Звонкие зубные, альвеолярные и постальвеолярные трели - Voiced dental, alveolar and postalveolar trills
В звонкая альвеолярная трель это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорных языки. Символ в Международный фонетический алфавит что представляет стоматологический, альвеолярный, и постальвеолярный трели является ⟨р⟩, И эквивалент X-SAMPA символ р
. Его обычно называют прокатанный R, прокатка R, или же трели R. Частенько, ⟨р⟩ Используется в фонематических транскрипциях (особенно в словарях) таких языков, как английский и Немецкий который имеет Ротические согласные это не альвеолярная трель. Отчасти это сделано для простоты набора, а отчасти потому, что r⟩ - это буква, используемая в орфографии таких языков.
Во многих Индоевропейские языки, трель часто сводится к одиночной вибрации в безударных позициях. В итальянском языке простая трель обычно отображает только одну или две вибрации, а близнецовую трель - три или более.[1] Языки, где трели всегда имеют несколько вибраций, включают: албанский, испанский, Кипрский греческий, и ряд Армянский и португальский диалекты.[нужна цитата ]
Люди с анкилоглоссия им может быть чрезвычайно трудно произносить звук из-за ограниченной подвижности их языков.[2][3]
Звонкая альвеолярная трель
Звонкая альвеолярная трель | |
---|---|
р | |
Номер МПА | 122 |
Кодирование | |
Юридическое лицо (десятичный) | r |
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0072 |
X-SAMPA | р |
Шрифт Брайля | |
Аудио образец | |
источник · помощь |
Функции
Особенности звонкой альвеолярной трели:
- Его манера артикуляции является трель Это означает, что он создается путем направления воздуха на артикулятор так, чтобы он вибрировал.
- Его место сочленения может быть
- стоматологический (за верхними передними зубами)
- альвеолярный (на альвеолярный отросток ), или же
- постальвеолярный (за альвеолярным гребнем).
- Чаще всего апикальный, что означает, что произносится кончиком языка.[4]
- Его звучание озвучен, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный Это означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Стоматологический
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Венгерский[5] | аrrа | [ɒr̪ːɒ] | 'туда' | Видеть Венгерская фонология | |
Маршалльский[6] | дик[7] | [r̪ʲik] | 'быть маленьким' | Палатализированный. Две другие ротические фонемы языка, /р/ (веляризованный ) и /р/ (округлый ), находятся постальвеолярный. | |
румынский[8] | рEpede | [ˈR̪e̞pe̞d̪e̞] | 'быстро' | Апикальный. Видеть Румынская фонология | |
русский[9] | рьяный/р'жаны/ рьяный | [ˈR̪ʲjän̪ɨ̞j] | 'рьяный' | Верхушечный, небный. Обычно только единичная вибрация, предположительно из-за палатализации.[9] Он контрастирует с постальвеолярной трелью. Видеть Русская фонология |
Альвеолярный
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт[10] | рох | [roːi̯] | 'красный' | Может быть кран [ɾ ] вместо.[10] Видеть Фонология африкаанс |
арабский | Современный Стандарт | راء/раа ' | [raːʔ] | Реш | [ɾ ] в Египтянин |
Армянский | Восточная[11] | ռումբ/румба | [rumb] (помощь ·Информация ) | "пушечное ядро" | |
Бенгальский | রাত/рв | [крыса] | 'ночь' | Соответствует [ɾ ~ ɹ] в других. Может встречаться слово-первоначально; в отличие от [ɾ], который происходит медиально и окончательно. Видеть Бенгальская фонология | |
