Языки с официальным статусом в Индии - Languages with official status in India

Карта языкового региона Индии. Обратите внимание, что, хотя нет определенного штата или территории Союза, почти каждый штат использует язык синдхи, а синдхи является официальным языком Индии (как видно на банкнотах Индии) - это семнадцатый по распространенности язык.
Государства и союзные территории Индии наиболее распространенным официальным языком.[1][а]

В Индии есть несколько официальных языков. штат / территория уровень. Однако нет Национальный язык в Индии.[2][3][4] Статья 343 (1) Индийская конституция особо упоминает, что "Официальным языком Союза является хинди на языке деванагари. Форма цифр, используемых в официальных целях Союза, должна быть международной формой индийских цифр."[4] Деловые операции в индийском парламенте можно вести только на хинди или на английском языке. Английский язык разрешено использовать в официальных целях, таких как парламентские слушания, судебная система, связь между центральным правительством и правительством штата.

Государства в Индии имеют право и право указывать свой собственный официальный язык (языки) посредством законодательства. Помимо официальных языков, конституция признает 22 региональных языка, включая хинди, но не английский, поскольку запланированные языки, что не следует путать с официальным статусом Союза. Хинди и английский - единственные два языка, упомянутые в индийском паспорте.

Государства могут указывать свой собственный официальный язык (языки) в законодательстве. Раздел Конституции Индии, касающийся официальных языков, поэтому включает подробные положения, которые касаются не только языков, используемых для официальных целей союза, но также и языков, которые должны использоваться для официальных целей каждого штата. союзная территория в стране и языки, которые будут использоваться для общения между союзом и штатами.

История

Официальные языки Британская Индия были англичанами, Урду и хинди, при этом английский язык используется для целей центральный уровень.[5] Конституция Индии, принятая в 1950 году, предусматривала постепенный отказ от английского языка в пользу хинди в течение пятнадцатилетнего периода, но давала Парламент право по закону предусматривать продолжение использования английского языка даже после этого.[6] Планы сделать хинди единственным официальным языком республики были встречены сопротивление во многих частях страны. Английский и хинди продолжают использоваться и сегодня в сочетании с другими (на центральном уровне и в некоторых штатах) официальными языками.

Правовая база, регулирующая использование языков в официальных целях, в настоящее время Закон об официальных языках 1963 года, Правила официального языка 1976 г. и законы различных штатов, а также правила и положения сделано центральным правительством и штатами.

Список запланированных языков Индии

Восьмое расписание к Конституция Индии содержит список из 22 запланированных языков. В таблице ниже перечислены 22 запланированных языка Республики Индия, указанных в Восьмом списке по состоянию на май 2008 г., а также регионы, где они широко распространены и используются в качестве официального языка штата. Однако штаты не обязаны выбирать свои официальные языки из запланированных языков. Синдхи не является официальным ни в каких штатах или союзных территориях, даже несмотря на то, что он является официальным в Восьмом приложении

Sr. No.Язык[b]СемьяКомпьютерные колонки
(в миллионах, 2011 г.)[7]
Официальное признание в государстве (ах)
1.АссамскийИндоарийский, восточный15.3Ассам
2.БенгальскийИндоарийский, восточный97.2Западная Бенгалия, Трипура, Ассам и Джаркханд[8]
3.БодоТибето-бирманский1.48Ассам
4.ДогриИндоарийский, северо-западный2.6Джамму и Кашмир[9]
5.ГуджаратиИндоарийский, западный55.5Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу и Гуджарат
6.хиндиИндоарийский528Андаманские и Никобарские острова, Бихар, Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу, Чхаттисгарх, Дели, Гуджарат, Харьяна, Химачал-Прадеш, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Ладакх, Мадхья-Прадеш, Мизорам, Раджастхан, Уттар-Прадеш, Уттаракханд и Западная Бенгалия[10][11]
7.КаннадаДравидийский43.7Карнатака
8.КашмириИндоарийский, дардский6.8Джамму и Кашмир[9]
9.КонканиИндоарийский, южный2.25Дадра и Нагар Хавели, Даман, Диу и Гоа[12][13]
10.МайтхилиИндоарийский, восточный13.6Джаркханд[14]
11.МалаяламДравидийский34.8Керала, Лакшадвип и Пудучерри
12.МанипуриТибето-бирманский1.8Манипур
13.МаратхиИндоарийский, южный83Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу, Гоа, Махараштра
14.НепальскийИндоарийский, северный2.9Сикким и Западная Бенгалия
15.ОдиаИндоарийский, восточный37.5Одиша, Джаркханд и Западная Бенгалия[15][16][17][10][11]
16.ПенджабиИндоарийский, северо-западный33.1Дели, Харьяна, Пенджаб и Западная Бенгалия[10][11]
17.санскритИндоарийский0.02Химачал-Прадеш и Уттаракханд
18.СанталиАвстроазиатский7.3Джаркханд[18]
19.СиндхиИндоарийский, Северо-Западный2.7
20.ТамильскийДравидийский69Тамил Наду и Пудучерри
21.телугуДравидийский81.1Андхра-Прадеш, Телангана и Пудучерри
22.УрдуИндоарийский, центральный50.7Бихар, Дели, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Телангана, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия[10][11]

