Закругленный гласный с закругленной спиной - Close back rounded vowel
Закругленный гласный с закругленной спиной | |
---|---|
ты | |
Номер МПА | 308 |
Кодирование | |
Юридическое лицо (десятичный) | u |
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0075 |
X-SAMPA | ты |
Аудио образец | |
источник · помощь |
IPA: Гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: необоснованный• округлый |
В закругленная гласная, или же закругленный гласный с высокой спинкой,[1] это тип гласный звук, используемый во многих разговорных языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ты⟩, И эквивалент X-SAMPA символты
.
В большинстве языков этот округлый гласный произносится с выступающий губы («эндолабиальные»). Однако в некоторых случаях губы сжаты («экзолабиальные»).
Закругленный гласный с закругленной спиной почти идентичен естественно к лабио-велярная аппроксимация [w]. [u] чередует с [w] на некоторых языках, например Французский, а в дифтонги некоторых языков, [u̯] с неслоговый диакритический и [w] используются в разных транскрипция системы для представления одного и того же звука.
Замкнутая задняя выступающая гласная
В закрытая задняя выступающая гласная является наиболее распространенным вариантом закругленной гласной с закругленными углами. Обычно это транскрибируется в IPA просто как ⟨ты⟩ (Условное обозначение, используемое в этой статье). Поскольку нет выделенного Диакритический знак IPA для выпячивания, символ закругленной гласной закругленной спины со старым диакритическим знаком для лабиализации, ⟨ ̫⟩, Может использоваться как для этого случая символ ⟨u⟩. Другая возможная транскрипция: ⟨u⟩ или же ⟨ɯʷ⟩ (Гласная заднего ряда, измененная эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Функции
- Его высота гласного является Закрыть, также известный как высокий, что означает, что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук.
- Его гласная обратная связь является назад, что означает, что язык возвращается во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук.
- Его округлость выступает, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт[2] | бэk | [bu̜k] | 'книга' | Только слабоокруглый.[3] Видеть Фонология африкаанс |
арабский | Стандарт[4] | جنوب/ Anuub | [d͡ʒaˈnuːb] | 'юг' | Видеть Арабская фонология |
Армянский | Восточная[5] | դուռ/ dur | [длительный] | 'дверь' | |
Баварский | Амштеттенский диалект[6] | тыnd | [und̥] | 'и' | Контрасты близко [u], почти близко [o̝ ], близко к середине [о ] и open-mid [ɔ ] закругленные гласные сзади в дополнение к открытым центральным неокругленным [ä ].[6] |
болгарский[7] | луд/ lud | [ɫut̪] | 'псих' | Видеть Болгарская фонология | |
Каталонский[8] | sтыc | [Suk] | 'сок' | Видеть Каталонская фонология | |
Китайский | Мандарин[9][10] | 土 / тǔ | [t̪ʰu˩˧] | 'земной шар' | Видеть Стандартная китайская фонология |
Кантонский[11] | 夫 / жū | [фу] | 'человек' | Видеть Кантонская фонология | |
Шанхайский[12] | 瓜/ ку | [ку] | 'дыня' | Высота варьируется от близкой к средней; контрастирует с сжатой гласной спины, близкой к близкой к средней.[12] | |
Датский | Стандарт[13][14] | dты | [ту] | 'ты' | Видеть Датская фонология |
нидерландский язык | Стандарт[15][16] | vэт | [вут] | 'оплачивать' | Частично переведен на бельгийский стандартный голландский язык.[16] |
английский | Австралийский[17] | бооk | [бук] | 'книга' | Также описывается как ближний ближний бой [ʊ ];[18][19] соответствует [ʊ ] в других акцентах. Видеть Фонология австралийского английского |
Мыс Квартиры[20] | Может быть продвинут до [ʉ ], или опущен и не заземлен до [ɤ ].[20] Видеть Фонология южноафриканского английского языка | ||||
