Джабугай - Djabugay
Джабугайцы | |
---|---|
Ака: Тяпукай (Тиндейл ), Джабуганджджи (Horton ) Яабугай (AIATSIS ), Дяабугай (SIL ) | |
Биорегион влажных тропиков | |
Выступление Тьяпукая в Кэрнс | |
Иерархия | |
Семья языков: | Пама – Нюнган |
Языковая ветка: | Идиничский |
Языковая группа: | Джабугай |
Групповые диалекты: |
|
Площадь (ок. 800 км²) | |
Биорегион: | Влажные тропики |
Расположение: | Крайний Север Квинсленда |
Координаты: | 16 ° 50' ю.ш. 145 ° 30'E / 16,833 ° ю.ш.145,500 ° в.Координаты: 16 ° 50' ю.ш. 145 ° 30'E / 16,833 ° ю.ш.145,500 ° в. |
Горы: | |
Реки |
|
Другое геологическое: |
|
Городские районы |
|
В Джабугайцы (также известен как Джабуганыджи или Тяпукай) являются группой Австралийский абориген люди, которые являются исконными обитателями гор, ущелий, земель и вод богато лесной части Большой водораздел в том числе Barron Gorge и прилегающие районы в пределах Влажные тропики Квинсленда.[2]
Язык
Джабугай принадлежит к Идиническая ветвь из Пама-ньюнганская языковая семья, и тесно связан с Йидин.[3] Он разделяет различие с Bandjalang на северо-востоке Нового Южного Уэльса и Юго-Восточный Квинсленд, и Маунг говорилось на Острова Гоулберн от побережья Арнемленд, являясь одним из трех языков, в которых отсутствует двойная форма.[4] Последним спикером, хорошо знающим язык, был Гилпин Баннинг.[5]
Страна
Норман Тиндейл описал территорию Тьяпукая (Джабугай) как простирающуюся вдоль плато к югу и к востоку от Мариба, от Barron River, к югу от Марибы в Куранда и на север в сторону Порт Дуглас. Их западная граница определялась окраиной тропического леса от Толга на север к Mount Molloy. К 1952 году Джабугай захватил также прибрежную полосу между заливом Кэрнс и хребтом Лэмб. орда жил рядом Редлинч,[6] Кэрнс.[а]
Мифология
Джабугайское слово для их времена предков, за пределами их живой памяти (также известные как «время рассказов» или «время снов») является Bulurru[7] время, когда, например, говорят Радужный змей Гуджу Гуджу, в виде гигантского ковровая змея (он же Budadji) путешествовали по стране, по пути обмениваясь с семьями прибрежными раковины наутилуса для продуктов тропического леса, таких как дилли сумки, его тело создает в пейзаже все, от Ялн Гири (Хрустальные каскады ) к Нгунбай (Куранда ), двигаясь через Река Моубрей к холму в Порт-Дугласе, наконец, остановившись в Вангал Джунгай (Двойной остров )[8][9] В одном аккаунте он был убит эму мужчины в 'Дин Дин (в Barron Falls ), инцидент, который развязал могущественные муссонный дожди по региону.[10] Были также два брата Булурру во сне, Дамарри и Гуяла, которые наметили контуры, создали растительную пищу, установили обычное право и систему клановых браков. части. Например, контуры реки Бэррон и долины Редлинч представляют собой лежащее на спине тело Дамарри.
Рассказ о путешествиях Будаджи по ущелью Баррон включен в веб-гид Queensland Rail на поездку по железной дороге из Кэрнса в Куранду.[11]
История
Европейские поселенцы исследовали и расчистили землю для золото и банка. «Разгон», эвфемизм для расстрела групп черных, проводился в Smithfield (1878 г.), в Biboohra возле реки Клоэси недалеко от Куранда в начале 1880-х гг., а также около Мариба в 1881 г.[12]
В мае 1886 г. была построена железная дорога из г. Кэрнс к Гербертон часть рельсов проходит поверх пешеходной дорожки. Джабугайцы были недовольны таким развитием событий и противостояли поселению, закалывая волов и поселенцев. Когда поселенцы вошли, традиционные места охоты и собирательства были захвачены.
Это привело к печально известному Speewah резня 1890 г., где Джон Атертон отомстил Джубагаю, послав местных солдат отомстить за убийство быка.[12] Джубагайцы были изолированы от них и вынуждены жить в Мона-Мона Миссия и не могли охотиться, ловить рыбу или передвигаться. На рубеже веков их количество резко упало.
К 1896 году регион поддерживал кофе плантации и Джабугай использовались как рабочая сила на фермах.
Многие теперь владеют собственной землей, некоторыми другими поселениями и фермами в этом районе.
