Урду алфавит - Urdu alphabet

Урду алфавит

اردو‌ حروف ‌تہجی

Урду хуруф-э-тахаджи

اردو ‌تہجی

Урду тахаджи
Урду example.svg
Пример написания алфавитом урду: Урду
Тип
Абджад
ЯзыкиУрду, Бельцы,[нужна цитата ] нечастое использование в Бурушаски,[1] другие
Родительские системы
U + 0600 - U + 06FF

U + 0750 - U + 077F
U + FB50 в U + FDFF

U + FE70 в U + FEFF

В Урду алфавит (Урду: اردو تہجی‎, романизированныйУрду тахаджи или же اردو حروفِ تہجی‎, Урду харуф-и-тахаджи), это справа налево алфавит используется для Урду язык. Это модификация Персидский алфавит, который сам является производным от Арабский алфавит. В алфавите урду до 39[2] или 40[3] отдельные буквы без разных регистров и обычно пишутся каллиграфический Насталик сценарий, в то время как арабский чаще пишется в Насх стиль.

Обычно голые транслитерации урду на Латинский алфавит (называется Римский урду ) опустить многие фонематический элементы, не имеющие эквивалента на английском или других языках, обычно записываемых в Латинский шрифт.

История

Стандартный сценарий урду - это модифицированная версия Персидско-арабский шрифт и берет свое начало в 13 веке Иран. Это тесно связано с развитием Насталик стиль персидско-арабского письма.

Несмотря на изобретение Пишущая машинка урду в 1911 году газеты на урду продолжали публиковать оттиски рукописных шрифтов каллиграфов, известных как Катибс или же хуш-навис до конца 1980-х гг. В Пакистанский национальная газета Daily Jang был первым урду газета использовать Настаглик компьютерная композиция. В настоящее время предпринимаются попытки разработать более сложную и удобную поддержку урду на компьютерах и Интернет. В настоящее время почти все газеты, журналы, журналы и периодические издания урду составляются на компьютерах с помощью программ на урду.

Помимо Индийский субконтинент, сценарий урду также используется Большая диаспора Пакистана, в том числе в объединенное Королевство, то Объединенные Арабские Эмираты, то Соединенные Штаты, Канада, Саудовская Аравия и другие места.[4]

Насталик

Пример, показывающий правила пропорции Насталик (персидский).

Урду написано в Насталик стиль (Персидский: نستعلیقНастаглик). В Насталик каллиграфический стиль письма зародился как Персидский смесь Насх и Та'лик скрипты. После Могольское завоевание Насталик стал предпочтительным стилем письма урду. Это доминирующий стиль в Пакистан и многие авторы урду во всем мире используют его. Настаглик более курсивный и плавный, чем его Насх аналог.

в Арабский алфавит и многие другие, производные от него, буквы считаются имеющими две или три общие формы каждая, в зависимости от их положения в слове (хотя, очевидно, Арабская каллиграфия может добавить много сложности). Но Насталик стиль, в котором написан урду, использует более трех общих форм для многих букв, даже в простых недекоративных документах.[5][6]

Алфавит

Сценарий урду - это Абджад сценарий, заимствованный из современного Персидский скрипт, который сам является производным от Арабский шрифт. Как абджад, сценарий урду показывает только согласные и долгие гласные; короткие гласные могут быть выведены только по отношению согласных друг к другу. Хотя этот тип скрипта удобен в Семитские языки как арабский и иврит, чьи согласные корни являются ключом предложения, урду - это Индоевропейский язык, который не обладает такой же роскошью, следовательно, требует большего запоминания. Количество букв в алфавите урду несколько неоднозначно и обсуждаются.[7]