Культивированный Южноафриканский[21] | боот | [но] | 'ботинок' | Обычно больше спереди чем кардинал [u]. Вместо того, чтобы вернуться, это может быть центральным [ʉː ] в Джорди и РП, и спереди [йː ] в мультикультурном Лондоне. Видеть Фонология английского языка и Фонология южноафриканского английского языка | |
General American[22] | |||||
Джорди[23] | |||||
Мультикультурный Лондон[24] | |||||
Полученное произношение[25] | |||||
валлийский[26][27][28] | |||||
Пакистанский[29] | [buːʈ] | ||||
Большой Нью-Йорк | [но][30] | ||||
Новая Зеландия[31][32] | патокале | [ˈTɹ̝̊iːku] | 'патока' | Возможная реализация безударной гласной / ɯ /, который имеет переменное округление и варьируется от центрального до (чаще) заднего и близкого к среднему.[31][32] Соответствует / əl / в других акцентах. Видеть Новозеландская фонология английского языка | |
эстонский[33] | sтыле | [ˈSule̞] | 'перо' (род. sg.) | Видеть Эстонская фонология | |
Финский[34][35] | kтыкка | [ˈKukːɑ] | 'цветок' | Видеть Финская фонология | |
Фарерские острова[36] | граммтыlur | [ˈKuːlʊɹ] | 'желтый' | Видеть Фонология Фарерских островов | |
Французский[37][38] | ОУ | [u] | 'куда' | Видеть Французская фонология | |
Грузинский[39] | გუდა/ guda | [ɡudɑ] | 'Кожаная сумка' | ||
Немецкий | Стандарт[40][41] | FтыSS | [fuːs] | 'оплачивать' | Видеть Стандартная немецкая фонология |
Многие спикеры[42] | Ул.тынде | [ˈƩtundə] | 'час' | Обычная реализация / ʊ / в Швейцарии, Австрии и частично также в Западной и Юго-Западной Германии (Пфальц, Швабия).[42] Видеть Стандартная немецкая фонология | |
Греческий | Современное Стандарт[43][44] | πο вы / pou | [пу] | 'куда' | Видеть Новогреческая фонология |
Венгерский[45] | úт | [uːt̪] | 'путь' | Видеть Венгерская фонология | |
исландский[46][47] | þú | [θ̠u] | 'ты' | Видеть Исландская фонология | |
Итальянский[48] | ттытто | [ˈT̪ut̪t̪o] | "все", "все" | Видеть Итальянская фонология | |
Kaingang[49] | ndтыки | [ˈNdukːi] | 'в животе' | ||
Корейский | 눈 / птып | [nun] | 'снег' | Видеть Корейская фонология | |
Курдский[50][51][52] | Курманджи (Северный) | çû | [t͡ʃʰuː] | 'дерево' | Видеть Курдская фонология |
Сорани (Центральный) | چوو/ çû | ||||
Палевани (Южный) | |||||
латинский | Классический[53] | sтыs | [suːs] | 'свинья' | |
Лимбургский[54][55] | sjэп | [ʃu̟n] | 'красивая' | Назад[55] или ближний назад,[54] в зависимости от диалекта. Слово в качестве примера взято из Маастрихтский диалект. | |
Нижнесорбский[56] | zтыб | [z̪up] | 'зуб' | ||
Люксембургский[57] | Lуучт | [luːχt] | 'воздуха' | Видеть Люксембургская фонология | |
Монгольский[58] | үүр/ üür | [uːɾɘ̆] | 'гнездо' | ||
Персидский | دور / dur | [duɾ] | 'далеко' | Видеть Персидская фонология | |
Польский[59] | бтыk | [бук] | 'пляжное дерево' | Орфографически также представлен ⟨ó⟩. Видеть Польская фонология | |
португальский[60] | тты | [ˈTu] | 'ты' | Видеть Португальская фонология | |
румынский[61] | тыпты | [ˈUn̪u] | 'один' | Видеть Румынская фонология | |
русский[62] | узкий/ uzkiy / uzkij | [Us̪kʲɪj] | 'узкий' | Видеть Русская фонология | |
Сербо-хорватский[63] | дуга / dтыга | [d̪ǔːɡä] | 'радуга' | Видеть Сербохорватская фонология | |
Шивиар[64] | [пример необходим ] | ||||
испанский[65] | cтыболтовня | [kuˈɾäβ̞le̞] | "излечимый" | Видеть Испанская фонология | |
Сото[66] | ттымес | [tʼumɔ] | 'слава' | Контрастирует близкие, близкие и средне-средние закругленные гласные.[66] Видеть Сото фонология | |
суахили | тыбонго | [убонго] | 'мозг' | ||
Тайский | Стандарт[67] | ชลบุรี / чонбури | [tɕ͡ʰōn.bū.rīː] (помощь ·Информация ) | 'Чонбури ' | |
турецкий[68][69] | тызак | [uˈz̪äk] | 'далеко' | Видеть Турецкая фонология | |
Удмуртский[70] | урэтэ/ urėtė | [урета] | 'делить' | ||