Официальные языки Союза

Передняя обложка современного Индийский паспорт, с государственный герб и надписи на двух официальных языках хинди и английском.

В Индийская конституция, в 1950 г. хинди в Деванагари сценарий, чтобы быть официальный язык союза. Если Парламент не примет иного решения, использование английского языка в официальных целях должно было прекратиться через 15 лет после вступления в силу конституции, то есть 26 января 1965 года. Перспектива перехода, однако, вызвала большую тревогу среди людей, не говорящих на хинди. области Индии, особенно Дравидийский - говорящие государства, языки которых вообще не имели отношения к хинди. Как результат, Парламент принял Закон об официальных языках 1963 года,[19][20][21][22][23][24] который предусматривал продолжение использования английского языка в официальных целях наряду с хинди даже после 1965 года.

В конце 1964 года была предпринята попытка прямо положить конец использованию английского языка, но она была встречена протестами со стороны таких штатов, как Махараштра, Тамил Наду, Пенджаб, Западная Бенгалия, Карнатака, Пудучерри, Нагаленд, Мизорам и Андхра-Прадеш. Некоторые из этих протестов также переросли в насилие.[25] В результате предложение было отклонено,[26][27] и в сам Закон в 1967 г. были внесены поправки, предусматривающие, что использование английского языка не будет прекращено до разрешающая способность об этом было принято законодательным органом каждого штата, который не принял хинди в качестве официального языка, и каждой палатой индийского парламента.[28]

Положение было таким, что Союзное правительство продолжает использовать английский язык в дополнение к хинди в своих официальных целях[29] как «дополнительный официальный язык»,[30] но также требуется подготовить и выполнить программу по постепенному увеличению использования хинди.[31] Точная степень и области, в которых правительство Союза использует хинди и английский, соответственно, определяется положениями Конституции, Закона об официальных языках 1963 года, Правил официальных языков 1976 года и законодательные акты сделано Департаментом государственного языка в соответствии с этими законами.

Парламентское производство и законы

Конституция Индии различает язык, который будет использоваться в Парламентское производство, и язык, на котором законы должны быть сделаны. В соответствии с Конституцией парламентские дела могут вестись на хинди или английском языке. Использование английского языка в парламентских слушаниях должно было быть прекращено по прошествии пятнадцати лет, если только парламент не решит расширить его использование, что парламент сделал через Закон об официальных языках 1963 года.[32] Кроме того, конституция разрешает человеку, который не может выражать свое мнение на хинди или английском языке, с разрешения Оратор соответствующего Дома, обратитесь в Палату в своих родной язык.[33]

Напротив, конституция требует наличия авторитетного текста всех законов, в том числе парламентских. постановления и законодательные акты, чтобы быть на английском языке, пока Парламент не примет иное решение. Парламент не воспользовался своим правом принимать такое решение, вместо этого просто потребовал, чтобы все такие законы и инструменты, и все счета представленные на рассмотрение, также должны быть переведены на хинди, хотя английский текст остается авторитетным.[34]

Судебная власть

Конституция предусматривает, а Верховный суд Индии подтвердил, что все разбирательства в Верховном суде (высшем корт ) и Высокие суды будут на английском языке.[35] Парламент имеет право изменить это законом, но не сделал этого. Однако во многих высоких судах с согласия президента разрешается факультативное использование хинди. Такие предложения были успешными в штатах Раджастан, Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш и Бихар.[36]