Буквенные названия и фонемы

Письмо [A]Имя [8]IPAРоманизацияЗвук: описание или звук на английском языке.UnicodeЗаказ
УрдуРимский урдуALA-LC
[9]
Хантерский [10][B][12][C]
ا الف алиф / ɑː /, / ʔ /, / ∅ / ā, –ā, –а как в баth (Британский английский, Полученное произношение ) [D]U + 0627111
ب بے быть / b / ббb как в Ball.U + 0628222
پ پے /п/ ппp как в Pigeon.U + 067E333
ت تے / т / ттDental T (используется на испанском и фламандском языках)U + 062A444
ٹ ٹے ṭē / ʈ / тT как в kartа (Шведский)U + 0679555
ث ثے s̱ē / с / sc как в кино.U + 062B666
ج يم Джим / d͡ʒ / jjj в кувшине.U + 062C777
چ چے / t͡ʃ / cchподбородок Chимней.U + 0686888
ح بڑی حے baṛī ḥē / ɦ / часчасh как в Happy.U + 062D999
___ хутти ḥē
خ خے k͟hē /Икс/ khкхНет полного эквивалента на английском языке. Похож на гортанный кх в Хундаке.U + 062E101010
د دال dāl / d / ddНет полного эквивалента на английском языке. Подобно мягкому d во сне.U + 062F111111
ڈ ڈال āl / ɖ / dD как в Dream.U + 0688121212
ذ ذال āl / z / zZ как у зебры.U + 0630131313
ر رے /р/ ррr как в Razor.U + 0631141414
ڑ ڑے ṛē / ɽ /
[E]
ррНет полного эквивалента на английском языке. Подобно hard dh в Raigadh.U + 0691151515
ز زے / z / zzz как в Zebra. U + 0632161616
ژ ژے zhē / ʒ /
[F]
жжsi как в версии.U + 0698171717
س سین син / с / ssкак в море.U + 0633181818
ش شین шин / ʃ / шшш как в блеске.U + 0634191919
ص صاد ṣwād / с / ss как ругаться.U + 0635202020
ض ضاد ẓwād / z / zz как в бюллетене.U + 0636212121
ط طوے палец / т / тНет полного эквивалента на английском языке. Подобно та, как в Талии.U + 0637222222
ظ ظوے z̤oʼē / z / zHard z в зоопарке.U + 0638232323
ع عین ʻAin / ɑː /, / oː /, / eː /,
/ ʔ /, / ʕ /, / ∅ /
ʻʻ
[нужна цитата ]
Нет полного эквивалента на английском языке. Похоже на резкое гортанное яблоко.U + 0639242424
غ غین Ghain / ɣ / g͟hghНет полного эквивалента на английском языке. Подобно гортанному gh в Галибе.U + 063A252525
ف فے / f / жже как в цветке.U + 0641262626
ق قاف каф / q / qqНе используется в английском языке. На арабском это первая буква Катар и последняя буква Ирак. Иногда говорят, что это напоминает крик вороны.U + 0642272727
ک کاف каф / k / kkk как в Kite.U + 06A9282828
گ گاف gāf / ɡ / граммграммг как в траве.U + 06AF292929
ل لام Лам / л / ллл.как в лимоне.U + 0644303030
م میم мим / м / ммм как у Майка.U + 0645313131
ن نون нун / п /, / ɲ /,
/ ɳ /, / ŋ /
ппп как в полдень.U + 0646323232
ں
٘
نون غنّہ nūn g͟hunnā / ◌̃ /
[E]
пНосовая гласная. Не используется на английском языке, но используется на французском языке.[пример необходим ]U + 06BA
U + 0658
[ГРАММ]
[ЧАС]32а33
و واؤ wāʼo /ʋ /, / uː /, /ʊ /,
/ о ː /, /ɔː /
v,
ū, ты, о, au
ш,
ū, ты, о, au
ш как в walet.U + 0648333334
ہ ول ہے gōl hē / ɦ /, / ɑː /, / e: / час, ā, ечас, ā, еч как в горячем.U + 06C1
[Я]
343435
چھوٹی ہے choṭī hē34а
ھ دو چشمی ہے do-cashmī hē / ʰ / или же / ʱ /
[E]
часчасч как в головеU + 06BE3534b36
ی چھوٹی يے choī yē / j /, / iː /, / ɑː / у, я, áу, я, áy как желтый или ee как в feel.U + 06CC363538
ے بڑی يے baī yē / ɛː /, / eː /
[E]
ай, еай, еa как в cat или ay как в день.U + 06D23735b39
ئ ہمزہ хамза / ʔ / или же /∅/
[J]
ʼ, -, йиʼ, -, йиЯ (например, як) звук для первого. A-i (небрежный звук A) на секунду.U + 062635а37
[K]
ءU + 06210
Сноски:
  1. ^ Показанная форма представляет собой изолированный глиф. О других позиционных формах см .: Бланки писем насталик .
  2. ^ порядок словаря [11]
  3. ^ [нужна цитата ]
  4. ^ В начале слова он может представлять другой гласный звук, содержащий диакритический знак гласного, который обычно используется согласным, предшествующим гласному, например اُردو "Урду". Но дакритический знак, указывающий, какой гласный часто опускается اردو как и другие диакриты коротких гласных.
  5. ^ а б c d Ни одно слово на урду не начинается с ں‎, ھ‎, ڑ, Или ے‎.[нужна цитата ]
  6. ^ Используется в основном для Персидский заимствования.
  7. ^ Версия, показанная слева, U + 06BA , который используется только в конце слова. Когда он используется в середине слова, это диакритический знак. U + 0658 , который обычно опускается (см. ниже для получения дополнительной информации о пропуск диакритического знака на урду).
  8. ^ Отсутствует в словарном порядке, потому что не используется в начале слов.
  9. ^ Иногда choṭī hē используется для обозначения гōл эй но choṭī hē может также относиться к арабскому / персидскому варианту, стилистическому варианту, представляющему эквивалентную букву, но персидский и арабский обычно используют U + 0647 тогда как урду использует U + 06C1 за гōл эй.[12] Смотрите также: Урду в Юникоде.
  10. ^ Хамза: В Урду , хамза молчит во всех формах, кроме случаев, когда он используется как Хамза-и-Изафат. Основное использование хамза в Урду означает группу гласных.
  11. ^ [нужна цитата ]

