Кацу (Дзен) - Katsu (Zen)
Часть набор на |
Дзен-буддизм |
---|
Лиц Чан в Китае Классический
Современный Дзен в Японии Сон в Корее Thiền во Вьетнаме Дзен / Чан в США Категория: Дзен-буддисты |
Пробуждение |
Школы |
Родственные школы |
Часть набор на |
буддизм |
---|
|
Катсу (Японский: 喝; Кантонский: hot3 (Помогите ·Информация ), Пиньинь: он, Уэйд-Джайлс: хо) - это крик, описанный в Чан и Дзен буддизм истории встреч, чтобы раскрыть просветленное состояние (Японский: сатори ) Дзен-мастера, и / или побудить начальный опыт просветления в студенте.[1][2] Крик также иногда используется в Восточноазиатские боевые искусства для самых разных целей; в контексте, Кацу очень похож на крик киай.[3]
Этимология
Слово в Китайский буквально означает "кричать"[4] или «кричать».[5] В японском языке это также развило значение "запугивать ",[6] «отругать» и «охрипнуть».[7]
В контексте практики Чань и Дзэн это слово обычно не используется в буквальном значении, а скорее - как в боевых искусствах. киай- в основном как средство сосредоточения энергия. Когда практика Чань и Дзэн Кацу впервые появился в Цзянси провинция на юге Династия Тан Китай в 8 веке CE, слово произносилось примерно как / xat /,[8] произношение, которое в значительной степени сохранилось[9] в японском он'ёми ("Китайско-японский ") чтение символа как [katsɯ], а также на кантонском и Южный Мин Китайский.[10]
Использовать
В Кацу крик, поскольку он представляет своего рода словесную резкость и даже насилие, может рассматриваться как часть Буддист махаяны доктрина "умение использовать средства " (санскрит: упайа-каушалья), который по сути учит, что даже действие или практика, которые, кажется, нарушают буддийские моральные принципы - в данном случае Благородный восьмеричный путь запрет на "оскорбления"[11]- допустимо и даже желательно, если это делается с целью в конечном итоге положить конец страдание и знакомить других с дхарма, или учение буддизма.
Самый знаменитый и частый практикующий Кацу был китайский мастер Línjì Yìxuán (? –866), и многие примеры его использования крика можно найти в Línjì-lù (臨 済 錄; японский: Риндзай-року), или Запись Линьцзи, сборник действий и лекций Линджи:
А монах спросил: «Каков основной смысл буддизма?» Мастер крикнул.[12] Монах низко поклонился. Мастер сказал: «Этот прекрасный монах из тех, с кем стоит поговорить!»[13]
Использование Кацу стоит в традиции антиномист методы, такие как удары учеников палкой или венчик,[14] которые развивались в Мозо Даои (709–788) родословная.[15] Линджи очень разработал и использовал Кацу техника. В одной из его лекций, которую часто называют «Четыре крика Линджи»[16] он выделил четыре разные категории Кацу:
Учитель сказал монаху: «Иногда мой крик подобен драгоценному мечу Алмазный король. Иногда мой крик похож на златовласого льва, притаившегося на земле. Иногда мой крик подобен поисковому столбу и тени травы. Иногда мой крик совсем не похож на крик. Вы понимаете? »Монах начал отвечать, после чего Мастер вскрикнул.[17]
Стихи о смерти
Школа Риндзай продолжила практику Кацу, как видно на примерах стихи о смерти некоторых жрецов Риндзай:
Катсу!
На смертном одре -Катсу!
Пусть видит имеющий очи!
Катсу! Катсу! Катсу!
И снова, Катсу!
Катсу!
-–Yōsō Sōi (養 叟 宗 頤, 1379–1458)[18]
Более шестидесяти лет
Я часто плакал Катсу! но безрезультатно.
И теперь, умирая,
Еще раз плакать Катсу!
Ничего не изменит.
—Кокей Сочин (古 溪 宗 陳, 1515–1597)[19]
использованная литература
- ^ Ливенс 1981.
- ^ Schloegel 1979.
- ^ Клуб шотокан карате Дублинского университета
- ^ Там же.
- ^ Результаты поиска персонажей
- ^ Японский словарь кандзи
- ^ Kanji Search - Search% E5% 96% Результаты 9D[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ http://www-personal.umich.edu/~wbaxter/pdf/d041-060.pdf
- ^ Ватсон xiv
- ^ «Запись № 8200 (喝)». 臺灣 閩南 語 常用 詞 辭典 [Словарь часто используемых тайваньских миннань ]. (на китайском и хоккиенском языках). Министерство образования, R.O.C. 2011.
- ^ Таниссаро 96
- ^ Здесь фраза, переведенная как «крикнул», относится к тому, что Линьцзи кричал Кацу.
- ^ Ватсон, 9
- ^ Там же. 15
- ^ Дюмулен 2005, 180
- ^ Ватсон, 99
- ^ Там же., 98–99
- ^ Hoffmann 128
- ^ Hoffmann 107
Источники
- Догэн. Чистые стандарты Догэна для сообщества дзен: перевод Эйхэй Шинги. Тр. Тайген Дэниел Лейтон и Шохаку Окумура. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1996. ISBN 0-7914-2710-2.
- Дюмулен, Генрих. Дзен-буддизм: история. Том 1: Индия и Китай. Тр. Heisig, Джеймс В. и Knitter, Пол. Блумингтон, Индиана: Мировая мудрость, 2005.
- —. Просвещение дзен: истоки и значение. Издательство Weatherhill, 1979. ISBN 0-8348-0141-8.
- Хоффманн, Йоэль; изд. и тр. Японские стихи о смерти: написанные дзэн-монахами и поэтами хайку на грани смерти. Сингапур: Charles E. Tuttle Company, Inc., 1986. ISBN 0-8048-1505-4.
- Ливенс, Баво (1981), Ма-цзы. De gesprekken, Bussum: Het Wereldvenster
- Пейн, Ричард К .; изд. Дискурс и идеология в средневековом японском буддизме. Нью-Йорк: Рутледж, 2006. ISBN 0-415-35917-1.
- Шлёгель, Ирмгард (1979), Дзен Лир ван Ринзай, Катвейк: Servire
- Таниссаро Бхиккху; тр. Магга-вибханга сутта: анализ пути, 1996. Проверено 17 октября 2006 г.
- Уотсон, Бертон; тр. Учение дзэн мастера Линь-Чи: перевод Линь-чи лу. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1999. ISBN 0-231-11485-0.