Исландская грамматика - Icelandic grammar
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Ноябрь 2020) |
эта статья возможно содержит оригинальные исследования.Февраль 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
исландский является изменяемый язык с четырьмя случаи: именительный падеж, винительный, дательный падеж и родительный падеж. исландский существительные может иметь один из трех грамматические роды: мужской, женский или средний род. Существительные, прилагательные и местоимения находятся отказался в четырех случаях и двух числа, единственного и множественного числа.
Морфология
исландский морфология является прототипом Германский /Индоевропейский языков. Существительные находятся отказался для кейс, количество, определенность и Пол; прилагательные для случая, числа, пола и определенность (т.е. слабый и сильный).
Исландский обладает только определенный артикль, которое может стоять само по себе или присоединяться к измененному существительному. Глаголы находятся сопряженный для напряженный, настроение, человек, число и голос. Всего три голоса: активный, пассивный и медиальный. Есть только два простых времени, прошедшее и настоящее, а также ряд вспомогательных конструкций, некоторые из которых можно рассматривать как времена, другие как аспекты.[1][2]
Существительные
Исландские существительные склоняются в четырех падежах: именительный падеж, винительный, дательный падеж и родительный падеж. Они относятся к трем основным классы существительных (мужской, женский, средний род) и может изменяться для числа (единственное, множественное число) и определенность (определенный, неопределенный). Существует две основных парадигмы склонения для существительных из всех классов существительных: сильный (т. е. корень, оканчивающийся на согласный) и слабые существительные (корень, оканчивающийся на гласную), которые далее делятся на более мелкие группы для склонения в соответствии со многими критериями (звуковые сдвиги, группы согласных и т. д.) В следующей таблице показаны четыре примера сильного склонения.
количество | кейс | мужской | женский | средний | средний |
---|---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | хаттур | борг | стекло | глер |
соотв. | шляпа | ||||
дат. | Hatti | гласи | глери | ||
ген. | шляпы | Borgar | стекло | глеры | |
множественное число | ном. | хаттар | боргир | Glös | глер |
соотв. | Hatta | ||||
дат. | Höttum | Borgum | Glösum | Глер (Дж) ммм | |
ген. | Hatta | борга | глаза | глер (j) а |
Род существительного часто можно предположить, посмотрев на окончание слова:
- Существительные мужского рода- часто заканчиваются на -ur, -я, -ll или -nn.
- Существительные женского рода- часто заканчиваются на -а, -ing или -ООН.
- Существительные среднего рода обычно не имеют окончания или имеют заключительную гласную с ударением.
Статьи
Исландский не имеет неопределенный артикль (а / ан на английском языке), а определенный артикль (то) обычно присоединяется к концу слова. В таблице ниже показаны различные формы суффиксов для трех полов в именительном падеже. Этот список не является исчерпывающим, и в каждом случае есть множество исключений.
Без артикля | Определенный артикль | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
мужской | женский | средний | мужской | женский | средний | ||||||
sg. | пл. | sg. | пл. | sg. | пл. | sg. | пл. | sg. | пл. | sg. | пл. |
-ур | -ар | - | -ir | - | - | -ургостиница | -арнир | -в | -irнар | -мне бы | -в |
-я | -яnn | ||||||||||
-ll | -а | -ур | -llгостиница | -ап | -урнар | ||||||
-nn | -nnгостиница |
В приведенных ниже примерах показаны три существительных, по одному для каждого соответствующего пола, в именительном падеже уменьшены:
- мужской род: дренгур- "(а) мальчик" становится дренгurinn-"парень"
- женский: stúlkа- "(а) девушка" становится stúlkан-"девушка"
- средний: сарай- "(а) ребенок" становится сараймне бы-"ребенок"
Независимый или отдельно стоящий определенный артикль (не прикрепленный к существительному как суффикс) существует в исландском языке в форме Hinn. В основном он используется в поэзии и нерегулярно в других местах (в последнем случае нет никаких правил; это в основном дело вкуса).
Местоимения
Личное
В личные местоимения на исландском:
кейс | 1-е лицо | 2-й человек | 3-е лицо | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мужской | женский | средний | |||||
единственное число | ном. | например | þú | Хэнн | hún | það | |
соотв. | миг | þig | Хана | ||||
дат. | mér | ér | Honum | хенни | því | ||
ген. | мин | ín | ханс | Хеннар | ess | ||
множественное число | ном. | við | þið | их | þær | au | |
соотв. | оккур | Ykkur | þá | ||||
дат. | Шейм | ||||||
ген. | оккар | Ykkar | eirra |
В исландском есть отдельные слова мужского, женского и среднего рода для обозначения Oни. Когда говорят о группе людей или предметов смешанного пола, используется средняя форма.