Администрация

Закон об официальном языке предусматривает, что правительство Союза будет использовать как хинди, так и английский язык в большинстве административный документы, предназначенные для общественности, хотя правительство Союза обязано по закону поощрять использование хинди.[19][37] Правила официальных языков, напротив, предусматривают более высокую степень использования хинди при общении между офисами центрального правительства (кроме офисов в Тамил Наду, на которые правила не распространяются).[38] Связь между разными отделы в центральном правительстве может быть на английском и хинди (хотя английский текст остается авторитетным), хотя при необходимости должен быть предоставлен перевод на другой язык.[39] Однако связь в офисах одного и того же департамента должна осуществляться на хинди, если офисы находятся в штатах, говорящих на хинди.[40] и либо на хинди, либо на английском языке, при этом хинди используется пропорционально процентной доле сотрудников в принимающем офисе, которые владеют хинди на рабочем месте.[41] Примечания и записки in файлы могут быть на английском и хинди (хотя английский текст остается авторитетным), при этом правительство обязано предоставить перевод на другой язык, если потребуется.[42]

Кроме того, каждый человек, отправивший петиция для рассмотрения жалобы государственному служащему или органу власти конституционное право представить его на любом языке, используемом в Индии.

Выполнение

Правительство Индии предприняло различные шаги для широкого внедрения и ознакомления с хинди. Дакшина Бхарат Хинди Прачар Сабха со штаб-квартирой в Ченнаи была создана для распространения хинди в Южно-индийские штаты. Региональные офисы внедрения хинди в Бангалор, Тируванантапурам, Мумбаи, Калькутта, Гувахати, Бхопал, Дели и Газиабад были созданы для контроля за внедрением хинди в центральных правительственных учреждениях и PSU.

Ежегодные цели устанавливаются Департаментом государственного языка в отношении объема корреспонденции на хинди. Созданный в 1976 году парламентский комитет по официальному языку периодически рассматривает прогресс в использовании хинди и представляет отчет президенту. Государственный орган, который принимает политические решения и устанавливает руководящие принципы для продвижения хинди, является Кендрия Хинди Самити (оценка 1967 г.). В каждом городе с более чем десятью центральными правительственными учреждениями создан Комитет по внедрению городского государственного языка, и государственные служащие, пишущие книги на хинди, получают денежные премии. Все центральные правительственные учреждения и ОВ должны создать отделения хинди для внедрения хинди в своих офисах.[43]

В 2016 году правительство объявило о планах по продвижению хинди в государственных учреждениях в Южный и Северо-Восточная Индия.[44][45]

Конституция Индии не определяет официальные языки, которые будут использоваться штатами для выполнения своих официальных функций, и оставляет каждый штат свободным через свои законодательные органы принять хинди или любой язык, используемый на его территории, в качестве официального языка или языков.[46] Язык не обязательно должен быть одним из перечисленных в Восьмое расписание, и несколько штатов приняли официальные языки, которые не перечислены в этом списке. Примеры включают Кокборок в Трипура и Mizo в Мизорам.

Законодательная власть и администрация

Конституционные положения в отношении использования государственного языка в законодательстве на Государственный уровень в значительной степени отражают те, которые относятся к официальному языку на центральном уровне, с небольшими вариациями. Законодательные органы штатов могут вести свою деятельность в своих официальный язык, Хинди или (на переходный период, который законодательный орган может продлить по своему усмотрению) английский, и члены, которые не могут использовать ни один из них, имеют те же права на свои родной язык с разрешения спикера. Официальный текст всех законов должен быть на английском языке, если Парламент не принимает закон, разрешающий государству использовать другой язык, и если исходный текст закона написан на другом языке, необходимо подготовить авторитетный английский перевод всех законов.

Государство имеет право регулировать использование своего официального языка в Государственное управление, и в целом ни конституция, ни какой-либо центральный закон не налагают никаких ограничений на это право. Однако каждый человек, отправляющий петиция для удовлетворения жалобы любое должностное лицо или орган власти штата имеет конституционное право подать ее на любом языке, используемом в этом штате, независимо от его официального статуса.

Кроме того, конституция предоставляет центральному правительству, действующему через Президент, право издавать определенные директивы правительству государства в отношении использования языки меньшинств для служебных целей. Президент может дать указание государству официально признать язык, на котором говорят на его территории для определенных целей и в определенных регионах, если его носители требуют этого и убеждают его в том, что значительная часть населения государства желает его использования. Точно так же государства и местные власти должны стремиться к предоставлению начальное образование на родном языке для всех языковые меньшинства независимо от того, является ли их язык официальным в этом государстве, и президент имеет право издавать указания, которые он считает необходимыми, чтобы обеспечить им эти возможности.