Дополнительные персонажи и вариации

Арабский Tāʼ marbūṭah

Tāʼ marbūṭah также иногда считается 40-й буквой алфавита урду, хотя он редко используется, за исключением некоторых заимствованных слов из арабского языка. Tāʼ marbūṭah считается формой tā, арабской версии урду tē, но он не произносится как таковой, и когда его заменяют буквой урду в натурализованных заимствованных словах, оно обычно заменяется на Gol hē.

Стол

Таблица дополнительных символов и вариаций
ГруппаПисьмо [A]Имя (см .: Глоссарий ключевых слов )Unicode [13][14]
Насталик
[B]
Насх с
диакритические знаки
Римский урду или английский [2][12]
Алиф آ آ الف مدہ الِف مَدّه
[12]
Алиф Мадда
[12][C]
U + 0622
алеф с маддой выше [14]
Хамза [D] ء ء ہمزہ ہَمْزه
[12]
хамзаU + 0621
хамза [14]
___ ___хамза на линии
ٔ ــٔـ ___ ___хамза диакритический
[C][E]
U + 0654
Хамза наверху
ئ ئ ہمزہ ہَمْزه
[12]
хамзаU + 0626
да с хамзой выше [14]
___ ___йе хамза / Алиф Хамза
ۓ ۓ ___ ___бани йе хамзаU + 06D3
Yeh Barree с хамзой выше [13]
ؤ ؤ واوِ مَہْمُوز واوِ مَہْمُوز
[12]
vāv-e mahmūz
[12]
U + 0624
Вау с хамзой наверху [14]
ۂ  ‍ۂ ۂ ـۂ ___ ___U + 06C2
хех цель с хамзой выше [13]
или же U + 06C1 + U + 0654
арабский [F] ۃ  ‍ۃ ۃ ـۃарабский:
تاء مربوطة
арабский:
تَاء مَرْبُوطَة
tāb marbūṭah
"связанный та"
U + 06C3
цель марбута [13]
ة  ‍ة ة ـةU + 0629
марбута [14]
ت تарабский:
تاء مفتوحة
арабский:
تَاء مَفْتُوحَة
tāft maftūḥah
"открыть та"
U + 062A
Тех
Сноски:
  1. ^ Слева: урду Насталик. Справа: арабский Насх или современный стиль.
  2. ^ В Насталик текст будет отображаться в другом стиле, если на машине не установлен соответствующий шрифт.
  3. ^ а б Большинство гласных диакритических знаков опущены в большинстве письменных форм урду, но письмо на урду обычно различает alif mad и включает хамзу по сравнению с bari ye, gol he и wow. Например, алиф безумный и голый алиф в آزادی - "азади", ɑ: zɑ: d̪i, Свобода
    [15] - различаются в большинстве контекстов.
  4. ^ Видеть: Хамза в Насталике.
  5. ^ Видеть: Хамза в Насталике.
  6. ^ видеть: Арабский Tāʼ marbūṭah над.