украинец[71] | рух/ rukg | [rux] | 'движение' | Видеть Украинская фонология | |
Верхнесорбский[56][72] | žтыk | [uk] | 'жук' | Видеть Верхнесорбская фонология | |
Урду | دُور/ Dur | [duɾ] | 'далеко' | Видеть Фонология урду | |
валлийский | мшграмм | [muːɡ] | 'дым' | Видеть Валлийская фонология | |
Йоруба[73] | itọju | [itɔju] | |||
Сапотек | Тилькиапан[74] | б-гты | [ɡdu] | 'все' |
Закрытая спина сжатая гласная
Закрытая спина сжатая гласная | |
---|---|
u | |
ɯᵝ | |
Аудио образец | |
источник · помощь |
Некоторые языки, например Японский и Шведский, иметь гласный заднего ряда, имеющий отчетливую тип округления, называется сжатый или же экзолабиальный.[75] Только Шанхайский как известно, противопоставляет его более типичным выступающий (endolabial) закрывающий задний гласный, но высота обоих гласных колеблется от близкой к близкой к средней.[12]
Нет специального диакритический для сжатия в МПА. Однако сжатие губ можно обозначить буквой ⟨β̞⟩ в качестве ⟨ɯ͡β̞⟩ (Одновременный [ɯ] и губное сжатие) или ⟨ɯᵝ⟩ ([ɯ] изменен лабиальной компрессией). Диакритический знак с раскрытой губой ⟨ ͍ ⟩ Также может использоваться с закругленной гласной буквой ⟨u⟩ Как для этого случая символ, но «распространение» технически означает необоснованный.
Функции
- Его высота гласного является Закрыть, также известный как высокий, что означает, что язык расположен близко к нёбу, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук.
- Его гласная обратная связь является назад, что означает, что язык возвращается во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук.
- Его округлость сжат, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Китайский | Шанхайский[12] | 都/ванна | [tɯᵝ˩] | 'капитал' | Высота варьируется от близкой к средней; контрастирует с выпирающей гласной спины, близкой к средней и близкой к середине.[12] |
Японский[76] | 空 気 / kūки | [kɯ̟ᵝːki] | 'воздуха' | Ближний-задний; может быть реализован как центральный [ɨᵝ ] младшими спикерами.[76] Видеть Японская фонология | |
Лизу[77] | [Fmɯ̟ᵝ][требуется разъяснение ] | 'пух Перо' | Ближний-задний.[77] | ||
норвежский язык[78][79] | мот | [mɯᵝːt] | 'храбрость' | Пример слова из Городской восточно-норвежский, в котором гласная может быть дифтонгирована до [ɯᵝə̯].[80] Видеть Норвежская фонология | |
Шведский | Центральный Стандарт[81][82] | оро | [²ɯᵝːrɯᵝː] | 'беспокойство' | Часто реализуется как последовательность [ɯᵝβ̞] или же [ɯᵝβ][81] (услышать слово: [²ɯᵝβrɯᵝβ]). Видеть Шведская фонология |
Смотрите также
- Указатель статей по фонетике
- Закрытая центральная сжатая гласная
- Закрытая передняя выступающая гласная
Цитаты
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины "закрыть" и "открыть" для высота гласного многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ Дональдсон (1993), С. 2, 5.
- ^ Дональдсон (1993), п. 5.
- ^ Телуолл и Са'Адеддин (1990), п. 38.
- ^ Дум-Трагут (2009), п. 13.
- ^ а б Траунмюллер (1982), цитируется в Ладефогед и Мэддисон (1996):290)
- ^ Тернес и Владимирова-Бухц (1999), п. 56.
- ^ Карбонелл и Листерри (1992), п. 54.
- ^ Ли и Зи (2003) С. 110–111.
- ^ Дуаньму (2007) С. 35–36.
- ^ Зи (1999) С. 59–60.
- ^ а б c d е Чен и Гуссенховен (2015) С. 328–329.
- ^ Гроннум (1998), п. 100.
- ^ Basbøll (2005), п. 46.
- ^ Гуссенховен (1992), п. 47.
- ^ а б Верховен (2005), п. 245.
- ^ Кокс и Палетторп (2007), п. 344.
- ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009a).
- ^ Линдси (2012).
- ^ а б Финн (2004), п. 970.
- ^ Девушка (2002), п. 116.
- ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009b).
- ^ Ватт и Аллен (2003), п. 268.
- ^ Гимсон (2014), п. 91.
- ^ Плотва (2004), п. 242.
- ^ Коллинз и Мис (1990), п. 95.