17 декабря 2004 г. было признано, что исконный титул существовал в Национальный парк Бэррон-Гордж за Джабугай ..
Родное название
Все джабугайские народы объединяет, спуск от предков, которым (а) были даны личные имена, происходящие из, на которых говорят, и почти исключительно принадлежащие к Джабугайские языки (или диалекты) и кто (b) передал из поколения в поколение джабугайский язык (или диалекты), джабугайские знания, джабугайские традиции, джабугайское наследие, а также законы Джабугая.[нужна цитата ]
В 2004 г. Судья Джеффри Спендер, а Судья Федерального суда, анализируя земельные претензии Джабугая с точки зрения австралийского законодательства в отношении родной титул коснулись концепции Bulurru и подтвердили, что для них геоморфические особенности местности подтверждают истинность законов, установленных временем сновидений, и принимаются как реальное доказательство существования булурру и тотемных существ в стране Джабугай. Отсюда следует, что физический ландшафт, его «места рассказов» и «воды рассказов» в традиции булурру подчеркивают «неотъемлемую связь между аборигенами, их предками и землей.[2][13]
Что касается претензий на право собственности на землю, между джабугайцами и Йиррганыджи последний требует родной титул в район от Кэрнса до Порт Дугласа. Столкновение возникло из-за расположения тематического парка культуры Тьяпукай. Хотя некоторые Джабуги хотели, чтобы их претензии были включены в общую претензию, считая их частью народа Даджабугай, Йиррганиджи настаивали на сохранении своей отдельной идентичности. В конце концов две корпорации, представляющие группы, пришли к компромиссному соглашению.[14]
Известные люди
Заметки
- ^ Кэрнс был известен среди народа йидинджи как Гимуй, скользкий голубой инжир (Ficus albipila), распространенный в этой местности (Диксон 1991, п. 1).
Цитаты
- ^ а б c d е ж г час Низ 1999.
- ^ а б NNTT 2004.
- ^ Диксон 2011b, п. 424.
- ^ Диксон 2011b, п. 275.
- ^ Диксон 2011a, п. 330.
- ^ Тиндейл 1974.
- ^ Генри 1998, п. 153, № 40.
- ^ Паннелл 2009, п. 376.
- ^ Низ 1999, п. 4.
- ^ Мортон-Эванс и Мортон-Эванс 2009, п. 141.
- ^ Куранда 2016.
- ^ а б Камень 2016, п. 248.
- ^ NNTT 2005.
- ^ Генри 2012, п. 201.
Источники
- Низ, Тимоти (1999). Страна Джабугай: история аборигенов тропического северного Квинсленда. Аллен и Анвин. ISBN 978-1-865-08031-4.
- Диксон, Р. М. У. (1991). Слова нашей страны: рассказы, географические названия и лексика на идины, языке аборигенов из Кэрнса, регион Рарраба (PDF). Университет Квинсленда Press. ISBN 978-0-702-22360-0.
- Диксон, Р. М. У. (2011a). В поисках языков аборигенов: воспоминания полевого работника. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-02504-1.
- Диксон, Р. М. У. (2011b). Языки Австралии. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-01785-5.
- «Джабугайцы: определение исконного титула» (PDF). Национальный суд по титулам коренных народов. 17 декабря 2004 г.
- "Джабугай - Квинсленд [2004] FCA 1652". Проект «Соглашения, договоры и урегулирование споров» (ATNS). 27 мая 2005 г.
- Даффин, Ронда; Брим, Розетта (1993). Нгапи Гарранг Булурру-м: Все вещи происходят из Булурру. Кэрнс. ISBN 0-646-09380-0.
- Генри, Розита (1998). «Выступление протеста, обсуждение различий: экологи, аборигены и спор Куранда Скайрейл» (PDF). История аборигенов. 22: 143–161.
- Генри, Розита (2012). Место выступления, практика воспоминаний: австралийские аборигены, хиппи и государство. Книги Бергана. ISBN 978-0-857-45509-3.
- Мортон-Эванс, Кристина; Мортон-Эванс, Майкл (2009). Охотник за цветами: замечательная жизнь Эллис Роуэн. Национальная библиотека Австралии. ISBN 978-0-642-27701-5.
- Паннелл, Сандра (2009). «Культурные пейзажи влажных тропиков». В «Аисте», Найджел; Тертон, Стивен М. (ред.). Жизнь в динамичном тропическом лесу. Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-444-30033-8.
- Стоун, Деррик (2016). Прогулки, тропы и тропы тропиков Квинсленда. Csiro Publishing. ISBN 978-1-486-30308-3.
- "История Буда-джи". Queensland Rail. 2016.
- Тиндейл, Норман (1974). Аборигенные племена Австралии, Тьяпукай (QLD). Издательство Австралийского национального университета.