Государственная судебная система

Государства имеют значительно меньшую свободу в отношении определения языка, на котором судебные разбирательства в их соответствующих Высокие суды будет проводиться. Конституция дает право разрешать использование хинди или официального языка штата в разбирательствах Высокого суда перед Губернатор, а не законодательный орган штата, и требует, чтобы губернатор получил согласие Президент Индии, который в этих вопросах действует по рекомендации правительства Индии. Закон об официальных языках дает губернатору аналогичные полномочия при соблюдении аналогичных условий в отношении языка, на котором будут выноситься решения Высокого суда.[47]

Четыре состояния -Бихар, Уттар-Прадеш, Мадхья-Прадеш и Раджастхан[48] получили право вести дела в своих высоких судах на своем официальном языке, которым для всех был хинди. Однако единственное государство нехинди, стремящееся к подобной власти -Тамил Наду, который добивался права на ведение дела в Тамильский в его Высший суд - ранее его заявление было отклонено центральным правительством, которое сообщило, что ему посоветовал сделать это Верховный суд.[49] В 2006 году министерство юстиции заявило, что не будет возражать против желания штата Тамил Наду провести Высокий суд Мадраса разбирательства в Тамильский.[50][51][52][53][54] В 2010 году главный судья Высокий суд Мадраса позволил адвокатам вести споры на тамильском языке.[55]

Список официальных языков по штатам и территориям

Список официальных языков штатов Индии

Нет.СостояниеОфициальные языки)Дополнительный официальный язык (и)
1.Андхра-Прадештелугу[56]английский
2.Аруначал-Прадешанглийский[57]
3.АссамАссамский[58]Бенгальский в трех районах Долина Барак,[59] Бодо в Бодолендский территориальный совет области
4.Бихархинди[60]Урду[60]
5.Чхаттисгарххинди[61]Чхаттисгархи[62]
6.ГоаКонкани, Английский[63]Маратхи[64]:27[65]
7.ГуджаратГуджарати[66]хинди[66]
8.Харьянахинди[67]английский,[64] Пенджаби[68]
9.Химачал-Прадешхинди[69]санскрит[70]
10.Джаркхандхинди[57]Angika, Бенгальский, Бходжпури, Хо, Хария, Хорта, Курмали, Курух, Магахи, Майтхили, Мундари, Нагпури, Одиа, Сантали, Урду[18]
11.КарнатакаКаннадаанглийский
12.КералаМалаяламанглийский
13.Мадхья-Прадешхинди[71]
14.МахараштраМаратхи[72]
15.МанипурМанипури[73]английский
16.Мегхалаяанглийский[74]Хаси и Гаро[75]
17.МизорамMizoАнглийский, хинди
18.Нагаленданглийский
19.ОдишаОдиа[76]
20.ПенджабПенджаби[64]
21.Раджастханхинди
22.СиккимАнглийский, Непальский, Сиккимский, Лепча[64][77]Гурунг, Лимбу, Магар, Мухия, Невари, Рай, Шерпа и Таманг[64]
23.Тамил НадуТамильскийанглийский
24.ТеланганателугуУрду[78][79]
25.ТрипураБенгальский, Английский, Кокборок[80][81][82]
26.Уттар-ПрадешхиндиУрду[83]
27.Уттаракхандхиндисанскрит
28.Западная БенгалияБенгальский, Английский[64][84]Непальский в Дарджилинг и Курсеонг подразделения;[64]
Урду, хинди, Одиа, Сантали, Пенджаби, Камтапури, Раджбанши, Курмали и Курух в кварталах, округах или районах с населением более 10 процентов[10][11][85]
На вокзалах вывески обычно пишутся на трех языках - государственном (здесь Одиа ) и два официальных языка - хинди и английский.

Список официальных языков союзных территорий Индии[64]

Нет.Союзная территорияОфициальные языки)Дополнительный официальный язык (и)
1.Андаманские и Никобарские островаХинди, английский
2.Чандигарханглийский
3.Дадра и Нагар Хавели и Даман и ДиуГуджарати, Конкани, Маратхи, Хинди[86]
4.ДелиХинди, английский[57]Урду, Пенджаби[87]
5.ЛакшадвипМалаялам[88]английский
6.Джамму и КашмирКашмири, Догри, хинди, Урду, Английский[89]
7.Ладакххинди, Английский
8.ПудучерриТамильский, Французский, Английскийтелугу, Малаялам [c][90][91]

Союзно-государственная и межгосударственная связь

Язык, на котором должны отправляться сообщения между различными штатами или от союзного правительства к штату или лицу в штате, регулируется Законом об официальных языках, а для штатов, кроме Тамил Наду, в соответствии с Правилами официальных языков. Общение между штатами, которые используют хинди в качестве официального языка, должно быть на хинди, тогда как общение между государством, официальным языком которого является хинди, и государством, чей язык не является официальным, должно осуществляться на английском языке или, на хинди, с сопроводительным английским переводом ( если государство-получатель не согласится отказаться от перевода).[29]