Хамза в Насталике

Хамзу может быть трудно распознать в почерке урду и шрифтах, разработанных для его воспроизведения, очень напоминающих две точки выше, как показано в ت Те и ق Qaf, тогда как в арабском и геометрическом шрифтах он более четкий и очень напоминает западную форму числительного 2 (два).

Диграфы

В диграфы из придыхательные согласные являются следующими.
Нет.Диграф[9]Транскрипция[9]IPAПример
1بھбх[bʱ]بھاری
2پھph[п]پھول
3تھth[tʰ]تھم
4ٹھṭh[ʈʰ]ٹھنڈا
5جھjh[d͡ʒʱ]جھاڑی
6چھch[t͡ʃʰ]چھتری
7دھdh[dʱ]دھوبی
8ڈھḍh[ɖʱ]ول
9رھrh[р][пример необходим ]
10ڑھṛh[ɽʱ]اڑھائی
11کھкх[kʰ]کھانسی
12گھgh[ɡʱ]گھوڑا
13لھlh[lʱ][пример необходим ]
14مھmh[mʱ]تمھیں (альтернатива تمہیں)
15نھнэ[nʱ]ننھا (хотя, возможно, просто группа согласных)
16وھwh[ʋʱ][пример необходим ]
17یھага[j][пример необходим ]

Отличия от Персидский алфавит

В урду к персидскому языку добавлено больше букв для обозначения звуков, отсутствующих в персидском языке, в котором уже есть дополнительные буквы, добавленные к самому арабскому языку для обозначения звуков, отсутствующих в арабском языке. Добавленные буквы включают: ٹ представлять / ʈ /, ڈ представлять / ɖ /, ڑ представлять / ɽ /, ں представлять /◌̃/, и ے представлять / ɛ: / или же / e: /. Отдельная до-чашми-он письмо, ھ, существует для обозначения / ʰ / или / ʱ /. Эта буква в основном используется как часть множества орграфов, подробно описанных ниже.

Буквы Retroflex

Хиндустани урду ретрофлексное письмо T.svg

Старый Хиндустани использовал четыре точки ٿ ڐ ڙ более трех Арабские буквы ت د ر для представления ретрофлексных согласных.[16] В почерке эти точки часто записывались как небольшая вертикальная линия, прикрепленная к маленькому треугольнику. Впоследствии эта форма стала идентичной маленькой букве ط палец.[17] Обычно ошибочно полагают, что ṭāʾ сам по себе использовался для обозначения ретрофлексных согласных из-за того, что он был подчеркнутым альвеолярным согласным, который, по мнению арабских писцов, приближался к ретрофлексам хиндустани.[нужна цитата ] В современном урду ط, называется палец всегда произносится как стоматологический, а не ретрофлекс.[нужна цитата ]

Гласные

В Урду язык имеет 10 гласных и 10 назальных гласных. Каждая гласная имеет четыре формы в зависимости от ее положения: начальная, средняя, ​​конечная и изолированная. Как в своем родителе Арабский алфавит, Гласные на урду представлены с помощью комбинации диграфов и диакритических знаков. Алиф, Вау, Вы, Он и их варианты используются для обозначения гласных.

Таблица гласных

В урду нет отдельных гласных букв. Краткие гласные (а, я, ты) представлены необязательными диакритическими знаками (забар, Зер, пеш) на предшествующий согласный или замещающий согласный (алиф, айн, или же хамза) если слог начинается с гласной, а долгие гласные - с согласных алиф, айн, вы, и ва'о as matres lectionis, с неоднозначными диакритическими знаками, некоторые из которых являются необязательными (забар, Зер, пеш), а некоторые нет (сумасшедший, хамза). В урду в конце слов нет коротких гласных. Это таблица гласных на урду:

РоманизацияПроизношениеФиналСерединаИсходный
а/ ə /Нет данныхـَاَ
ā/ aː /ـَا ، ـَی ، ـَہـَاآ
я/ ɪ /Нет данныхـِاِ
я/я/ـِىـِيـاِی
е/ eː /ـےـيـاے
ай/ ɛː /ـَےـَيـاَے
ты/ ʊ /Нет данныхـُاُ
ū/ uː /ـُواُو
о/ oː /ـواو
au/ ɔː /ـَواَو

Алиф

Алиф это первая буква алфавита урду, и она используется исключительно как гласная. В начале слова алиф может использоваться для обозначения любых коротких гласных: اب ab, اسم изм, اردو Урду. Надолго ā в начале слов используется алиф-мад: آپ āp, но простой алиф в середине и в конце: بھاگنا бхагна.