- ^ Коннолли (1990), п. 125.
- ^ Линь (1990), п. 135.
- ^ Махбуб и Ахмар (2004), п. 1007.
- ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского. гл. 17.CS1 maint: location (связь)
- ^ а б "Фонология NZE" (PDF). Университет Виктории в Веллингтоне. п. 3.
- ^ а б Бауэр и Уоррен (2004), п. 585.
- ^ Асу и Терас (2009), п. 368.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005) С. 60, 66.
- ^ Суоми, Тойванен и Илитало (2008), п. 21.
- ^ Арнасон (2011) С. 68, 74.
- ^ Фужерон и Смит (1993), п. 73.
- ^ Коллинз и Мис (2013), п. 225.
- ^ Шостед и Чиковани (2006) С. 261–262.
- ^ Холл (2003) С. 87, 107.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), п. 34.
- ^ а б Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), п. 64.
- ^ Арванити (2007), п. 28.
- ^ Труджилл (2009), п. 81.
- ^ Сзенде (1994), п. 92.
- ^ Арнасон (2011), п. 60.
- ^ Эйнарссон (1945 г.: 10), цитируется в Гуссманн (2011:73)
- ^ Роджерс и д'Арканжели (2004), п. 119.
- ^ Джолкески (2009) С. 676–677, 682.
- ^ Такстон (2006a), п. 1.
- ^ Хан и Леско (1970) С. 8-16.
- ^ Фаттах описывает звук как voyelle longue centrale arrondie (стр.116).
- ^ Латиница Уилока (1956).
- ^ а б Гуссенховен и Аартс (1999), п. 159.
- ^ а б Питерс (2006), п. 119.
- ^ а б Камень (2002), п. 600.
- ^ Жиль и Трувен (2013), п. 70.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005), стр. 62, 66–67.
- ^ Джассем (2003), п. 105.
- ^ Крус-Феррейра (1995), п. 91.
- ^ Сарлин (2014), п. 18.
- ^ Джонс и Уорд (1969), п. 67.
- ^ Ландау и др. (1999), п. 67.
- ^ Быстрый Мовиц (1975), п. 2.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), п. 256.
- ^ а б Док и Мофокенг (1974), п. ?
- ^ Тингсабад и Абрамсон (1993), п. 24.
- ^ Циммер и орган (1999), п. 155.
- ^ Гёксель и Керслейк (2005), п. 11.
- ^ Иивонен и Харнуд (2005) С. 64, 68.
- ^ Даньенко и Вакуленко (1995), п. 4.
- ^ Шевц-Шустер (1984), п. 20.
- ^ Bamgboe (1969), п. 166.
- ^ Меррилл (2008), п. 109.
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 295.
- ^ а б Окада (1999), п. 118.
- ^ а б Чиркова и Чен (2013), п. 78.
- ^ Ванвик (1979), с. 13, 17.
- ^ Пока Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Хауген (1974: 40) и Кристофферсен (2000: 16)) явно указано, что он сжат.
- ^ Ванвик (1979), п. 17.
- ^ а б Энгстранд (1999), п. 140.
- ^ Розенквист (2007), п. 9.
Рекомендации
- Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-922931-4
- Арванити, Амалия (2007), "Греческая фонетика: современное состояние" (PDF), Журнал греческой лингвистики, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, Дои:10.1075 / jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) на 2013-12-11
- Асу, Ева Лийна; Teras, Pire (2009), «Эстония», Журнал Международной фонетической ассоциации, 39 (3): 367–372, Дои:10.1017 / s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), Грамматика йоруба, [Обзор языков Западной Африки / Институт Африки], Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Basbøll, Hans (2005), Фонология датского языка, ISBN 978-0-203-97876-4
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский язык: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 580–602, ISBN 978-3-11-017532-5
- Карбонелл, Джоан Ф .; Листерри, Хоаким (1992), «Каталонский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (1–2): 53–56, Дои:10.1017 / S0025100300004618
- Чен, Йия; Гуссенховен, Карлос (2015), "Шанхайский китаец", Журнал Международной фонетической ассоциации, 45 (3): 321–327, Дои:10.1017 / S0025100315000043
- Чиркова, Катя; Чен, Йия (2013), "Лизу" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 75–86, Дои:10.1017 / S0025100312000242[постоянная мертвая ссылка ]
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены, Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
- Коннолли, Джон Х. (1990), "Порт-Талбот Инглиш", в Coupland, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены, Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Палторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 37 (3): 341–350, Дои:10.1017 / S0025100307003192
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 25 (2): 90–94, Дои:10.1017 / S0025100300005223
- Даненко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Док, Клемент Мартин; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник южной грамматики сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 978-0-582-61700-1
- Дональдсон, Брюс С. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс, Mouton de Gruyter, стр. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дуанму, Сан (2007) [впервые опубликовано в 2000 году], Фонология стандартного китайского языка (2-е изд.), Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-921578-2
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: современный восточноармянский, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company
- Эйнарссон, Стефан (1945), Исландский. Словарь грамматических текстов., Балтимор: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита., Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Быстрый Мовиц, Герхард (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Лима: Instituto Lingüístico de Verano
- Финн, Питер (2004), «Английский язык на мысе Флэтс: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 964–984, ISBN 978-3-11-017532-5
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), "Люксембургский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 67–74, Дои:10.1017 / S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение английского языка Гимсоном (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий: обширная грамматика, Рутледж, ISBN 978-0415114943