Общение между союзом и штатами, которые используют хинди в качестве официального языка (классифицируются Правилами официального языка как «государства в регионе А»), и с лицами, проживающими в этих штатах, обычно происходит на хинди, за исключением некоторых случаев.[92] Общение со второй категорией штатов «Регион B», которые не используют хинди в качестве официального языка, но предпочли общаться с профсоюзом на хинди (в настоящее время Гуджарат, Махараштра, и Пенджаб )[93] обычно на хинди, тогда как сообщения, отправляемые физическим лицам в этих штатах, могут быть на хинди и английском языках.[94] Общение со всеми другими государствами «Региона С» и с людьми, живущими в них, осуществляется на английском языке.[95]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Некоторые языки могут быть чрезмерно или недостаточно представлены, так как данные переписи используются на уровне штатов. Например, хотя на урду говорят 52 миллиона человек (2001 г.), ни в одном штате он не является большинством, поскольку сам язык в основном ограничен индийскими мусульманами, но носителей здесь больше, чем на гуджарати.
  2. ^ Включает варианты и диалекты
  3. ^ Видеть Официальные языки Пудучерри

Рекомендации

  1. ^ «Отчет Уполномоченного по делам языковых меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF). Уполномоченный по делам языковых меньшинств, министерство по делам меньшинств, правительство Индии. Архивировано из оригинал (PDF) 8 июля 2016 г.. Получено 17 сентября 2016.
  2. ^ PTI (25 января 2010 г.). «Хинди, не национальный язык: суд». Индуистский. Получено 20 ноября 2018.
  3. ^ «Конституционные положения: часть 17 Конституции Индии, относящаяся к официальному языку». Департамент государственного языка, Правительство Индии. Получено 1 июля 2015.
  4. ^ а б "ОФИЦИАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СОЮЗА | Департамент государственного языка | Министерство внутренних дел | Правительство Индии". rajbhasha.nic.in. Получено 20 марта 2019.
  5. ^ Моллин, Сандра (2006). Евро-английский: оценка статуса сорта. Гюнтер Нарр Верлаг. п. 17. ISBN  978-3-8233-6250-0.
  6. ^ Канчан Чандра, «Этнические сделки, групповая нестабильность и теория социального выбора», Политика и общество 29, 3: 337–62.
  7. ^ «Утверждение 1 - Краткое изложение силы языков и родных языков носителей языка - 2011» (PDF). Министерство внутренних дел, правительство Индии. Архивировано из оригинал (PDF) 27 июня 2018 г.
  8. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 6 января 2014 г.. Получено 5 января 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  9. ^ а б Дас, Ананья (2 сентября 2020 г.). «Кабинет министров одобряет законопроект о включении кашмири, догри и хинди в качестве официальных языков в Джамму и Кашмире». Zee News. Получено 8 сентября 2020.
  10. ^ а б c d е «Многоязычная Бенгалия». Телеграф. 11 декабря 2012 г.
  11. ^ а б c d е Рой, Анирбан (28 февраля 2018 г.). «Камтапури и Раджбанши включены в список официальных языков». Индия сегодня.
  12. ^ «Истоки языка конкани». www.kamat.com. 15 января 2016 г.
  13. ^ «Индийские языки: язык конкани». iloveindia.com. Получено 4 августа 2020.
  14. ^ "झारखंड: रघुवर कैबिनेट से मगही, भोजपुरी, मैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा" [Джаркханд: второй языковой статус после магахи, бходжпури, майтхили и ангики из кабинета Рагхувара]. prabhatkhabar.com. Получено 4 августа 2020.
  15. ^ "Ория получает должное в соседнем штате Орисса - IBNLive". Ibnlive.in.com. 4 сентября 2011 г.. Получено 29 ноябрь 2012.
  16. ^ Нареш Чандра Паттанаяк (1 сентября 2011 г.). «Второй язык ория в Джаркханде». Времена Индии. Получено 29 ноябрь 2012.
  17. ^ «Бенгали, ория среди 12 диалектов как второй язык в Джаркханде». daily.bhaskar.com. 31 августа 2011 г.. Получено 29 ноябрь 2012.
  18. ^ а б «Джаркханд дает статус второго языка магахи, ангике, бходжпури и майтхили». Авеню Почта. 21 марта 2018. В архиве с оригинала 28 марта 2019 г.. Получено 30 апреля 2019.
  19. ^ а б «Официальные языки (использование в официальных целях Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  20. ^ Комиссар по делам лингвистических меньшинств В архиве 8 октября 2007 г. Wayback Machine
  21. ^ Язык в Индии Сила сегодня и светлая надежда на завтра 2 апреля 2002 г. www.languageinindia.com по состоянию на 4 августа 2020 г.