Бретонский | рну | [ruːe] | 'король' | Доминирующий внутри и вокруг Леон и Морбиан в то время как многие другие диалекты приняли звонкий увулярный фрикативный. Видеть Бретонская фонология | |
Чешский[12] | хлор | [xlɔ̝ːr] | 'хлор' | Контрасты с /р/; может быть слоговым. Видеть Чешская фонология | |
Датский | Немногие спикеры Ютландский диалект[13] | [пример необходим ] | Соответствует намного большему назад [ʁ ~ ʕ ] на стандартном датском языке. Видеть Датская фонология | ||
нидерландский язык | Стандарт | рААМ | [баран] | 'окно' | Видеть Голландская фонология |
английский | Шотландский | у.е.рd | [kʌrd] | творог | Только некоторые диалекты. Соответствует [ɾ ~ ɹ] в других. Видеть Фонология английского языка |
валлийский[14] | брправо | [braɪt] | 'яркий' | Некоторые диалекты под валлийский влияние. Соответствует [ɾ ~ ɹ] в других. | |
эсперанто | Espeранто | [эсперанто] | 'кто надеется' | Обычно лоскут [ɾ ]. Видеть Фонология эсперанто | |
Финский | рАака | [Rɑːkɑ] (помощь ·Информация ) | 'сырой' | Видеть Финская фонология | |
Греческий | Стандарт[15] | άρτος/Артос | [Artos] | 'Хлеб причастия ' | Аллофон /р/. Обычно в группах, иначе кран или приближение.[15] Видеть Новогреческая фонология |
Киприот[16][17] | βορράς/воррас | [voˈrːas] | 'север' | Контрасты с / ɾ /. | |
иврит | Сефарды | רי/Реш | [ˈReʃ] | 'Реш ' | Видеть Сефардский иврит |
Хиндустани | पत्थर / پتھر/Паттар | [pət̪t̪ʰər] | 'камень' | Видеть Фонология хиндустани | |
индонезийский | получитьр | [gətar] | 'вибрировать' | Видеть Индонезийская фонология | |
Ирландский | feaр | [fʲaɾˠ] | 'человек' | Видеть Ирландская фонология | |
Итальянский[18] | terrа | [ˈT̪ɛrːä] (помощь ·Информация ) | 'земной шар' | Видеть Итальянская фонология | |
Келе[19] | [ⁿrikei] | 'нога' | |||
Кыргызский[20] | ыр/ır | [ɯr] | 'песня' | ||
Латышский[21] | рags | [ракш] | 'Рог' | Видеть Латышская фонология | |
Литовский | яр | [ɪr] | 'и' | Видеть Литовская фонология | |
малайский | куранг | [курŋ] | 'меньше' | ||
Непальский | घर्रा/ gharrā | [ɡʱʌrːä] | 'ящик' | Видеть Непальская фонология | |
Польский[22] | kрOk | [krɔk] (помощь ·Информация ) | 'шаг' | Видеть Польская фонология | |
португальский | рато | [рату] | 'мышь' | Контрасты с / ɾ /. Много северные диалекты сохраняют альвеолярную трель, и трель все еще доминирует в сельской местности. Видеть Португальская фонология и Горловой R. | |
Шотландцы | брicht | [brɪçt] | 'яркий' | ||
Шотландский гэльский | ceaрт | [kʲarˠʃd] | 'истинный' | Произносится как трель в начале слова или как rr, или перед согласными d, т, л, п, s; в противном случае звонкий альвеолярный кран. Контрасты с / ɾʲ / и / ɾ / интервально и слово-наконец. Видеть Шотландская гэльская фонология | |
Сербо-хорватский[23][24] | рт / рт | [r̩t] | 'мыс' | Может быть слоговым.[25] Видеть Сербохорватская фонология | |
словацкий[26] | kрk | [kr̩k] | 'шея' | Может быть кран, особенно если не слоговое. | |
Словенский[27] | риж | [ríːʃ] | 'рис' | Также описывается как кран [ɾ ],[28] и переменная между трелью [р] и коснитесь [ɾ ].[29] Видеть Словенская фонология | |
испанский[30] | perrо | [ˈPe̞ro̞] (помощь ·Информация ) | 'собака' | Контрасты с / ɾ /. Видеть Испанская фонология | |
Шведский | Некоторые диалекты западного побережья | бра | [brɑː] | 'хороший' | Видеть Шведская фонология |