- Гроннум, Нина (1998), «Иллюстрации IPA: датский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 28 (1 & 2): 99–105, Дои:10,1017 / с0025100300006290
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
- Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 29 (2): 155–166, Дои:10.1017 / S0025100300006526
- Гуссманн, Эдмунд (2011). Обдумывать: система гласных в современном исландском языке (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12. С. 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 году], Современное немецкое произношение: введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Издательство Манчестерского университета, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Хауген, Эйнар (1974) [1965], Норвежско-английский словарь, Университет Висконсин Press, ISBN 978-0-299-03874-8
- Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации, 35 (1): 59–71, Дои:10.1017 / S002510030500191X
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
- Йолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Анаис до Сета, Кампинас, 3: 675–685
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка, Издательство Кембриджского университета
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира, Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19814-7
- Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Язык в Южной Африке, Издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521791052
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 109–112, Дои:10.1017 / S0025100303001208
- Линдси, Джефф (2012). "Система гласных в британском английском". Услуги по изучению английского языка.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология», в Schneider, Edgar W. (ed.), Справочник разновидностей английского языка, 1, Берлин; Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 1003–1015.
- Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009a), Введение в фонетику и фонологию, Университет Маккуори
- Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009b), Введение в фонетику и фонологию, Университет Маккуори
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапан Сапотек" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 38 (1): 107–114, Дои:10.1017 / S0025100308003344
- Окада, Хидео (1999), "Японский", в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хассельта», Журнал Международной фонетической ассоциации, 36 (1): 117–124, Дои:10.1017 / S0025100306002428
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 239–245, Дои:10.1017 / S0025100304001768
- Роджерс, Дерек; д'Арканжели, Лучиана (2004), «Итальянец», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 117–121, Дои:10.1017 / S0025100304001628
- Розенквист, Хокан (2007), Утталсбокен: свенскт утталь и практика оч теори, Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 году], «Звуки румынского языка и их написание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Книги по запросу GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Шевц-Шустер, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Будышин: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K .; Чиковани, Вахтанг (2006), "Стандартный грузинский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 36 (2): 255–264, Дои:10.1017 / S0025100306002659
- Стоун, Джеральд (2002), «Сорбиан (верхний и нижний)», в Комри, Бернар; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки, Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 593–685, ISBN 9780415280785
- Суоми, Кари; Тойванен, Юхани; Илитало, Риикка (2008), Финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотактика и просодия (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Издательство Университета Оулу, ISBN 978-951-42-8984-2
- Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 24 (2): 91–94, Дои:10.1017 / S0025100300005090
- Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкраве», в Coupland, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены, Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
- Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарка», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN 978-0-521-63751-0
- Телуолл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 20 (2): 37–39, Дои:10.1017 / S0025100300004266
- Тингсабад, М. Р. Калая; Абрамсон, Артур С. (1993), «Тайский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (1): 24–28, Дои:10.1017 / S0025100300004746
- Траунмюллер, Хартмут (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
- Труджилл, Питер (2009), "Греческие диалектные системы гласных, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология", Журнал греческой лингвистики, 9 (1): 80–97, Дои:10.1163 / 156658409X12500896406041
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk, Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации, 35 (2): 243–247, Дои:10.1017 / S0025100305002173
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 267–271, Дои:10.1017 / S0025100303001397
- Зи, Эрик (1999), «Китайский (Гонконгский кантонский диалект)», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 58–60, ISBN 978-0-521-65236-0
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), "Турецкий" (PDF), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0
внешняя ссылка
- Список языков с [u] на PHOIBLE