Wāʾo

Wāʾo используется для передачи гласных «ū», «o», «u» и «au» ([uː], [oː], [ʊ] и [ɔː] соответственно), а также для передачи губно-зубной аппроксимант, [ʋ]. Только когда предшествует согласный k͟hē (خ), может wāʾo воспроизводить звук "u" ([ʊ]) (например, в خود, "Кохуд" - себя) или вообще не произносится (например, в خواب, "K͟haab" - мечтать).

Вы

Вы делится на два варианта: Choṭī ye ("маленький вы") и baī ye ("большой вы").

Choṭī ye (ی) пишется во всех формах точно так же, как на персидском. Он используется для долгой гласной «ī» и согласной «y».

Baī ye (ے) используется для передачи гласных «е» и «ай» (/ eː / и / ɛː / соответственно). Baī ye отличается письменно от Choṭī ye только когда он стоит в конце слова / лигатуры. Кроме того, Baī ye никогда не используется в начале слова / лигатуры, в отличие от Choṭī ye.

Имя письмаОкончательная формаСредняя формаНачальная формаИзолированная форма
چھوٹی يے
Choṭī ye
ـیـیـیـی
بڑی يے
Baī ye
ـےے

2 он

Он делится на два варианта: гол он («вокруг него») и do-cašmi he («двуглазый он»).

Гол он (ہ) написано круглым и зигзагообразным, и может давать букву "h" (/ ɦ /) звучать где угодно в слове. Кроме того, в конце слова его можно использовать для преобразования долгих гласных «а» или «е» (/ ɑː / или же / e: /), который также немного изменяет свою форму (стоит отметить, что в современных цифровых системах записи эта окончательная форма достигается записью двух он последовательно).

Do-cašmi он (ھ) пишется в арабском стиле насх (в виде петли) для создания придыхательных согласных и записи арабских слов.

Имя письмаОкончательная формаСредняя формаНачальная формаИзолированная форма
ول ہے
Гол он
ـہـہـہـہ
دو چشمی ہے
Do-cašmi он
ـھـھـھـھ

Айн

Айн в своей начальной и конечной позиции молчит в произношении и заменяется звучанием предшествующей или последующей гласной.

Монахиня Гунна

Назализация гласных представлен монахиня гунна написано после их неназализованных версий, например: ہَے когда назальный станет ہَیں. В средней форме монахиня гунна написано так же, как монахиня и отличается диакритическим знаком, называемым Maghnoona или же Ulta Jazm который является надстрочный индекс Символ V над ن٘.

Примеры:

ФормаУрдуТранскрипция
Орфографияں
Конец формыمیںглавный
Средняя формаن٘ولKawal

Диакритики

Урду использует тот же набор диакритических знаков, что и в арабский на основе персидских конвенций. Урду также использует Персидский имена диакритических знаков вместо арабских имен. Обычно используются диакритические знаки забар (Арабский фатха), Зер (Арабский касра), пеш (Арабский Дамма), которые используются для уточнения произношения гласных, как показано выше. Джазам (ـْـ , Арабский Сукун) используется для обозначения группа согласных и ташдид (ـّـ, Арабский шадда) используется для обозначения геминация, хотя он никогда не используется для глаголов, требующих отдельного написания двойных согласных. Другие диакритические знаки включают хари забар (Арабский кинжал алиф), делать забар (Арабский фататан) которые встречаются в некоторых общих арабский заимствованные слова. Другие арабские диакритические знаки также иногда используются, но очень редко в заимствованных словах из арабский. Зер-э-изфат и Хамза-и-Изафат описаны в следующем разделе.

Помимо обычных диакритических знаков, Урду также есть специальные диакритические знаки, которые часто встречаются только в словарях для уточнения неправильного произношения. Эти диакритические знаки включают касра-е-маджхул, Fathah-e-Majhool, Dammah-E-Majhool, Maghnoona, Ulta Jazam, Алиф-и-Вави и некоторые другие очень редкие диакритические знаки. Среди них только Maghnoona обычно используется в словарях и имеет представление Unicode в U + 0658. Другие диакритические знаки редко пишутся в печатном виде, в основном в некоторых продвинутых словарях.[18]

