Язык хаджонг - Hajong language
Хаджонг | |
---|---|
হাজং | |
Произношение | [ha.dʒɔŋ] |
Родной для | Индия и Бангладеш |
Область, край | Мегхалая, Ассам, Мизорам, Аруначал-Прадеш и Западная Бенгалия в ИндииMymensingh, Шерпур и Сунамгандж в Бангладеш |
Этническая принадлежность | Хаджонг |
Носитель языка | 71,800 (2011)[1] 8000 в Бангладеш (без даты)[1] |
Диалекты |
|
Бенгальско-ассамский сценарий, Латинский шрифт[2] | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | хадж |
Glottolog | hajo1238 [3] |
Хаджонг является Индоарийский язык[4] с возможным Тибето-бирманский язык субстрат.[5][6] На нем говорят примерно 80 000 этнических Хаджонги через северо-восток Индийский субконтинент, особенно в состояниях Ассам, Мегхалая, Аруначал-Прадеш, и Западная Бенгалия в современной Индии, и подразделения Mymensingh и Силхет в настоящее время Бангладеш. Это написано в Бенгальско-ассамский сценарий и Латинский шрифт.[2] В нем много санскрит заимствования. Изначально хаджонги говорили на тибето-бирманском языке, но позже он смешался с Камрупи и КРНБ диалекты.[7]
Старый Хаджонг
Язык, на котором сейчас говорят люди хаджонг, может считаться индоарийским языком из-за языковой сдвиг с тибето-бирманского языка.[нужна цитата ] Старый Хаджонг или Хати Хаджонг может быть связано с Гаро или же Бодо языков, т.е. тибето-бирманского происхождения. Слова в хаджонге вроде Мао/А'я '(мать), Бап/Баба (отец), Абу (бабушка), Аджо (дедушка), дада (старший брат), бай (старшая сестра), нуну (младшие братья и сестры), буну (шурин), бхуджи (золовка), банда (река), зазор (цвет), данго (большой),Бувай (пахать), хар (газировка), дяо (Дух или божество), джиу (Дух или жизнь), бато (попугай) и др. имеют тибето-бирманское происхождение.
Вариации
Язык хаджонг варьируется в пределах кланов из-за региональных различий. Есть пять известных кланов народа хаджонг.
- Доскин
- Коребари
- Susung'ye '
- Барохаджарье
- Miespe'rye '
Система письма
Язык хаджонг написан с использованием как латинского, так и ассамского шрифтов.[8] Хотя оба этих алфавита используются в Индии, хаджонги в Бангладеш рассчитывают использовать бенгальский сценарий, поскольку большая часть образования ведется на бенгальском языке.[9] Часто для написания хаджонга используется ассамский шрифт. В каждый сценарий добавлен один уникальный символ для закрывающей, обратной, неокругленной гласной / ɯ /. В латинице это пишется с «â» или просто а ' или же е '. В сценарии восточного нагари с "অৗ"когда это последний слог.[10]
Фонология
Хаджонг имеет 23 согласных фонемы, 8 гласных фонем и 2 аппроксимации, которые имеют некоторые характеристики согласных, а именно / w / и / j /, которые действуют как дифтонги. Гласные фонемы: / a /, / i /, / u /, / e /, / ɛ /, / o /, / ɔ / и / ɯ / (закрытый, задний, без округления). В отличие от других индоарийских языков, в хаджонгском языке есть только одно «я» и «у». Неясно, является ли последняя гласная фонемой или аллофоном [а] в окружении других близких гласных.[10] Дополнительная гласная / ɯ / отсутствует в других индоарийских языках, но типична для тибето-бирманской семьи.[11] Коды j и ch в последней позиции слога превращается в s звук. Фонология хаджонга включает гармонию гласных и выделение последних согласных.[10] Для разделения слогов используется знак апострофа (') или дефис (-).