  22. ^ ЗАКОН ОБ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ 1963 г. В архиве 1 июня 2009 г. Wayback Machine
  23. ^ Национальный портал Индии: Знай Индию: Профиль В архиве 17 апреля 2007 г. Wayback Machine
  24. ^ Отчет Комитета Парламента по официальному языку www.rajbhasha.gov.in В архиве 20 февраля 2012 г. Wayback Machine
  25. ^ Хардгрейв, Роберт Л. (август 1965 г.). «Беспорядки в Тамилнаду: проблемы и перспективы языкового кризиса в Индии». Азиатский обзор (University of California Press)
  26. ^ "Сила слов", Время, 19 февраля 1965 г., получено 5 июн 2007
  27. ^ Форрестер, Дункан Б. (весна – лето 1966 г.), «Мадрасская агитация против хинди, 1965 г .: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии», По делам Тихого океана, 39 (1/2): 19–36, Дои:10.2307/2755179, JSTOR  2755179
  28. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (5)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  29. ^ а б «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (1)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  30. ^ Уведомление № 2/8/60-O.L. (Министерство внутренних дел) от 27 апреля 1960 г. заархивировано из www.rajbhasha.gov.in, по состоянию на 4 августа 2020 г.
  31. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 1». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  32. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (1b)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  33. ^ Статья 120 (1) первая оговорка[мертвая ссылка ]
  34. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 5 (1,2)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  35. ^ «Судебный язык - английский, - пишет Верховный суд - The Economic Times». The Economic Times. Получено 30 мая 2017.
  36. ^ «Использование языка хинди в судах». www.business-standard.com. 28 апреля 2016 г.. Получено 4 августа 2020.
  37. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Раздел 3 (3)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015. имена, среди прочего, резолюции, общие приказы, правила, уведомления, административные или другие отчеты или сообщения для прессы выпущенный Департамент правительства, агентство или же корпорация; административные и другие отчеты и официальные документы, представленные в Палату или Палаты парламента; заключенные контракты и соглашения, а также лицензии, разрешения, уведомления и формы тендеров, выданные правительством или от имени правительства (включая государственные компании).
  38. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 1 (ii)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  39. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 4 (а)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  40. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 4 (b, c)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  41. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 4 (d)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  42. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 8». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  43. ^ «Официальный язык - конституционные / законодательные положения». Правительство Индии. Архивировано из оригинал 17 апреля 2007 г.
  44. ^ «Центр содействия использованию хинди в Южной Индии, Северо-Востоке:
    В ответ на это несколько НПО и политических партий начали агитацию, а некоторые даже прибегли к насильственным протестам в Дарджилинге за обособление штата, которые начались после официального заявления на встрече с прессой министра по делам центрального парламента. Сам монстр родом из Южной Индии, и многие партийные лидеры правительства почувствовали себя оскорблением своего родного языка. В TANA заявили: «Пора Северу извлечь уроки из прошлого и постараться не мешать бульон».
    Лидер ADMK сказал в Нью-Дели: «Жалко видеть, как глава моего соседнего штата, родом из штата телугу, говорит против своего родного языка.
    Глава Дравида Самракшана Самити сказал: «Это прямое нападение на нашу культуру и оскорбление за то, что он сказал, что министр родом из Южной Индии (Джитендра Сингх)».
    . Индийский экспресс. 9 июня 2016 г.. Получено 11 июн 2016.
  45. ^ «Правительство поощряет использование хинди в повседневной беседе, NE - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 11 июн 2016.
  46. ^ Конституция Индии, статья 345