Изафат

Изафат представляет собой синтаксическую конструкцию двух существительных, где первый компонент - это определенное существительное, а второй - определитель. Эта конструкция был заимствован из персидского. Короткая гласная «i» используется для соединения этих двух слов, а при произнесении вновь образованного слова короткая гласная соединяется с первым словом. Если первое слово оканчивается на согласную или ʿAin (ع), его можно записать как Зер ( ِ) в конце первого слова, но обычно вообще не пишется. Если первое слово заканчивается на Choṭī он (ہ) или же вы (ی или же ے) тогда хамза (ء) используется над последней буквой (ۂ или же ئ или же ۓ). Если первое слово оканчивается долгой гласной (ا или же و), то другой вариант baī ye (ے) с хамза наверху (ئے, полученный добавлением ے к ئ) добавляется в конце первого слова.[19]

ФормыПримерТранслитерацияСмысл
ــِشیرِ پنجابшер-e Панджаблев Пенджаба
ۂملکۂ دنیاМалкавы Дуньякоролева мира
ئولئ کاملвали-вы камилсовершенный святой
ۓمۓ عشقmai-вы ishqвино любви
ئےروئے زمینRU-вы заминповерхность Земли
صدائے بلندСада-вы Bulandвысокий голос

Компьютеры и алфавит урду

На заре компьютеров урду не был должным образом представлен ни в каких кодовая страница. Одной из первых кодовых страниц для представления урду была IBM Code Page 868, которая восходит к 1990 году.[20] Другие ранние кодовые страницы, которые представляли алфавиты урду, были Окна-1256 и Кодировка макарабского языка оба относятся к середине 1990-х годов. В Unicode, Урду представлен внутри арабского блока. Другая кодовая страница для урду, которая используется в Индии, это Код персо-арабского алфавита для обмена информацией. В Пакистане 8-битная кодовая страница, разработанная Управление национального языка называется урду Забта Тахти (اردو ضابطہ تختی) (UZT)[21] который представляет урду в его наиболее полной форме, включая некоторые его специализированные диакритические знаки, хотя UZT не предназначен для сосуществования с латинским алфавитом.

Кодирование урду в Unicode

Непонятные глифы в урду и арабском письме
Символы
на урду
Символы
по-арабски
ہ (U + 06C1)
ھ (U + 06BE)
ه (U + 0647)
ی (U + 06CC)ى (U + 0649)
ي (U + 064A)
ک (U + 06A9)ك (U + 0643)

Как и другие системы письма, основанные на арабском письме, урду использует диапазон Unicode 0600–06FF.[22] Некоторые глифы в этом диапазоне кажутся визуально похожими (или идентичными при представлении с использованием определенных шрифтов), даже если базовая кодировка отличается. Это создает проблемы для хранения и поиска информации. Например, Чикагский университет электронная копия книги Джона Шекспира "Словарь, хиндустани и английский язык"[23] включает слово 'بهارت' (бхарат "Индия"). Поиск строки "بھارت"не возвращает результатов, тогда как запрос со строкой (идентичной во многих шрифтах)"بهارت"возвращает правильную запись.[24] Это потому, что средняя форма письма урду делать чашми он (U + 06BE) - используется для формирования придыхательных диграфов на урду - визуально идентичен по своей средней форме арабской букве. ха (U + 0647; фонетическое значение /час/). На урду /час/ фонема представлена ​​символом U + 06C1, называемым гол он (круглый он), или же чхоти он (маленький он).

В 2003 году Центр исследований в области обработки языка урду (CRULP)[25]- исследовательская организация, связанная с пакистанской Национальный университет компьютерных и новейших наук - внесено предложение по отображению из 1-байтового UZT кодирование символов урду по стандарту Unicode.[26] Это предложение предлагает предпочтительный глиф Unicode для каждого символа в алфавите урду.

Программного обеспечения

В Daily Jang была первой газетой на урду, которая печаталась в цифровом формате на Насталик с помощью компьютера. В настоящее время предпринимаются попытки разработать более сложную и удобную поддержку урду на компьютерах и в Интернете. В настоящее время почти все газеты, журналы, журналы и периодические издания на урду составляются на компьютерах с помощью различных программ на урду, наиболее распространенной из которых является InPage Пакет Desktop Publishing. Microsoft включил поддержку языка урду во все новые версии Windows и обе Виндоус виста и Microsoft Office 2007 доступны на урду через Пакет языкового интерфейса[27] поддерживать. Большинство дистрибутивов Linux Desktop позволяют легко установить поддержку и переводы на урду.[28] яблоко реализована языковая клавиатура урду Мобильные устройства в его iOS 8 обновление в сентябре 2014 года.[29]