Как и в английском, местоимение обычно стоит перед глаголом, как в примере ниже:
- ég heiti Magnús—Меня зовут Магнус
Но так же легко можно изменить порядок предложения. В этом случае местоимение перемещается в конец предложения:
- Magnús heiti ég—Магнус, меня зовут (или буквально Магнус зовут я)
В английском языке такое изменение порядка слов либо сделало бы фразу бессмысленной, либо поэтичной. В основном это связано с тем, что, будучи Германский язык, Английский потерял большую часть своего существительного склонение. Увидеть синтаксис за дополнительной информацией.
В исландском также есть два дополнительных малоиспользуемых личных местоимения. Вот они:
кейс | 1-е лицо | 2-й человек |
---|---|---|
ном. | вер | ér |
соотв. | осс | yur |
дат. | ||
ген. | вор | год |
Эти два личных местоимения теперь архаичны. Это пережиток древнеисландского (и Древнескандинавский ) использование двойной номер наряду с единственным и множественным числом, когда дело дошло до местоимений 1-го и 2-го лица. Современная исландская форма множественного числа этих местоимений (við и þið) является формой двойного числа, тогда как старые формы множественного числа (vér и ér) теперь используются только в формальной речи.
Рефлексивный
Исландский обладает возвратное местоимение, функционирует примерно так же, как Немецкий сич. Именительного падежа не существует.
кейс | местоимение |
---|---|
соотв. | сиг |
дат. | сер |
ген. | sín |
Например,
- Хэнн þvær sér—он моется,
в отличие от купания другим,
- hún klæðir sig—она одевается сама,
а не быть одетым. Местоимение не различает пол или число.
Притяжательный падеж
В современном исландском есть только Притяжательные местоимения для первого лица единственного числа, второго лица единственного числа и рефлексивного третьего лица. Они выглядят следующим образом, где три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний пол соответственно:
кейс | 1-е лицо | 2-й человек | 3-е лицо | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | минн | мин | рукавица | þinn | ín | þitt | грех | sín | ситт |
соотв. | mína | ína | sína | |||||||
дат. | mínum | Минни | mínu | þínum | inni | ínu | sínum | синни | sínu | |
ген. | минс | Миннар | минс | þíns | innar | þíns | síns | синнар | síns | |
множественное число | ном. | mínir | mínar | мин | Жинир | þínar | ín | sínir | sínar | sín |
соотв. | mína | ína | sína | |||||||
дат. | мин. | þínum | sínum | |||||||
ген. | Минна | inna | синна |
Минн означает моя, þinn означает (единственное число) твой и грех (что является возвратным притяжательным местоимением) означает его, ее, его или их. Если нужно указать владение для человека и число не среди этих местоимений (например, наш, множественное число твой, нерефлексивный его, ее, его и их) используется родительный падеж соответствующего (того же лица и числа) личного местоимения.
В исландском также есть притяжательное отношение архаичного личного местоимения вер.
кейс | единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ном. | вор | ворт | Ворир | Vorar | вор | |
соотв. | ворн | вора | вора | |||
дат. | ворм | ворри | Вору | ворм | ||
ген. | ворс | воррар | ворс | ворра |
Это притяжательное слово используется только в формальной и / или официальной ситуации и означает наш.
Демонстративный
Исландский указательные местоимения следующие, где три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний пол соответственно:
кейс | "этот" | "это" | "другой" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | essi | Четта | са | су | það | Hinn | хин | хит | |
соотв. | ennan | essa | ann | þá | Хина | |||||
дат. | þessum | þessari | essu | Шейм | eirri | því | хинум | Хинни | хину | |
ген. | þessa | þessarar | essa | ess | eirrar | ess | хинс | Hinnar | хинс | |
множественное число | ном. | essir | essar | essi | их | þær | au | хинир | хинар | хин |
соотв. | þessa | þá | Хина | |||||||
дат. | þessum | Шейм | хинум | |||||||
ген. | essara | eirra | хинна |
Essi и са примерно соответствуют это / это и Hinn означает другой из двух.
Неопределенный
Их от пятнадцати до двадцати, в зависимости от того, как их считать. Парадигма для Enginn (никто) приводится ниже.
