Auregnais - Auregnais
Auregnais | |
---|---|
Aoeur'gnaeux, Aurignais | |
aoeur'gny, орегни | |
Родной для | Олдерни |
Вымершие | от c. 1960 (немного памятники ) |
Ранние формы | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Лингвасфера | 51-AAA-ХГЧ |
Auregnais, Aoeur'gnaeux, или Оринье был Норман диалект Нормандский остров из Олдерни (Французский: Ориньи, Оренье: aoeur'gny или орегни). Это было тесно связано с Guernésiais (Гернси ), Jèrriais (Джерси ), и Sercquiais (Сарк ) диалекты соседних островов, а также континентальный норманн на европейском материке.
Диалект вымер в 20 веке. Лишь несколько экземпляров Auregnais выжили, в основном в топонимах в Олдерни, и известно, что существует одна аудиозапись.
История
Последний известный носитель языка Оренье умер примерно в 1960 году.[1][2] Лингвист Франк Ле Местр, автор Словник по-французски, записал единственные известные аудио образцы языка, которые он опубликовал в 1982 году.[3]
Одной из причин исчезновения языка было перемещение населения. В частности, приток рабочих из объединенное Королевство нанятый британским правительством на строительство неудавшейся гавани и других укреплений (во время правления Королева Виктория ), а также размещение значительного британского гарнизона среди небольшого населения служили для того, чтобы снизить статус Арене для связи. Эвакуация почти всех коренных жителей племени ауренья на материковую часть Великобритании во время Вторая Мировая Война (остров был занят Вермахт ) считалось основным фактором окончательной утраты разговорной речи.
Другой причиной исчезновения языка было официальное пренебрежение, особенно в сфере образования, где его вообще не учили. Это привело к ситуации, когда, как отмечает газета Гернси, Le Bailliage в 1880 году дети перестали разговаривать на этом языке между собой - отчасти из-за того, что учителя не поощряли его использование в пользу стандартного Французский. Однако вместе с упадком Оренье произошло сокращение использования французского языка. Французский перестал быть официальный язык на острове в 1966 году. Официальный французский язык, используемый на Нормандских островах (см. Джерси Legal French ) немного отличается от Метрополитен французский и в значительной степени из народного нормандского языка.
Фамилии и географические названия
Следы языка все еще существуют во многих, если не в большинстве, местных топонимы. Многие из них были галлизированы, но некоторые известные примеры включают Ортак (Ор'так), Бурхо (с -ху суффикс) и первый элемент имени "Braye Гавань ".
Одно или два слова задерживаются в местном английском, например vraic (удобрение из морских водорослей - слово, распространенное на Нормандских островах), а также произношение некоторых местных фамилий, например Дюпон и Саймон как [dipõ] и [симы] а не стандартное парижское произношение. Некоторые пожилые люди все еще могут вспомнить, как на нем говорили, и знают пару слов.
Les Casquets
Необычно для такого маленького диалекта, что в Аренье раньше был эксклав или «колония» носителей языка. Les Casquets в течение ряда лет. Алджернон Чарльз Суинберн В основу своей поэмы «Les Casquets» положена семья Уугез, которая прожила на островах 18 лет. Семья Хугез происходила из Олдерни, и свидетельства указывают на то, что ее члены были спикерами Оренье; на самом деле дочь вышла замуж за человека из Олдерни. В это время они были изолированы, и у них было бы немного посетителей, но большую часть времени они говорили на ауренья.
использованная литература
- ^ Саттер, Рафаэль (4 октября 2012 г.). «Шотландец умирает, унося с собой уникальный городской диалект». Звезда Торонто. Получено 30 сентября 2015.
Последний носитель французского языка Олдерни, нормандского диалекта, на котором говорят на Нормандских островах, умер примерно в 1960 году.
- ^ Прайс, Г. (2000), "Олдерни Френч (Оренье)" в Энциклопедия языков Европы, Wiley-Blackwell, Новое издание Ed, ISBN 978-0631220398
- ^ Саллабанк, Юлия (2013). Отношение к исчезающим языкам: идентичность и политика. Издательство Кембриджского университета. стр. 58–59. Получено 7 декабря 2015.
- Дополнительные источники
- Джонс, Мари К. (2015). "Auregnais: Невидимый родственник островного Нормана". Труды Филологического общества. 113 (3): 349–362. Дои:10.1111 / 1467-968X.12060.
- Ле Местр, Ф. (1982), Язык Аурени (кассета с сопроводительным 19-страничным буклетом), Сент-Хелиер, Джерси и Сент-Энн, Олдерни.
внешние ссылки
- примеры сравнения словаря в L'Aur'gnais