  47. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Раздел 7». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  48. ^ Язык в судах - мост или преграда?[мертвая ссылка ]
  49. ^ Специальный корреспондент (12 марта 2007 г.), «Карунаниди твердо стоит на тамильском в Высоком суде», Индуистский, п. 1
  50. ^ Индусы: Тамил Наду / Новости Танджавура: Нет возражений против тамильского языка в качестве языка суда: А.П. Шах 2006/12/03 www.hindu.com, по состоянию на 4 августа 2020 г.
  51. ^ Silobreaker: Сделайте тамильский язык Высоким судом Мадраса: Кару В архиве 30 декабря 2008 г. Wayback Machine
  52. ^ The Hindu: Tamil Nadu News: Карунаниди надеется на объявление Центра 2008/04/21 www.hindu.com, по состоянию на 4 августа 2020 г.
  53. ^ indianexpress.com В архиве 25 апреля 2008 г. Wayback Machine
  54. ^ Пресс-релиз правительства Тамил Наду www.tn.gov.in, архивы, по состоянию на 4 августа 2020 г.
  55. ^ "Адвокат выступает на тамильском языке в Высоком суде". Новый индийский экспресс. 23 июня 2010 г.. Получено 27 июн 2010.
  56. ^ «Языки». APOnline. 2002. Архивировано с оригинал 8 февраля 2012 г.. Получено 25 декабря 2014.
  57. ^ а б c "52-Й ДОКЛАД КОМИССАРА ПО ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ В ИНДИИ" (PDF). nclm.nic.in. Министерство по делам меньшинств. п. 18. Архивировано из оригинал (PDF) 25 мая 2017 г.. Получено 15 февраля 2018.
  58. ^ "Закон об официальном языке Ассама, 1960 г.". Северо-восточный портал. 19 декабря 1960 года. Архивировано с оригинал 26 февраля 2016 г.. Получено 25 декабря 2014.
  59. ^ АНИ (10 сентября 2014 г.). «Правительство Ассама отменяет ассамский язык в качестве официального языка в долине Барак, восстанавливает бенгали». ДНК Индии. Получено 25 декабря 2014.
  60. ^ а б "Закон об официальном языке штата Бихар, 1950 г." (PDF). Национальная комиссия по делам языковых меньшинств. 29 ноября 1950 г. с. 31. Архивировано с оригинал (PDF) 8 июля 2016 г.. Получено 26 декабря 2014.
  61. ^ Национальная комиссия по делам языковых меньшинств, 1950 г. (там же) не упоминает чхаттисгархи в качестве дополнительного государственного языка, несмотря на уведомление правительства штата в 2007 г., предположительно потому, что чхаттисгархи считается диалектом хинди.
  62. ^ «Сегодня День официального языка Чхаттисгарха, CM Бхупеш Багель пожелал народу государства». Новости Дорожка. 28 ноября 2019 г.. Получено 28 марта 2020.
  63. ^ "Закон об официальном языке Гоа, Даман и Диу, 1987 г." (PDF). U.T. Администрация Daman & Diu. 19 декабря 1987 г.. Получено 26 декабря 2014.
  64. ^ а б c d е ж грамм час «Отчет Уполномоченного по делам языковых меньшинств: 50-й отчет (июль 2012 г. - июнь 2013 г.)» (PDF). Уполномоченный по делам языковых меньшинств, министерство по делам меньшинств, правительство Индии. Архивировано из оригинал (PDF) 8 июля 2016 г.. Получено 26 декабря 2014.
  65. ^ Курзон, Деннис (2004). "3. Противоречие между конкани и маратхи: версия 2000-01 гг.". Где восток смотрит на запад: успехи в английском в Гоа и на побережье Конкан. Многоязычные вопросы. С. 42–58. ISBN  978-1-85359-673-5. Получено 26 декабря 2014. Датируется, но дает хороший обзор противоречий, чтобы придать маратхи полный «официальный статус».
  66. ^ а б Бенедиктер, Томас (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. LIT Verlag Münster. п. 89. ISBN  978-3-643-10231-7.
  67. ^ "Закон об официальном языке штата Харьяна 1969 года" (PDF). act.gov.in (сервер). 15 марта 1969 г. Архивировано с оригинал (PDF) 27 декабря 2014 г.. Получено 27 декабря 2014.
  68. ^ «Харьяна предоставляет пенджаби статус второго языка». Hindustan Times. 28 января 2010 г.
  69. ^ "Закон о государственном языке штата Химачал-Прадеш, 1975 г." (PDF). 21 февраля 1975 г. Архивировано из оригинал (PDF) 1 января 2014 г.. Получено 27 декабря 2014.
  70. ^ Пратибха Чаухан (17 февраля 2019 г.). «Принят закон о том, чтобы сделать санскрит вторым официальным языком HP». Трибуна. Шимла. Получено 10 марта 2019.
  71. ^ «Язык и литература», Официальный сайт правительства Мадхья-Прадеша, Правительство Мадхья-Прадеша, архивировано оригинал 29 сентября 2007 г., получено 16 июля 2007
  72. ^ "Язык". Официальный сайт Управления языков, Правительство Махараштры. Правительство Махараштры. Архивировано из оригинал 3 сентября 2018 г.. Получено 3 сентября 2018.