никто | кейс | Мужское начало | Женский | Кастрированный |
---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | Enginn | двигатель | Эккерт |
соотв. | Энган | enga | ||
дат. | Engum | Engri | ангу | |
ген. | Einskis | Engrar | Einskis | |
множественное число | ном. | Engir | ангар | двигатель |
соотв. | enga | |||
дат. | Engum | |||
ген. | engra |
Цифры
Цифры от одного до четырех отказался для соответствующих случаев и пола:
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Остальные числа следующие и не отклоняются, за исключением тех, которые на самом деле являются существительными:
5 | фимм | 19 | nítján |
шесть | секс | двадцать | туттугу |
Семь | sjö | 21 | Туттугу и Эйнн |
восемь | átta | тридцать | rjátíu |
девять | níu | сорок | Fjörutíu |
десять | tíu | 50 | fimmtíu |
11 | Ellefu | шестьдесят | sextíu |
двенадцать | tólf | семьдесят | Sjötíu |
тринадцать | þrettán | восемьдесят | áttatíu |
14 | Fjórtán | девяносто | níutíu |
15 | fimmtán | (одна сотня | (eitt) hundrað |
шестнадцать | sextán | (тысяча | (eitt) úsund |
семнадцать | Sautján | (один миллион | (Ein) Milljón |
восемнадцать | átján | нуль | значение NULL |
Слово hundrað на самом деле существительное среднего рода, undúsund может быть женского или среднего рода, а более высокие числа, кратные тысяче, являются мужскими или женскими, в зависимости от окончания (например, Milljón женственно, Milljarður мужской род и так далее). Значение NULL средний.
Прилагательные
Прилагательные должны соответствовать роду, количеству и грамматическому регистру описываемых существительных. Например, слово Исленскур (исландский) соглашается о нижеследующем:
Исландский (сильный) | кейс | Мужское начало | Женский | Кастрированный |
---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | Исленскур | Исленск | íslenskt |
соотв. | íslenskan | íslenska | ||
дат. | íslenskum | íslenskri | Исленску | |
ген. | íslensks | íslenskrar | íslensks | |
множественное число | ном. | íslenskir | íslenskar | Исленск |
соотв. | íslenska | |||
дат. | íslenskum | |||
ген. | íslenskra |
В сильном склонении, например:
- Ég bý með íslenskri konu—Я живу с Исландская женщина
И то и другое íslenskri и Кону дательный падеж единственного числа. В этом случае предлог меняð регулирует дело (меняð также можно взять винительный падеж). Это пример сильное склонение прилагательных. Если прилагательное изменено артиклем или большинством местоимений, слабое склонение используется. Для этого слова это было бы Исленскур:
Исландский (слабый) | кейс | Мужское начало | Женский | Кастрированный |
---|---|---|---|---|
единственное число | ном. | Исленский | íslenska | íslenska |
соотв., дат., ген. | íslenska | Исленску | ||
множественное число | Все кейсы | Исленску |
Пример слабого склонения:
- Ég sá Вейку Конуна—Я видел больная женщина
Вейку это слабое склонение Вейкур (больной) в винительном падеже единственного числа. Konuna также винительный падеж единственного числа, но с определенным артиклем (-на), и артикль заставляет прилагательное быть слабым. Здесь глагол определяет падеж. Слабые формы существительных часто встречаются в названиях организаций, символах, днях и титулах, например:
- Slenskя вентиляторгостиница—то Исландский флаг
- Sumardagurгостиница первыйя—то Первый день лета
Здесь нужно выучить гораздо меньше форм, всего три, хотя нужно узнать, как они распределяются.
Глаголы
Есть четыре настроения на исландском: показательный, императив, условный, и сослагательное наклонение. Как и большинство склонен языков, глаголы в исландском языке определяют (или управляют) падеж последующих существительные, местоимения и прилагательные предложения. Например:
- Сафна ('собрать или сохранить') определяет дательный падеж:
- Ég er að safna peningum til þess að geta keypt jólagjöf handa mömmu.
- Коплю деньги, чтобы купить маме рождественский подарок. (пенингум дательный падеж множественного числа от Peningur "монета")
- Сакна ('"o miss") определяет родительный падеж:
- Ég sakna ín
- я скучаю по тебе
в инфинитив, большинство исландских глаголов оканчиваются на -а. Некоторые исключения включают несколько глаголов, оканчивающихся на -а, такие как slá ('удар'); flá ('кожа'). Другие исключения включают вспомогательные устройства. муну и Skulu; þvo (мыть), который изначально был þvá; и глагол, заимствованный из датского, ске (случиться). В исландском языке есть три основные группы слабых глаголов: -ar, -ir, и -ur, имея в виду окончания, которые принимают эти глаголы при спряжении в третье лицо единственное число подарок. Сильные глаголы и неправильные глаголы (вспомогательное оборудование, ри-глаголы и Валда) - это отдельное дело. Возьмите инфинитив тала ('говорить'), например:
Число | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Человек | например я | þú ты (sg.) | hann / hún / það он она оно | við мы | þið ты (пл.) | þeir / þær / þau Oни |
тала говорить | тала говорить | талар разговор (ы) | tölum говорить | талиð говорить | тала говорить | |
вера быть | э я | эрт находятся | э является | Erum находятся | эру находятся | эру находятся |
Lra учить | Lri учить | Лерир узнать (а) | Lrum учить | lrið учить | Lra учить | |
velja выбирать | вель выбирать | велюр выбрать (а) | велджум выбирать | veljið выбирать | velja выбирать |
Обратите внимание, как для каждой группы глаголов спряжения в единственном числе изменение, но во множественном числе окончания почти всегда предсказуемы (-um, -мне бы и -асоответственно). Большинство англичан присутствует глаголы являются обычными и имеют только одно изменение концовки (-s для третьего лица единственного числа). В большинстве случаев в исландском языке образцы спряжения остаются правильными для большинства глаголов. Спряжение глагола не может быть определено от его инфинитива. Говорящий должен запомнить, к какой группе спряжения принадлежит глагол. Сильные глаголы делятся на шесть групп, дополненных дублирование глаголы, каждый с исключениями (например, вспомогательные глаголы, то r-глаголы, и единственный глагол в исландском языке, который был назван «совершенно неправильным», Валда). Для всех глаголов существует система классификации с десятками парадигм.