Согласные фонемы
Согласные | Пример | Смысл |
---|---|---|
Velar | ||
k | kан | ухо |
кх | кхава | еда |
грамм | грамманг | река |
gh | ghили же | жилой дом |
нг | ганг | река |
Стоматологический | ||
т | тула | ваш |
th | thо | держать |
d | dAng'o | большой |
дх | dhили же | держать |
п | пак | нос |
л | teл | масло |
s | sили же | двигаться |
р | рAng'a | красный |
Небный | ||
ch | chа | чай |
j | jили же | высокая температура |
jh | jhаля | пряный |
ш | шонгко | раковина |
Билабиальный | ||
п | пухи | птица |
ph | phол | фрукты |
б | бак | тигр |
бх | бхоу | поле |
м | мао | мать |
Glottal | ||
час | часilde ' | желтый |
Гласные фонемы
IPA | латинский | Ассамский | Произношение |
---|---|---|---|
/ а / | а | আ | а из cар |
/я/ | я | ই | я из kяll |
/ u / | ты | উ | ты из pтыт |
/ ɛ / | е | এ | а йанк |
/ e / | эй | ঐ | ай из сай |
/ о / | ОУ | ঔ | о из оld |
/ ɔ / | о | অ | эо из Gэоrge |
/ ɯ / | е ' | অৗ | я гяrl |
Гласные играют важную роль в изменении значения слов и грамматической структуры предложений. В отличие от других языков в большинстве других индоарийских языков, таких как ассамский и бенгали, нет различия между более длинным и коротким / i / и / u /. В ассамском письме отсутствуют некоторые гласные, уникальные для фонологии хаджонга, что постепенно приводит к сдвиг гласных. А поскольку гласные играют важную роль в грамматике этого языка, меняется и грамматическая структура языка.
Дифтонги
В фонологии хаджонга есть дифтонги, которые представляют собой гласные с j (y) и w. Дифтонги обычно представляют собой комбинации i или u с другими гласными фонемами. Распространенные примеры дифтонгов: я, как в Dяо, который является комбинированной формой i и a; ва, как в кхава который является комбинацией u и a; ага, как в muh 'ага, комбинация i и uh, и ух, как в tuhухЯ, комбинация u и uh.
Грамматика
В языке хаджонг в основном канонический порядок слов Подлежащее – объект – глагол. Язык субъект-объект-глагол (SOV) - это язык, в котором субъект, объект и глагол в предложении появляются или обычно появляются в этом порядке. В языке хаджонга есть сильная тенденция использовать послелоги скорее, чем предлоги, положить вспомогательный глаголы после глагола действия, чтобы поместить фразы родительного падежа перед имеющимся существительным и сделать так, чтобы подчиненные ставились в конце придаточных предложений. Хаджонг - это агглютинативный язык. Слова часто объединяются и сжимаются, часто между словами нет пауз до конца предложения. Несмотря на то, что он считается восточно-индоарийским языком, хаджонг не спрягает глаголы так же, как бенгальский или асамия, а имеет упрощенную систему. Падежные окончания в хаджонг также уникальны по сравнению с другими индоарийскими языками и могут означать родство с тибетско-бирманскими языками.[12][6] Следующая таблица взята из Phillips:[6]
Хаджонг | Хаджонг (в МФА) | английский | Дело |
---|---|---|---|
বুৰি-ৰৗ | Buri-r | пожилая женщина | немаркированный |
বুৰি-ৰৗগে | Buri-Rge | к старухе | дательный |
বুৰি-লৗ | Buri-lɯ | старухи | родительный падеж |
বুৰি নি | Бурини | к / у старухи | местный |
বুৰি ভায় | Buri Bʰaʲ | к старухе | аллативный |
বুৰি থিকি | Бури Тики | от старухи | абляционный |
বুৰি দিঅৗ | Buri Diɯ | через / с помощью старухи | инструментальный |
Родительный падеж и немаркированный или винительный падежи имеют две формы; ре '/ ра и ле' / ла. Для слов, оканчивающихся на гласные / a /, / ɛ / и / ɔ /, оно становится ra и la, а для / i /, / u /, / e /, / o / и / ɯ / становится re 'и le' . Гласные / ɛ / (e) и / ɔ / (o) используются в конце вопросительных предложений, таких как «Bhat khase?» (Вы приняли пищу?) И «Bhat khabo?» (Вы хотите поесть?) ; а гласные / e / (ei) и / o / (ou) используются в конце повествовательных предложений, например, в «Bhat khasei» ([я] принял свою пищу.) и «Bhat Khabou» ([I ] съест.). Добавление суффикса be 'или ba к вопросительные слова превратить их в неопределенные местоимения; например, kibe 'означает что-то, kei'be' означает кого-то, kumaba означает где-то, а также ke'ibe ', kageba, kunde'be' и kalaba означает 'я не знаю, кто / кто / который / кто' соответственно в Английский. Аналогичным образом добавляем суффиксы ha и ga к глаголы означает «приходить и (глагол)» и «идти и (верд)» соответственно; например, кхаха означает прийти и поесть, ниха означает прийти и взять; кхага означает пойти и поесть, а нига означает пойти и взять.