Тагальский | рамбутанг | [rɐmbuˈtan] | 'рамбутан ' | Аллофон более распространенный [ɾ], особенно с большим количеством консервативные ораторы.[31] Видеть Фонология тагальского языка | |
Тамильский | பறவை/паравай | [парашах] | 'птица' | Видеть Тамильская фонология | |
Тайский | Стандарт | ชลบุรี/чонбури | [tɕ͡ʰōn.bū.rīː] (помощь ·Информация ) | 'Чонбури ' | Контрасты с альвеолярным аппроксимантом [ɹ ] как говорят в Бангкоке. |
Титан[19] | [ⁿrakeiʔin] | 'девушки' | |||
украинец | рух/Рух | [rux] | 'движение' | Видеть Украинская фонология | |
валлийский | Рагфир | [ˈR̥aɡvɨr] | 'Декабрь' | Контрасты с глухая альвеолярная трель, /р/. Видеть Валлийская фонология | |
идиш | Стандарт[32] | בריק/ Brik | [brɪk] | 'мост' | Чаще лоскут [ɾ ]; может быть увулярным [ɢ̆ ~ ʀ ] вместо.[32] Видеть Фонология идиш |
Сапотек | Тилькиапан[33] | р-рее | [rɘˀɘ] | 'выходить (обычно)' | В основе двух последовательностей / ɾ /. |
Постальвеолярный
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Каталонский[34] | роба | [ˈR̠ɔβ̞ə] | 'одежда' | Контрасты с / ɾ /. Видеть Каталонская фонология | |
Гокана[35] | бытьле | [bēr̠ē] | 'мы' | Аллофон / л /, медиально между гласными внутри морфемы и, наконец, в морфеме перед следующей гласной в том же слове. Это может быть постальвеолярный отвод или просто [л ] вместо.[35] | |
Маршалльский[36] | радж[37] | [r̠ˠɑtʲ] | 'КИТ' | /р/ является веляризованный и /р/ является округлый. Еще одна ротическая фонема в языке, /р/, является стоматологический и палатализированный. | |
Родж[38] | [r̠ʷɔtʲ] | 'отлив' | |||
русский[9] | играть/ играть | [ɪˈɡr̠ät] | 'играть' | Контрасты с палатализированной зубной трелью. Видеть Русская фонология |
Переменная
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Немецкий | Стандарт[39] | Schmarrп | [ʃmarn] | 'ерунда' | Различается между верхушечными зубами и верхушечными альвеолами; может быть кран вместо.[39] Видеть Стандартная немецкая фонология |
Звонкая альвеолярная фрикативная трель
Звонкая альвеолярная фрикативная трель | |
---|---|
р | |
р | |
Номер МПА | 122 429 |
Кодирование | |
X-SAMPA | r_r |
Аудио образец | |
источник · помощь |
В Чешский, есть две контрастирующие альвеолярные трели. Помимо типичной апикальной трели, написано р, есть еще одна пластинчатая трель, написанная р, такими словами, как rybáря [ˈRɪbaːr̝ɪ] 'рыбаки' и общая фамилия Дворák. Его манера артикуляции похожа на [р] но это пластинчатый и тело языка поднятый. Таким образом, частично фрикативный, с трением, похожим на [ʒ] но менее убран. Звучит как одновременное [р] и [ʒ], а не носители языка могут произносить это как [rʐ], [ɾʒ], или же [ɹʒ]; если за ними следуют гласные и между гласными, они могут произносить это в обратном порядке: [ʒr], [ʒɾ], или же [ʒɹ]. В IPA это обычно записывается как ⟨р⟩ Плюс повышающий диакритический знак, ⟨р⟩, Но он также был записан как ламинальный ⟨р⟩.[40] (До 1989 г. Кильская конвенция IPA, у него был специальный символ ⟨ɼ⟩.) Кобонский язык из Папуа - Новая Гвинея также есть фрикционная трель, но степень трения варьируется.
Функции
Особенности звонкой альвеолярной щелевой трели:
- Его манера артикуляции это фрикативная трель, что означает, что это фрикативный звук без шипения и трель, произносимые одновременно.
- Его место сочленения является пластинчатый альвеолярный, что означает, что он сочленяется с лезвием языка в альвеолярный отросток.