Некоторые исландские инфинитивы заканчиваются на -я суффикс. Эти глаголы можно спрягать как глаголы -ur с утраченным суффиксом в первом лице единственного числа. При спряжении глаголов -ja единственное j должен быть удален, поэтому Syngja ('петь') станет ég syng ('Я пою') от первого лица единственного числа, а не ég syngj (и Syngja сильный глагол (прошедшее время söng), поэтому следует ожидать отклонений). В j сам по себе не является надежным индикатором. Примеры могут быть Emja ('визг'), который принадлежит к одному классу (единственное число, первое лицо, ég emja, прошедшее время ég emjai) против теля ('count'), принадлежащий к другому классу, (ég tel, прошедшее время ég Taldi).
Шесть основных классов конъюгации характеризуются следующим образом:
- 1-й слабый: тематический -а глаголы, присутствуют в единственном числе -ar, прошедшее ориентировочно в -aði, причастие прошедшего времени в -aður. Это совершенно обычный класс, единственная основная часть которого - инфинитив. И-умляут не используется.
- 2-я слабая: нет видимой гласной темы, присутствует единственное число в -ir, указательное прошедшее с различными суффиксами плюс яПричастие прошедшего времени различное. Основные части - это инфинитив, указательный падеж первого лица единственного числа и причастие прошедшего времени. И-умляут не используется.
- 3-й слабый: с j в инфинитиве, настоящее единственное число в -ur, указательное прошедшее с различными зубными суффиксами плюс яПричастие прошедшего времени различное. Основные части - это инфинитив, указательный падеж первого лица единственного числа и причастие прошедшего времени. Используется и-умляут (уже содержится в настоящем и регулярно используется во втором конъюнктиве)
- 1-я степень: тематических знаков нет, присутствует в единственном числе в -ur, прошедшее индикативное с различными изменениями и без я окончание, причастие прошедшего времени различное. Основные части - это инфинитив, указательная форма первого лица единственного числа в прошедшем времени, указательная форма первого лица во множественном числе и причастие прошедшего времени. И-умляут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором конъюнктиве.
- 2-я сильная: без тематических знаков, в единственном числе присутствует -ur, прошлое индикативное с различными изменениями и яПричастие прошедшего времени различное. Основные части - это инфинитив, указательный падеж первого лица единственного числа и причастие прошедшего времени. И-умляут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором конъюнктиве. Этот класс также охватывает большую часть ри глаголы.
- 3-я сильная: также известна как претерит-настоящее. Никаких тематических знаков, настоящее единственное число берет окончания прошедшего времени из 1-го сильного класса, часто с некоторыми нерегулярными изменениями окончаний во 2-м лице. Прошлое индикативное с различными изменениями и я окончание, причастие прошедшего времени различное. Основными частями являются инфинитив, указательная форма настоящего 2-го лица единственного числа, указательная часть первого лица единственного числа прошедшего времени и причастие прошедшего времени. И-умляут регулярно используется во втором конъюнктиве.
Эта классификация, сфокусированная на флективных особенностях, а не на этимологии, оставляет очень мало неправильных глаголов. Глагол 'валда например, становится совершенно обычным во 2-м классе.
Времена
Собственно говоря, простых Времена в исландском - простое настоящее и простое прошлое. Все остальные времена образуются с помощью вспомогательных конструкций (одни считаются временами, другие - аспекты ). Например, настоящее непрерывное образуется таким образом:
- вера + að + инфинитивный глагол
- ég er að læra
- Я изучаю (дословный перевод) Я должен учиться
Эта конструкция обычно применяется только к абстрактным концепциям и не используется для действий. Например, сидеть не будет использовать эту конструкцию. Вместо этого следует использовать простой подарок (ég сидеть).