Стандарты и системы романизации

Существует несколько стандартов латинского алфавита для написания урду латинским алфавитом, но они не очень популярны, потому что большинство из них не могут правильно представить язык урду. Вместо стандартных схем латинизации люди в Интернете, на мобильных телефонах и в средствах массовой информации часто используют нестандартную форму латинизации, которая пытается имитировать Английская орфография. Проблема с такой латинизацией в том, что ее могут читать только носители языка, да и то с большим трудом. Среди стандартных схем латинизации наиболее точной является Романизация ALA-LC, который также поддерживается Управление национального языка. Другие схемы латинизации часто отвергаются, потому что либо они не могут правильно передать звуки на урду, либо они часто не принимают во внимание орфографию урду и предпочитают произношение орфографии.[30]

В Управление национального языка из Пакистан разработал ряд систем со специальными обозначениями для обозначения неанглийских звуков, но их может правильно прочитать только тот, кто уже знаком с письмами о ссуде.[нужна цитата ]

Римский урду также имеет значение среди христиан Пакистана и Северная Индия. Урду был доминирующим родным языком среди христиан Карачи и Лахор в современном Пакистане и Мадхья-Прадеш, Уттар-Прадеш Раджастхан в Индии, в начале 19-го и 20-го веков, и до сих пор используется христианами в этих местах. Пакистанские и индийские христиане часто использовали римский шрифт для написания урду. Таким образом, римский урду был распространенным способом письма среди пакистанских и индийских христиан в этих регионах до 1960-х годов. Библейское общество Индии издает Роман Урду Библии которые продавались в конце 1960-х (хотя издаются до сих пор). Церковные песенники также распространены на римском урду. Однако использование римского урду сокращается с более широким использованием в этих штатах хинди и английского языка.