- Его звучание озвучен, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный Это означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Примеры
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Чешский[41][42][43][44] | čtyря | [ˈT͡ʃtɪr̝ɪ] (помощь ·Информация ) | 'четыре' | Может быть неслышный фрикативный.[42] Это контрастирует с /р/ и / ʒ /. Видеть Чешская фонология | |
Кашубский[45] | Rzéka | [rka] | Только некоторые северные и северо-западные спикеры.[45] | ||
Кобон | [пример необходим ] | Количество переменных трения. Также может быть фрикционная заслонка[нужна цитата ] | |||
Польский | Некоторые диалекты[46] | rzэка | [rka] | 'река' | Контрасты с /р/ и / ʐ /. Присутствует в районах от Старогард Гданьски к Мальборк[46] и те, кто к югу, западу и северо-западу от них,[46] область от Любава к Ольштын к Олецко к Дзялдово,[46] к югу и востоку от Велень,[46] вокруг Воломин,[46] к юго-востоку от Ostrów Mazowiecka[46] и к западу от Седльце,[46] из Бжег к Ополе и те, кто к северу от них,[46] и примерно от Racibórz к Новы-Тарг.[46] Большинство колонок, а также стандартный польский объединяют его с / ʐ /,[46] и ораторы, поддерживающие это различие (в основном пожилые люди), тоже время от времени делают это.[46] Видеть Польская фонология |
португальский[47] | Европейский | оs rins | [u ˈr̝ĩʃ] | "почки" | Возможная реализация последовательности / SR / для спикеров, которые понимают /р/ в качестве [р].[47] Видеть Португальская фонология |
Силезский | Гмина Истебна[48] | мммrził | [ˈUmr̝iw] | '(Он умер' | Контрасты с /р/ и / ʒ /. Сливается с / ʐ / в большинстве польских диалектов. |
Яблунков[48] | [пример необходим ] | ||||
словацкий | Северные диалекты[46][49] | рyka | [ˈR̝ɪkä] | 'река' | Только на нескольких диалектах у границы с Польшей.[46] Видеть Словацкая фонология |
Смотрите также
Примечания
- ^ Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира. Оксфорд: Блэквелл. п. 221. ISBN 978-0-631-19815-4.
- ^ Чаубал и Диксит (2011) С. 270–272.
- ^ Клиника Мэйо (2012).
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 228.
- ^ Сиптар и Тёркенчи (2000), стр. 75–76, Сзенде (1999), п. 104
- ^ Бендер (1969), п. xv
- ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2D.htm#dik
- ^ Овидиу Дрэгич, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ортография. Лексикология (PDF), получено 19 апреля, 2013[мертвая ссылка ]
- ^ а б c Скалозуб (1963), п. ?; цитируется в Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 221
- ^ а б Девушка (1987), п. 117.
- ^ Дум-Трагут (2009), п. 19.
- ^ Пултрова (2013), п. 22.
- ^ Торп (2001), п. 78.
- ^ Гаррет, Питер; Coupland, Никола; Уильямс, Энджи, ред. (15 июля 2003 г.). Изучение языкового отношения: социальные значения диалекта, этнической принадлежности и производительности. Университет Уэльса Press. п. 73. ISBN 9781783162086.
- ^ а б Арванити (2007), стр. 14–18
- ^ Арванити (2010), стр. 3–4.
- ^ "βορράς", Кипрская греческая лексикографическая база данных, Ρευνητικό ρόγραμμα Συντυσές, 2011 г., получено 5 марта 2014
- ^ Роджерс и д'Арканжели (2004), п. 117.
- ^ а б Ladefoged (2005), п. 165
- ^ Кара (2003), п. 11.
- ^ Нау (1998), п. 6.
- ^ Джассем (2003), п. 103.
- ^ Кордич (2006), п. 5.
- ^ Ландау и др. (1999), п. 66.
- ^ Кордич (2006), п. 4.
- ^ Хануликова и Хаманн (2010), п. 374.
- ^ Претнар и Токарз (1980), п. 21.
- ^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999), п. 135.
- ^ Гринберг (2006), с. 17 и 20.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), п. 255.
- ^ Шахтер и Рид (2008)
- ^ а б Кляйне (2003), п. 263
- ^ Меррилл (2008), п. 109.
- ^ Recasens & Pallarès (1995), п. 288.
- ^ а б Л.Ф. Броснахан, Очертания фонологии гоканского диалекта огони (PDF), заархивировано из оригинал (PDF) на 2013-04-03, получено 2013-11-24
- ^ Бендер (1969), п. xvii-xviii
- ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#raj
- ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#roj
- ^ а б Мангольд (2005), п. 53
- ^ Например, Ladefoged (1971).
- ^ Данковичова (1999), стр. 70–71
- ^ а б Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. 228–230 и 233
- ^ Домик (2009), п. 46.