Коллективные времена:
- условный
- будущее
- прошлое
- непрерывный
- идеально
- сослагательное наклонение
- подарок
- непрерывный
- идеально
- сослагательное наклонение
Голос
Исландский обладает средний голос в дополнение к активному и пассивному. Глаголы в среднем голосе всегда заканчиваются на -st; это окончание может быть добавлено как к формам инфинитива, так и к формам спряженных глаголов. Для сопряженных форм окончания второго и третьего лица (т.е. - (u) r, -ð и -rð) должны быть удалены, как и любые зубные согласные (ð, d и т). Сравните глагол брейта ('изменить') на формы среднего голоса, например:[3]
брейта изменить | брейти изменение | брейтир изменение (я) | Breytum изменение | брейтиð изменение | брейта изменение |
---|---|---|---|---|---|
брейтаст изменить | брейтист изменение (я) | Breytumst изменение | брейтист изменение | брейтаст изменение |
Среднеголосая форма многих глаголов несет немного другое значение, а в некоторых случаях может иметь совсем другое значение. Некоторые глаголы выживают только в форме среднего голоса, другие формы со временем утрачиваются. Средний голос обычно используется в следующих ситуациях для выражения:
- Рефлексивность- Среднеголосая форма глагола может использоваться вместо возвратного местоимения, например: Ór klæðir sig ⇒ Kór klæðist ('Тор одевается')
- Взаимность- Здесь средний голос означает «друг друга», например: Тор Талар við Стефан ог Стефан Талар vi Тор ⇒ Þór og Stefán talast við ('Тор и Стефан разговаривают друг с другом')
- Альтернативное значение- Как упоминалось ранее, некоторые глаголы со средним голосом имеют другое значение, чем их аналоги. Примеры включают кома ('приехать') становление комаст ('попасть туда') и Гера ('делать') становиться Гераст ('произойдет')
- Пассивный- В определенных ситуациях средний голос может выражать идею, для которой английский язык будет использовать пассивный. Например, фраза, Bíllinn sést ekki, переводится как «Машину нельзя увидеть». Чаще всего средний голос используется в этом контексте, когда нет прямого упоминания какого-либо грамматического лица.[3]
- В заявленной речи—Если тема репортажа такая же, как и в репортаже, можно использовать средний голос. Например, Hann sagðist ekki lesa bókina, переводится как «Он сказал (что) он не читал книгу». Обратите внимание на три особенности этой конструкции: 1) использование инфинитива lesa в придаточном предложении; 2) размещение «экки»; и 3) отсутствие дополняющий 'að', что соответствует английскому 'that'.[4]
- Формировать глаголы из существительных- Средний голос также может использоваться для образования глаголов от существительных. Например, от существительного Glanni что означает «безрассудный человек», следует глагол a glannast, что означает «действовать как безрассудный человек».[5]
Сослагательное наклонение
Как и многие другие Индоевропейские языки, Исландский имеет сослагательное наклонение. Он часто используется для обозначения ситуаций с некоторой степенью гипотетичности, но более конкретно в следующих ситуациях:
- В заявленной речи- употребляется с глаголом сегья в следующем смысле: Йон Сегир А Хун Коми («Йон говорит, что она идет»).[6]
- Чтобы выразить неуверенность—Используется после глаголов вона ('надеяться'), óska ('желать'), халда ('верить'), búast við ('ждать'), óttast, Вера Хреддур ммм ('бояться') и Груна ('подозревать'): ég vona að henni batni («Я надеюсь, что ей станет лучше»)
- Вопросительные предложения- в частности, после глагола Spyrja ('спросить'): Йон спир хворт þú ætlir að borða með okkur ('Йон спрашивает, собираешься ли ты поесть с нами')
- С соединениями- Слагательное наклонение используется после союзов нема ('если'), þó að / þótt ('несмотря на то что'), svo að ('так что'), до тех пор пока ('чтобы')
Наречия
По сравнению с другими лексические категории Исландские наречия относительно просты и не отклоняются, за исключением некоторых случаев для сравнения. Их легко построить из прилагательные, существительные и глаголы. Эти производные наречия часто заканчиваются на -лега (примерно эквивалентно -ли суффикс на английском языке):
- nýr—новый ⇒ Nýlega—в последнее время (горит недавно)
Наречия, оканчивающиеся на -лега может быть отклонен для сравнения.
- Htta—Опасность ⇒ Httulega→Hættulegar→Hættulegast, т.е. опасно→более опасно→наиболее опасно.
Это а обычный способ образования наречий. Другой способ - взять нейтральный именительный падеж единственного числа прилагательного и превратить его в наречие:
- блит—нежный ⇒ блит—нежно, ср. hún sefur блит—она спит нежно
Другой способ - взять основу прилагательного и добавить а:
- Illur—плохой ⇒ Illa—плохо, ср. Хэнн Хагар Сер Illa—он ведет себя плохо (Illur никогда не принимает суффикс -lega).
