Котентине - Cotentinais

Карта полуострова Котантен

Котентине это диалект из Нормандский язык говорят в Полуостров Котантен Франции. Это один из самых сильных диалектов языка на материке.

Диалекты

Школа имени Котис-Капель кто писал в форме Котентине Хагуэй

Из-за относительного отсутствия стандартизации Norman существует пять основных поддиалектов Cotentinais:

  1. Haguais - Ла Гаага, на северо-западе Полуостров Котантен
  2. Валь-де-Саир, на северо-востоке
  3. Coutançais du nord, к северу от Coutances -Сен-Ло линия
  4. Coutançais du Sud, к северу от Линия Жоре
  5. Baupteis, из Бауптуа, между Carentan и La Haye-du-Puits

История

В конце 18 - начале 19 века возникло новое движение в Нормандские острова под руководством таких писателей, как Жорж Метивье (Гернси, 1790–1881 - получивший название Гернси Ожоги ) и писатели из Джерси. Независимые правительства, отсутствие цензуры и разнообразная социальная и политическая среда на островах позволили увеличить публикацию народная литература - часто сатирический и политический.

Большая часть литературы была опубликована в большом количестве конкурирующих газет, которые также распространялись в соседнем Котантене, что вызвало литературный ренессанс на материковой Норманде.

Нормандский поэт Котис-Капель (1915-1986) был уроженцем Котантена и использовал пейзаж как источник вдохновения для своих стихов.

Норманнский писатель Альфред Россель, уроженец Шербур, сочинил множество песен, которые являются частью наследия региона. Песня Росселя Sus la mé («на море») часто поют как региональную патриотическую песню.

Субдиалектные характеристики

Каждая подгруппа имеет некоторые характеристики, которые позволили их определить:

Диалект La Hague очень гортанный, в частности, из-за жесткого произношения нормандского придыхания H («Гаага» обычно произносится [hrague] в этом регионе). Он произносит глаголы первой группы с окончанием в [- has]: Chauntaer (петь) читается [чанханта] / aɔ̃tɑ /. То же самое и с последним причастием. Исключение составляют две коммуны Кап-де-ла-Гааг (Одервиль и Сен-Жермен-де-Во), где произносится [chanhanto] / aɔ̃to /.

На диалекте Валь-де-Сэр аналогично произносятся финальные глаголы первой группы в [-o]: acataer (покупать) читается [acato]. С причастием прошедшего времени ровное произношение, кроме женского: [acata:] с одной длиной [-a:]. Пример: Ole a 'taé acataée sauns câotioun скажет [ôlata: acata: sahan kâossiahon] = (куплено без гарантии)

Диалекты северного и южного Кутансе произносят глаголы первой группы и их причастия прошедшего времени в [-âé] или [-âè]: счастлив (поймать), таким образом, говорится [храпа]. Пойманный приведет к счастье [hrappaée]. Разница между этими двумя группами больше связана с произношением [qŭ-] Norman. Здесь для qŭyin (собака), кто-то скажет [ки'и], [тчи] или [tchihin] (с едва слышным финальным [-hin]). для сравнения напомним, что в Cauchois, говорят [ки'ин].

Baupteis, диалект Bauptois, близок к языкам Coutançais для глаголов первой группы и it [qŭ-]. С другой стороны, у него есть характеристика произносить это [âo] cotentinais в [è], что не облегчает его понимание. Это положение не появлялось, кроме того, в диалектной литературе и поэтому почти исчезло. Там, где повсюду в Нормандии говорят câosaer (обсуждать), отмечены [kâoza, kâozo, kâozaé, kâozaè или kâozé] в соответствии с предыдущими подгруппами », а как норманнский южанин [kâozé], язык боптуа будет говорить [kèzaé] или [кеза] или редко [кеза]. Таким образом câode iâo (горячая вода) скажет это [kèdiè]. Bâopteis решает там, кроме [bèté:].

Литературный котентин

Таким образом, в каждой подгруппе также есть авторы нормандского языка, которые, даже если они использовали или внесли свой вклад в развитие последовательной и унифицированной орфографии, написали тексты, специфичные для каждой подгруппы, но доступные для чтения всем. Таким образом, богатый словарный запас Котентине был обращен в литературные цели несколькими поэтами и писателями 19 и 20 веков, в частности:

  1. Гаагский диалект: Альфонс Аллен, Котис-Капель
  2. Диалект Валь-де-Сэр: Альфред Ноэль
  3. северный диалект Coutançais: Луи Бёв, Франсуа Эно, Марсель Даларун
  4. южный диалект Кутансе: Луи Бёв
  5. Бауптуа диалект: Пьер Геру

Альфред Россель, предшественник письма Нормана де Котантена, пишет норманнскую «область Шербура», то есть между этим городом и Валонь, которые могут быть связаны с подгруппами Ла-Гаага, Долина Сэр и Бауптуа.

Будущее

На этой разновидности нормандского языка, которая называется Котентине, говорят и сегодня, но в небольшом количестве, и культурная деятельность поддерживается некоторыми народными ассоциациями (песни, танцы, журналы) и особенно Magène ассоциация, которая направлена ​​на защиту и продвижение Нормана путем публикации дисков и книг.

Смотрите также

внешняя ссылка

  • Cotentin Norman: песни (в основном на французском, с двумя нормандскими примерами)