- ^ Шимачкова, Подлипски и Хладкова (2012), п. 226
- ^ а б Ежи Тредер. "Фонетика и фонология". Архивировано из оригинал на 2016-03-04.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Гвари польские - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, архивировано с оригинал на 2013-03-13, получено 2013-11-06
- ^ а б Гроннум (2005), п. 157
- ^ а б Домбровская (2004), п. ?
- ^ Дудашова-Кришшакова (1995), стр.98.
Рекомендации
- «Связка языка (анкилоглоссия)», Клиника Майо, Фонд Мейо медицинского образования и исследований, 16 мая 2012 г., получено 22 октября 2013
- Арванити, Амалия (2007), "Греческая фонетика: современное состояние" (PDF), Журнал греческой лингвистики, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, Дои:10.1075 / jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) на 2013-12-11
- Арванити, Амалия (2010), "Краткий обзор кипрской фонетики и фонологии" (PDF), Греческий язык на Кипре от древности до наших дней, Афинский университет, стр. 107–124, заархивировано оригинал (PDF) на 2016-01-23
- Chaubal, Tanay V .; Диксит, Мала Бабурадж (2011), «Анкилоглоссия и ее управление», Журнал Индийского общества пародонтологии, 15 (3): 270–272, Дои:10.4103 / 0972-124X.85673, ЧВК 3200025, PMID 22028516
- Домбровская, Анна (2004), Език Польски, Вроцлав: wydawnictwo Dolnoślskie, ISBN 978-83-7384-063-8
- Данковичова, Яна (1999), «Чешка», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
- Дудашова-Кришшакова, Юлия (1995), "Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)" (PDF), Slovenská Reč, 60 (2): 92–102
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: современный восточноармянский, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Канзасский университет
- Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (на датском языке) (3-е изд.), Копенгаген: Академиск Форлаг, ISBN 978-87-500-3865-8
- Пултрова, Люси (2013), О ФОНЕТИЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ ЛАТИНСКОГО Р (PDF), п. 22
- Хануликова Адриана; Хаманн, Силке (2010), "Словацкий" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 40 (3): 373–378, Дои:10.1017 / S0025100310000162
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
- Кара, Давид Сомфаи (2003), Кыргызский, Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
- Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 261–265, Дои:10.1017 / S0025100303001385
- Кордич, Снежана (2006), Сербо-хорватский, Языки мира / Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (Второе изд.), Блэквелл
- Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ласс, Роджер (1987), «Интрадифтонгальные зависимости», в Андерсоне, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в фонологии зависимостей, Dordrecht: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 978-9067652971
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Мангольд, Макс (2005) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапан Сапотек" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 38 (1): 107–114, Дои:10.1017 / S0025100308003344
- Нау, Николь (1998), Латышский, Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
- Претнар, Тон; Токарз, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Катовице: Uniwersytet ląski
- Рекасенс, Даниэль; Палларес, Мария Долорс (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català, Барселона: редакция Ариэль, ISBN 978-84-344-2884-3
- Роджерс, Дерек; д'Арканжели, Лучиана (2004), «Итальянец», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 117–121, Дои:10.1017 / S0025100304001628
- Шимачкова, Шарка; Подлипски, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык говорят в Богемии и Моравии» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 42 (2): 225–232, Дои:10.1017 / S0025100312000102
- Сиптар, Петер; Теркенци, Миклош (2000), Фонология венгерского языка, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-823841-6
- Скалозуб, Лариса (1963), Палатограммы и Рентгенограммы Согласныкс Фонем Русского Литературного Языка, Издательство Киевского Университета
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенец», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, 23, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, Дои:10.1017 / S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0
- Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
- Торп, Арне (2001). "Ретрофлексные согласные и спинной /р/: взаимоисключающие нововведения? О распространении спинного /р/ на скандинавском языке ". Ин ван де Вельде, Ханс; ван Хаут, Руланд (ред.). 'r-atics. Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Брюссель: Etudes & Travaux. С. 75–90. ISSN 0777-3692.
Бендер, Байрон (1969), Разговорный маршалльский, Гавайский университет Press, ISBN 0-87022-070-5
внешняя ссылка
- Список языков с [р] на PHOIBLE