Как и в английском языке, многие распространенные наречия не соответствуют этим шаблонам, а являются самостоятельными наречиями:
- bráum—скоро
- нуна—сейчас же
- часто—довольно часто
- Strax—сразу
К основным наречиям направления относятся:
- австур—восток
- Norur—к северу
- Suður—юг
- вестур—запад
- гостиница—в
- Иннан—изнутри
- утан—снаружи
- út—вне
гостиница и út обозначают движение, идет в и выходить из дома.
Другие классы слов
Предлоги
В исландском языке предлоги определяют падеж следующего существительного. Ниже приведены некоторые примеры:
винительный | дательный падеж | родительный падеж | соотв. или дат. в зависимости от контекста |
---|---|---|---|
гм-около | объявление-в, с | до-к | á-на |
gegnum—через | аф-из | án—без | эфтир—после |
умфрам-к тому же | frá—от | медаль-среди | фырир—перед |
крингум—около | hjá—с участием | Милли-между | я-в |
umhverfis—около | úr—снаружи | sökum—из-за | меняð-с участием |
andspænis—напротив | vegna—потому что | ундир—под | |
ásamt—вместе | Handan—за пределами | við—от | |
гагнварт—в направлении | иннан—внутри | yfir—над | |
gegn—через | утан-вне | ||
gegnt—по отношению к | из-над | ||
ханда—для | nean—ниже | ||
меðфрам-вместе | |||
móti—напротив, против | |||
ундан-из-под |
Падеж, управляемый предлогами, зависит от контекста. Наиболее частое возникновение этого определяется тем, подразумевается ли движение в направлении или от контекста: я, á, эфтир, yfir и ундир все затронуты таким образом. Следующие примеры демонстрируют это:
- Йон фер Вейтингахусиú—Йон идет в ресторан
Здесь предлог á определяет винительный падеж, потому что подразумевается определенное движение к / от, то есть переход в ресторан.
- Jón er á veitingahúsinu—Йон в ресторане
В этом примере предлог á управляет дательным падежом; здесь ситуация статична, нет движения в сторону подразумеваемого или от него. Ифир, ундир и эфтир все ведут себя одинаково:
- Kötturinn skríður undir rúmið—Кот залезает под кровать
Здесь использование винительного падежа подразумевает, что кота раньше не было под кроватью, а сейчас идет туда.
- Kötturinn skríður undir rúminu—Кот ползет под кровать
Здесь использование дательного падежа подразумевает неизменную ситуацию. Теперь кошка все еще ползает, но уже под кроватью. Обратите внимание, что для управления винительным падежом предлог должен подразумевают движение к чему-то или от чего-то, то есть к изменяющейся ситуации. Если ситуация статична, т. Е. Такая же в конце, как и в начале, то предлог управляет дательным падежом.
Синтаксис
Основной порядок слов
исландский порядок слов является SVO (подлежащее – глагол – объект), вообще говоря, с перевертыванием подлежащего и глагола в вопросах и когда предложение начинается с наречия. Однако флективная система допускает значительную свободу в порядке слов. В поэтических целях возможна любая комбинация, даже редкая OSV. Фраза Драп Helga Bjarni (Бьярни убил Хельги) вполне может возникнуть, скажем, в Рима.
Несмотря на это, некоторые правила синтаксиса относительно негибки. Например, конечный глагол всегда должен быть вторым составляющая повествовательных предложений (эта функция известна как V2 порядок слов, что характерно для многих германских языков). Возьмем пример ниже (подлежащее выделено желтым, глагол синим, объект красным):
- Mannfjöldinn вар 1.500—Население составляло 1500 человек.
Здесь элемент вар (прошедшее время в третьем лице единственного числа глагола вера, «быть», т.е. «было») - вторая составляющая предложения. Однако, если мы изменим предложение:
- Árið 2000 вар Mannfjöldinn 1.500—В 2000 году население составляло 1500 человек. (букв. В 2000 году население составляло 1500 человек.)
Вот, вар по-прежнему является второй составляющей предложения, несмотря на то, что это не вторая слово в предложении. В предложная фраза árið 2000 (выделено зеленым) считается одним составным элементом, поэтому, чтобы глагол был вторым составным элементом, он должен стоять после 2000 а не после árið. Затем следует подлежащее и объект глагола. Исключение из этого правила возникает при формировании вопросов инверсия:
- Стефан Эр Свангур—Стефан голоден
и когда превратился в вопрос:
- Er Stefán svangur?—Стефан голоден?
Здесь подлежащее и глагол были перевернуты, чтобы образовать вопрос, то есть глагол является первой составляющей предложения, а не второй. Этот метод формирования вопросов используется на многих языках, включая английский.
