безмолвный | s | ʂ | ʃ | час | ||||
| озвучен | z | ʒ | |||||||
| Носовой | м | n | ɲ | ŋ | |||||
| Трель | р | ||||||||
| Боковой | простой | л | |||||||
| пробормотал | lʱ | ||||||||
| Приблизительный | ш | j | |||||||
- / b d ɡ / может фрикционные звуки [β ð ɣ] как аллофоны, встречающиеся в свободном варианте.
- / k / имеет аллофон убранного велярного упора [k̠].
- / l r / может иметь аллофоны [l̥ r̥] когда сначала происходит перед глухим согласным.[4]
Гласные
| Передний | Центральная | Назад | |
|---|---|---|---|
| Закрывать | я | ты | |
| Середина | е | ə | о |
| Передний | Центральная | Назад | |
|---|---|---|---|
| Закрывать | я | ты | |
| Близко-середина | е | о | |
| Середина | [ɛ̝] | ə | [ɔ̝] |
| Открытый-средний | [ɐ] | ||
| Открыть | [а] |
- Аллофоны / ə / в конце слова слышны как [а ɐ].
- Аллофоны / e o / слышны как [ɛ̝ ɔ̝].
- Аллофоны встречаются в свободной вариации.[4]
Сценарий
Ладакхи обычно пишется с использованием Тибетское письмо с произношением ладакхи гораздо ближе к письменному Классический тибетский чем большинство других Тибетские языки. Ладакхцы произносят многие из префиксов, суффиксов и заглавных букв, которые молчат во многих других тибетских языках, таких как Амдо, Khams, и Центральнотибетский. Эта тенденция более выражена к западу от Леха и на пакистанской стороне Линия контроля, в Балтистан. Например, тибетец произнесет штат «топор» как [та], но Лехпа скажет [ста], а пурги произнесет [пристально]. В то время как тибетец произносит འབྲས་ (’bras)« рис »как [ɳʈɛ́ʔ], Лехпа произносит [as], а Purgii произносит это как [bras].
Вопрос о том, писать ли разговорный ладакхи тибетским письмом или писать лишь слегка ладакхифицированную версию Классический тибетский вызывает споры в Ладакхе.[5] Мусульманские ладакхи говорят на ладакхском языке, но большинство из них не читают тибетское письмо, и большинство буддийских ладакхцев могут озвучивать тибетское письмо, но не понимают классический тибетский, но некоторые буддийские ученые-ладакхи настаивают на том, что ладакхи следует писать только на классическом тибетском языке. Ограниченное количество книг и журналов было опубликовано на разговорном ладакхском языке.
Письменный ладакхи чаще всего романизируется с использованием модифицированных Транслитерация Wylie, с th обозначая с придыханием стоматологический т, Например.
Признание
В средства обучения в большинстве школ Ладакха английский, либо с хинди или же Урду в качестве обязательного второго языка и выбор арабского или классического тибетского в качестве обязательного третьего языка. Государственные школы в Ладакхе находятся под JK SBOSE, который называет тибетский предмет Бодхи. Частные школы при CBSE и Центральный институт буддийских исследований, Лех назовите это тибетским.
Часть ладакхского общества требовала включения в список языков нового названия, бхоти. Приложение 8 к Конституции Индии. Они утверждают, что на бхоти говорят ладакхи, балтицы, тибетцы и Гималаи из Балтистан к Аруначал-Прадеш.[6][7]Однако Бхоти может быть одним из Языки Лахули – Спити а не ладакхи. Согласно переписи населения Индии, большинство носителей ладакхского языка зарегистрировали свой родной язык как «бхоти».
Рекомендации
- ^ «Утверждение 1: Резюме силы языков носителей языка и родного языка - 2011». www.censusindia.gov.in. Офис генерального регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. Получено 15 июн 2020.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Кенатик". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Турнадр, Николя (2005). "L'aire linguistique tibétaine et ses divers dialectes" (PDF). Лали. С. 7–56.
- ^ а б Кошал, Санюкта (1979). Ладакхская грамматика. Дели: Мотилал Банарсидасс.
- ^ ван Бик, Мартейн (2008). «Воображения ладакхской современности». В Барнетте, Роберт; Шварц, Рональд Дэвид (ред.). Тибетская современность: заметки о культурных и социальных изменениях. Брилл. С. 178–179.
- ^ Цеванг Ригзин (13 сентября 2013 г.). «В Лехе прошел национальный семинар по языку бхоти». Добраться до Ладакха. Архивировано из оригинал 24 сентября 2013 г.
- ^ «Совет Ладакха принимает новую эмблему, заменяющую логотип JK». Hindustan Times. Press Trust of India. 27 февраля 2011. Архивировано с оригинал 1 марта 2011 г.. Получено 27 февраля 2011.
внешняя ссылка
Ладакский разговорник путеводитель от Wikivoyage- А. Х. Франке 1901 Очерк ладакхской грамматикиЖурнал Королевского азиатского общества Бенгалии 70.1 В архиве 29 июля 2013 г. Wayback Machine