Honorifics
Уникальной особенностью языка хаджонг является использование почетность. Говоря о ком-то более высоком статусе, говорящий обычно использует специальные существительные или окончания глаголов, чтобы указать на превосходство субъекта. В отличие от ассамского, бенгальского, сильхетского и других индоарийских языков, нет такого слова, как আপুনি / আপনি / ꠀꠙꠘꠦ (апуни / апни / афне) заменить ты. Вместо этого у Хаджонга есть другой способ указать на превосходство другого человека. Для старейшин и других людей более высокого ранга местоимения второго и третьего лица никогда не используются. Всегда нужно называть старейшины именем или почетным званием. Заканчивание слов на «ге» и «ха» также является формой выражения уважения к другому человеку.
Пример коротких фраз
Фразы из Хаджонг - английский разговорник:[13]
Хаджонг Фразы | Латинский алфавит хаджонг | Смысл |
---|---|---|
কুমায় জায়? | кумай джай? | Куда ты идешь? |
কিংকৗ আছে? | king'ke 'ase? | Как твои дела? |
তই আহিলে? ভিতুৰ ভায় আয়। | Той ахиле? Bhiturbai ai. | Ты пришел? Заходи внутрь. |
তুলা আহাৰা ভালা হুছে। | Тула ахара бхала хусей. | Было хорошо, что вы пришли. |
ভাত খাছে? | Бхат кхасе? | Ты поел? |
চা খাবো? | Ча хабо? | Ты будешь пить чай? |
তই কুন গাওলা? | Той кун гаола? | Вы из какой деревни? |
মই তাঙাবাৰিলৗ। | Moi Tang'abarile '. | Я из Тангабари. |
ইলা তই কুমায় থাকে? | Ила Той Кумай Тхаке? | А где ты живешь? |
তুলা ঘৰৰা কুমায়? | Тула горра кумай? | Где твой дом? |
মুলা ঘৰৰা হাৱাখানানি। | Мула горра Хаваханани. | Мой дом находится в Хавахане. |
ইদৗ অগে বুজিয়ৗ দি। | Ide 'oge bujye' di. | Объясни ему это. |
ইদৗনি লিখিক। | Ide'ni likhik. | Напишите здесь. |
ময় জাং। | Moi jang. | Я ухожу. |
আবাৰ লাক পাবো। | Abar lak pabou. | Мы встретимся снова. |
Примечания
- ^ а б Хаджонг в Этнолог (22-е изд., 2019)
- ^ а б Эберхард, Дэвид М .; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). Хаджонг Этнолог: Языки мира (22-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. Архивировано из оригинал 28 апреля 2019 г.. Получено 16 марта 2020.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хаджонг». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества им. Макса Планка.
- ^ Общие знания Северо-Восточной Индии: для всех Psc и конкурсных экзаменов. Джойдип Гош, 2019. стр.85. [1]
- ^ Хаджонг, Б. (2002). Хаджонги и их борьба. Ассам, Janata Press. Предисловие (2) Сатьендры Нараяна Госвами 2001.
- ^ а б c Филлипс, В. К. (2011). «Маркировка дел в хаджонге» (PDF). У Г. Хислопа; С. Мори; М. Пост (ред.). Северо-восточная индийская лингвистика: Том 3. Дели: Книги Фонда. С. 224–240.
- ^ Сингх Р. П. (2013). «Хаджонг». В Данвер, Стивен (ред.). Коренные народы мира. Том 2. Справочник Шарпа. п. 531. ISBN 978-0-7656-8222-2.
[Хаджонги] говорят на языке хаджонг, первоначально тибето-бирманском языке, который позже смешался с ассамским и бенгали.
- ^ Источник скрипта
- ^ Ахмад, С., А. Ким, С. Ким и М. Сангма. (2005). Хаджонг Бангладеш: социолингвистический обзор. http://www.sil.org/resources/publications/entry/42943, п. 13.
- ^ а б c Гуц Ю. (2007). Фонологическое описание языка хаджонг. Дипломная работа. Амстердам, Vrije Universiteit.
- ^ Гуц Ю. (2007). Фонологическое описание языка хаджонг. Дипломная работа. Амстердам, Университет Врие; С. 59.
- ^ Грирсон, Г. А. (1903–28). Лингвистический обзор Индии. Repr. Дели 1967. Калькутта, Motilal Banarsidass, стр. 215.
- ^ Хаджонг, Филлипс и Филлипс, 2008 г.
Рекомендации
- Хаджонг, Абонис; Филлипс, Д; Филлипс, V (2008), Хаджонг – английский разговорник (PDF), SIL International