Вопросы
Как мы видели, вопросы можно легко сформировать, изменив порядок предложения с субъект – глагол – объект на глагол – субъект – объект. Например:
- Þú talar íslensku.—Вы говорите по-исландски.
можно задать вопрос следующим образом:
- Talarðu íslensku?—Вы говорите по-исландски? (букв. Вы говорите по-исландски?) ('þú' здесь сливается с глаголом и становится '-ðu', обычное изменение, когда местоимение стоит за глаголом)
Правило инверсии все еще применяется, когда вопросы участвуют, которые просто добавляются в начало предложения. Вопросы на исландском языке:
- хва?—что, как?
- Hva ert þú að gera? -Что ты делаешь? (букв. Что тебе делать?)
- хваа?—что / что?
- Hvaða hundur? -Какая собака?
- hver?—кто?
- Hver ert þú? -Кто ты?
- хверниг?—Как?
- Hvernig hefur þú það? -Как дела? (букв. Как тебе это?)
- hvar / hvert / hvaðan?—где / куда / откуда?
- Hvar ert þú? -Где ты?
- Hvert ert þú að fara? -Куда ты собираешься? (букв. Куда тебе идти?)
- Hvaan kemur þú? -Откуда ты? (букв. Ты откуда?)
- hvenær?—когда?
- Hvenær kemur þú? -Когда ты придешь? (букв. Когда ты приедешь?)
- hvers vegna / af hverju / hví?—Зачем?
- Hvers vegna hann? -Почему он?
- Af hverju ekki? -Почему нет?
- Хви? -Зачем?
- хворт?—ли / какой?
- Hvort hann komi, veit ég ekki.—Не знаю, придет он или нет. (букв. Придет ли он, я не знаю.)
- Hvort vilt þú? -Какой ты хочешь? (букв. Кого хотите вы?, подразумевая выбор между двумя альтернативами.)
Однако вопросительные местоимения (гваð / чвер) должны отклоняться вместе с изменяемым глаголом, поэтому регистр местоимения меняется в зависимости от глагола. Значение предложения не меняет того, Hvers Vegna или аф Хверью используется; однако в исландском языке они используются особым образом. Также следует отметить, hví используется редко.
Причинные
В исландском языке есть причинная конструкция, которая может показаться англоязычной довольно чуждой (но похожа на конструкции в других языках). Слово láta используется для обозначения «позволить» или «сделать». В одном использовании он очень похож на английский.
- Hún lét mig byggja húsið.—Она заставила меня построить дом.
Однако в другом случае промежуточное подлежащее опускается, а второй глагол все еще присутствует в инфинитиве.
- Hún lét byggja húsið.—Она построила дом. (букв. «Она заставила построить дом»; однако см. правильное французское «Elle a fait construire la maison» и голландское «Ze liet het huis bouwen»)
Синтаксис здесь кажется несколько похожим на использование глагола Помогите на английском, когда говорящие говорят Она помогла построить дом.[7]
Звуковые сдвиги
Есть ряд звуковые сдвиги которые происходят на исландском языке, подробно описаны ниже. Сдвиги происходят очень часто во всех классах слов. Об одной из самых подробных книг по этому вопросу см. Íslenzk málfræði handa æðri skólum.[8]
А-умлаут
Это самый старый умляут из всех, засвидетельствованный во всех германских языках, кроме, пожалуй, Готика. Он бывает двух разновидностей:
- я ⇒ е (как, например, в Niður vs. Neðan).
- ты ⇒ о. Хорошо известные примеры включают фугл (ср. английский курица) или Stofa (ср. немецкий Stube).
Этот умляут больше не является продуктивным.
У-умлаут
У-умляут возникает, когда стебель гласная буква а изменения к ö из-за ты В следующий слог. Это влияет а только, а не á или au. Несколько примеров:
- таля—говорить ⇒ (við) тöлюм—(мы разговариваем
- жара—идти ⇒ (við) föром—(мы идем
Если между первым слогом есть промежуточный а и ты, то сдвиг U не происходит.
Хотя раньше умляут был совершенно регулярным в этом каждый а с последующим ты был изменен на ö, теперь есть новые тыs, которые не вызывают его из старого скандинавского -р окончание. Везде -р не стоял на гласной ты был вставлен перед ним, как в фургонур от старшего фургонр. Это произошло после того, как у-умлаут уже произошло, и поэтому не вызывает его, вызывая некоторую неточность в современном исландском умляуте.
У-умлаут не следует путать с ломка хотя они кажутся похожими.
Обратите внимание, что если есть два так как предшествующий ты, первый а становится ö а второй становится ты. Пример:
- Fagnaur—радость ⇒ fögnuðum—радости (дательный падеж, множественное число).