  73. ^ Раздел 2 (f) Закона об официальном языке Манипура 1979 года гласит, что официальным языком Манипура является язык Манипури (старое английское название языка Мэйтей), написанный на Бенгальский сценарий. Сангайский экспресс, Тело Майека грозит срывом производства, получено 16 июля 2007
  74. ^ Комиссар по делам лингвистических меньшинств, 42-й отчет: июль 2003 г. - июнь 2004 г., п. пункт 25.5, заархивировано оригинал 8 октября 2007 г., получено 16 июля 2007
  75. ^ Комиссар по делам лингвистических меньшинств, 43-й отчет: июль 2004 г. - июнь 2005 г., п. пункт 25.1, заархивировано оригинал 10 апреля 2009 г., получено 16 июля 2007 21 марта 2006 года главный министр Мегхалаи заявил в Государственном собрании, что уведомление об этом было направлено. Законодательное собрание Мегхалаи, бюджетная сессия: вопросы и ответы, отмеченные пометкой - вторник, 21 марта 2006 г., получено 16 июля 2007.
  76. ^ «Ория станет официальным языком в Ориссе - Indian Express». archive.indianexpress.com. 2 января 2016 г.. Получено 15 мая 2016.
  77. ^ "Правительственный вестник Сиккима 1977 г." (PDF). sikkim.gov.in. Губернатор Сиккима. п. 188. Архивировано с оригинал (PDF) 22 июля 2018 г.. Получено 22 июля 2018.
  78. ^ «Урду - второй официальный язык Теланганы». Индийский экспресс. 16 ноября 2017 г.. Получено 27 февраля 2018.
  79. ^ «Урду является вторым официальным языком в Телангане, поскольку штат принимает законопроект». Минута новостей. 17 ноября 2017 г.. Получено 27 февраля 2018.
  80. ^ «Бенгали и кокборок - государственный / официальный язык, английский, хинди, манипури и чакма - другие языки». Официальный сайт правительства Трипура. Архивировано из оригинал 12 февраля 2015 г.. Получено 29 июн 2013.
  81. ^ Закон об официальном языке Трипура, 1964 www.lawsofindia.org
  82. ^ Закон об официальном языке Трипура, 1964 lawofindia.blinkvisa.com, по состоянию на 4 августа 2020 г.
  83. ^ Комиссар по делам лингвистических меньшинств, 43-й отчет: июль 2004 г. - июнь 2005 г., стр. пп. 6.1–6.2, заархивировано оригинал 10 апреля 2009 г., получено 16 июля 2007
  84. ^ «Факты и цифры». www.wb.gov.in. Получено 30 марта 2018.
  85. ^ Шив Сахай Сингх (2 марта 2017 г.). «Оживление языка». Индуистский. Получено 31 марта 2018.
  86. ^ "Администрация Дедра и Нагар Хавели, Секретариат Государственного Языка U.T. Гражданская хартия-2011" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 2 февраля 2014 г.. Получено 1 июля 2013.
  87. ^ Урду и панджаби являются двумя второстепенными официальными языками Дели в соответствии с Законом об официальном языке Дели 2000 года. Панджаби и урду стали официальными языками в Дели, Таймс оф Индия, 25 июня 2003 г., получено 17 июля 2007
  88. ^ Томас Бенедиктер (2009). Языковая политика и языковые меньшинства в Индии: оценка языковых прав меньшинств в Индии. LIT Verlag Münster. п. 134. ISBN  978-3-643-10231-7.
  89. ^ «Закон об официальных языках Джамму и Кашмира, 2020 г.» (PDF). Вестник Индии. Получено 27 сентября 2020.
  90. ^ В официальных целях используются три основных языка - тамильский, телугу и малаялам. Только английский признан для официального использования в соответствии с официальной языковой политикой. Официальная языковая политика союзной территории гласит, что тамильский язык должен быть основным языком, используемым для всех или любых официальных целей союзной территории. В случае Махэ и Янам, малаялам и телугу, соответственно, могут использоваться вместо тамильского или вместе с ним. Английский язык также может использоваться в официальных целях. (АКТ 28, Газеттер, Пондичерри, том 1, стр. II)Многоязычие, приобретение и изучение второго языка в Пондичерри
  91. ^ Канцелярия главного сотрудника по выборам, Пудучерри, Общая информация о Пондичерри, заархивировано из оригинал 28 сентября 2007 г., получено 6 июн 2007
  92. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (1)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  93. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 2 (g)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  94. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (2)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.
  95. ^ «Официальные языки (использование для официальных целей Союза) - Правила 1976 г. (с поправками 1987 г.) - Параграф 3 (3)». Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 10 июн 2015.

внешняя ссылка