Приложения

Словарь ключевых слов из названий букв

Переводы и другие варианты использования ключевых слов из названий букв урду
Письмо Имя (я)Урду словоПримеры другого использования
Изолированные
форма
Урду
имя
Римский урдуУрдуIPAРимский урду
имя
Английский переводУрдуРимский урду или же IPAПеревод
حبَڑی حےbaṛī ħēبَڑی bəɽi [15]baṛī /
бари
большой / старший[15]بڑی آنتтолстая кишка
ےبَڑی يـےbaī yēآنتкишечник
یچھوٹی یےčhōṭī yēچھوٹیToːʈi [15]чотималый / младший / младший[15]
ہچھوٹی ہےčhōṭī hēچھوٹی آنتтонкий кишечник
ول ہـےgōl hēگول Gol [15]glкруглый / сферический / расплывчатый / глупый / тучный[31]ول گپےGol Gappayпанипури
ھدوچَشْمی ہےdō-čašmī hēدوچَشْمیDo-Cashmīдвуглазый
[нужна цитата ]
دو چشمی دوربینбинокль
دوربینтелескоп
دوделать2/2دو ایوانیتбикамерализм
چشم / тʃəʃм / [15]Чашмглаз / надежда / ожидание[31]چشمглаз
ںنُونِ غُنّہNūn-e ğunnahغُنّہ ɣʊnnɑ [15]Хунна / g͟hunnahносовой звук или резкий звук[15][пример необходим ]
آالِف مَدّهАлиф Маддаمَدّهмаддаарабский:[пример необходим ]
ؤواوِ مَہْمُوزvāv-e mahmūzمَہْمُوزmæhmuːz[15]Махмуздефектный / неподходящий[15][пример необходим ]
ء ا آ ب پ ت ٹ ث ب ج چ خ ح د ر ڑ ز ژ س ش ض ط ظ ع غ ف ق ل م ن ں و ھ ی ےحروف تہجی
[32]
харуф тахаджи (алфавит )تہجیтахаджипоследовательность
[нужна цитата ]
[пример необходим ]
حُرُوف / hʊruːf / [15]Харуфбуквы (множественное число)[15]
(часто называемые «алфавитами» на неофициальном пакистанском английском)
[пример необходим ]
حَرْف / hərf / [15]гарф«буква алфавита» / почерк / высказывание / обвинение / клеймо[15][пример необходим ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Башир, Елена; Хуссейн, Сармад; Андерсон, Дебора (5 мая 2006 г.). «N3117: Предложение добавить персонажей, необходимых для Ховара, Торвали и Бурушаски» (PDF). ИСО / МЭК JTC1 / SC2 / WG2.
  2. ^ а б Project Fluency (7 октября 2016 г.). Урду: полный учебный курс урду для начинающих: немедленно начните говорить на базовом урду (Разжечь ред.). п. Места для зажигания 66–67. ISBN  978-1539047803.
  3. ^ «Алфавит урду, произношение и язык». www.omniglot.com.
  4. ^ "Урду". Omniglot.com.
  5. ^ FWP. «Урду: некоторые мысли о шрифте и грамматике, а также другие общие примечания для студентов, собранные FWP на основе многолетних классных заметок». www.columbia.edu. Получено 28 февраля 2020.
  6. ^ «В таблице ниже показаны различные варианты расположения некоторых существенно разных букв. (Отсканированный документ)». Связано с www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00urdu/urduscript/section00.html#00_01. Получено 28 февраля 2020.
  7. ^ «Споры по поводу количества букв в алфавите урду». DAWN.COM. 15 июня 2009 г.
  8. ^ Delacy, Ричард (2003). Сценарий урду для начинающих. Макгроу-Хилл. п. XV – XVI.
  9. ^ а б c «Романизация урду» (PDF). Библиотека Конгресса.
  10. ^ Латинизация географических названий в Пакистане. UNGEGN, 18-я сессия. Женева, 12–23 августа 1996 г. Рабочие документы № 85 и № 85 Доп. 1.
  11. ^ Bhatia, Tej K .; Хоул, Ашок; Коул, Ашок (2015). Разговорный урду: полный курс для начинающих. Рутледж. С. 41–42. ISBN  978-1-317-30471-5. Получено 30 июн 2020.
  12. ^ а б c d е ж грамм час я «Алфавит урду». www.user.uni-hannover.de. Получено 29 февраля 2020.
  13. ^ а б c d «Расширенное арабское письмо». unicode.org. Получено 6 апреля 2020.
  14. ^ а б c d е ж «На основе ISO 8859-6». unicode.org. Получено 6 апреля 2020.
  15. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о "Урду: Оксфордские живые словари". Урду: Оксфордские живые словари. Получено 15 марта 2020.
  16. ^ Баллантайн, Джеймс Роберт (1842). Грамматика языка хиндустани с краткими сведениями о диалектах брадж и дахани. Мэдден и компания. п. 11.
  17. ^ Берггрен, Олаф (2002). Скрипты. Bibliotheca Alexandrina. п. 108.
  18. ^ ""Предложение о включении определенных символов в Unicode"" (PDF).
  19. ^ Delacy 2003, п. 99–100.
  20. ^ "Кодовая страница IBM 868"
  21. ^ ""Урду забта тахти"" (PDF).
  22. ^ "Арабский" (PDF). unicode.org. Получено 7 апреля 2019.
  23. ^ «Словарь хиндустани и английского языка». Dsal.uchicago.edu. 29 сентября 2009 г.. Получено 18 декабря 2011.
  24. ^ «Словарь хиндустани и английского языка». Dsal.uchicago.edu. Получено 18 декабря 2011.
  25. ^ «Центр исследований в области обработки языка урду». Crulp.org. Получено 18 декабря 2011.
  26. ^ Индекс архива на Wayback Machine
  27. ^ ": مائِیکروسافٹ اؤُن لوڈ مَرکَز Windows". Microsoft.com. Получено 18 декабря 2011.
  28. ^ «Ubuntu на урду« Веб-уголок Аасима ». Aasims.wordpress.com. Получено 18 декабря 2011.
  29. ^ "E-урду: как Apple услышала призыв одного человека в пользу Nastaleeq". Экспресс Трибьюн. 16 октября 2014 г.. Получено 29 марта 2015.
  30. ^ "اردو میں نقل حرفی۔ ایک ابتدائی تعارف: نبلٰی رزادہ". nlpd.gov.pk.
  31. ^ а б «Урду: Oxford Living Dictionaries (перевод с урду на английский)». Урду: Оксфордские живые словари. Получено 15 марта 2020.
  32. ^ "خلا سے زمین پر انگریزی کےحروف تہجی". BBC News اردو (на урду). 5 января 2016 г.. Получено 7 мая 2020.

Источники

внешняя ссылка