Исключения составляют несколько заимствований, например банани—банан ⇒ Banönum (дательный падеж множественного числа) и Араби—Араб ⇒ Aröbum (также дательный падеж множественного числа). Хотя bönunum все еще используется.
Существует также «фантомный» U-умляут, в котором некоторые слова исторически заканчивались на -u, но без гласной, изменение все еще происходит, некоторые примеры:
- саддур-(мужской) ⇒ södd-(женский) насыщенный
- данскур-(мужской) ⇒ Дёнск-(женский) датский
Исторически сложилось так, что существовало еще четыре дополнительных формы у-умляута; они больше не продуктивны или были отменены.
И-умлаут
И-умляут немного сложнее и состоит из следующих изменений гласных:
- а ⇒ е
- á ⇒ æ
- е ⇒ я
- о ⇒ е
- ó ⇒ æ
- ты ⇒ у (Иногда кажется, что о ⇒ у, но это не так. Пример: Сонур (единственное число) ⇒ Сынир (множественное число) может создавать впечатление и-умляута, но исходная гласная в сонур был ты изменился на о А-умлаутом.)
- ú, jú и Джо ⇒ ý
- au ⇒ эй
Вышеупомянутые эффекты и-умляута наиболее заметны в сильные глаголы. Возьми глагол хафа ('иметь'), например:
Число | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Человек | например я | þú ты | hann / hún / það он она оно | við мы | þið ты (пл. ) | þeir / þær / þau Oни |
хафа иметь | hef имеют | Hefur есть / имеет | Höfum имеют | хафи имеют | хафа имеют |
В единственном числе и-умлаут вызвал основу а стать е. Однако если мы посмотрим на спряжение множественного числа, мы увидим, что основа а остается неизменным здесь, за заметным исключением формы vi, где имел место U-умляут (благодаря -um окончание). I-сдвиг влияет на глаголы только в их единственном числе.
(Глагол хафа на самом деле имеет два допустимых спряжения. Первое - это выше, второе - (ég) хефи, (þú) хефир, (Хэнн) Хефир.)
Менее известные, непродуктивные и обратные изменения включают:
- о ⇒ ø
- ǫ ⇒ ø
Другие умлауты
Исторически сложилось так, что в исландском языке было намного больше умляутов, в том числе
- IR-умлаут
- Дж-умлаут
- Р-умлаут
- G-k-umlaut
- W-умлаут
Они гораздо более ограничены по объему и действуют более или менее так же, как упомянутые выше умляуты (т.е. имеют более или менее тот же эффект). Упомянув выше перевернутые или непродуктивные умляуты, остается подчеркнуть, что I- и U-умляуты очень живы, как неотъемлемая часть системы склонения, так и полезные инструменты для создания композиции. неологизмы. Это относится к ломка также.
Elision
Форма элизия возникает при задании вопросов от второго лица; глагол и þú имеют тенденцию сливаться, чтобы облегчить произношение. Это отражено в письменной форме, поэтому чаще можно встретить Talarðu в отличие от развернутой формы Talar þú. Фактическое изменение, которое здесь произошло, - это трансформация глухой зубной фрикативный þ в звонкий зубной фрикативный ð. Это правило исключения применяется ко многим глаголам, некоторые из которых имеют свои особые формы (например, вера, 'быть', имеет вид Эрту).[3]
использованная литература
- ^ Йон Фриньонссон (1989). Самсеттар миндир санья, Málvísindastofnun Háskóla Íslands, Рейкьявик.
- ^ Кресс, Бруно (1982). Isländische Grammatik, VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig.
- ^ а б c Нейманн, Дейзи (2001). Разговорный исландский. Рутледж. стр.201 –202. ISBN 0-415-20706-1.
- ^ Эйнарссон, Стефан (31 декабря 2000 г.). Исландский: грамматика, тексты, глоссарий. Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 576. ISBN 0-8018-6357-0.
- ^ Оттоссон, Кьяртан (1986) Mörk ormyndunar og beygingar: Miðmynd í nútímaíslensku. Íslenskt mál og almenn málfræði 8 63-119
- ^ Стр. 87
- ^ Thráinsson, Höskuldur (2007). Синтаксис исландского. Издательство Кембриджского университета. стр.454. ISBN 0-521-59190-2.
- ^ Халлдор Халльдорссон (1950). Íslenzk málfræði handa æðri skólum. Ísafoldarprentsmiðja h.f., Рейкьявик.
внешние ссылки
- Исландская миниграмма, Интерпонимание на германских языках онлайн / Университет Тромсё, 2003.
- Mimir - онлайн-блокнот по исландской грамматике
- (на исландском) Beygingarlýsing íslensks nútímamáls - позволяет найти интонацию любого исландского слова
- Статья об исландском пассиве
- Форум исландского языка