Брайль материкового Китая - Mainland Chinese Braille
Китайский шрифт Брайля ⠓⠩⠆⠓⠡⠂⠀⠍⠦⠂⠒⠂ | |
---|---|
Тип | |
Языки | Стандартный мандарин |
Родительские системы | Ночное письмо
|
Основа для печати | Пиньинь, Чжуинь |
Брайль материкового Китая | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 現行 盲文 | ||||||
Упрощенный китайский | 现行 盲文 | ||||||
Буквальное значение | Текущий шрифт Брайля | ||||||
|
(Материк) Китайский шрифт Брайля это шрифт Брайля сценарий, используемый для Стандартный мандарин в Китай.[1] Согласные и основные финалы соответствуют международный шрифт Брайля, но дополнительные финалы образуют полусложный, как в Чжуинь (бопомофо). Каждый слог состоит из трех ячеек Брайля, представляющих исходный, окончательный, и тон, соответственно. На практике тон обычно опускается, как в пиньинь.
Диаграммы Брайля
Традиционный китайский шрифт Брайля выглядит следующим образом:[2][3]
Инициалы
Китайские инициалы Брайля обычно следуют пиньинь присвоения международного шрифта Брайля. Тем не мение, j, q, x заменены на г, к, ч, так как разница от финала предсказуема. (Это отражает историческое изменение г, к, ч (а также г, в, с) к j, q, x перед я и ü.) Орграфы ч, ш, ж назначены на ⠟ (его произношение на Русский шрифт Брайля ), ⠱ (распространенное произношение на международный шрифт Брайля ), и ⠌. р назначен на ⠚, отражая старые Уэйд-Джайлз транскрипция ⟨j. (⠗ используется для финала э, произношение названия этой буквы в Английский шрифт Брайля.)
Пиньинь | б | п | м | ж | d | т | п | л | г / Дж | к / д | ч / х | ж | ch | ш | р | z | c | s |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бопомофо | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ ㄐ | ㄎ ㄑ | ㄏ ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ |
Шрифт Брайля |
Финал
Финал приблизительный Международный значения нескольких основных гласных (⠢ е (о), ⠊ йи, ⠕ горе, ⠥ ву, ⠬ yü, ⠳ ты, ⠮ эй), но тогда обязательно расходятся. Однако есть несколько параллелей с другими алфавитами Брайля: ⠗ э и ⠽ вай произносятся как названия этих букв в Английский шрифт Брайля; ⠑ вы, ⠫ я, и ⠳ ты произносятся как эти буквы в Русский шрифт Брайля. ⠯ юань, ⠾ юэ, ⠣ инь, похожи на старофранцузское произношение oin, ieu, in. Однако по большей части финалы по китайскому шрифту Брайля явно не вытекают из предыдущих конвенций.
Финал пиньинь -я пишется только там, где это соответствует йи. В противном случае * (в ci zi si ri chi zhi shi) финал не написан, соглашение также можно найти в Чжуинь. Финал -e не написано в ⠙ де, обычная грамматическая частица, написанная несколькими разными печатными буквами.[4]
|
|
|
|
Тона
Тон отмечен умеренно.
Тон | 1 | 2 | 3 | 4 | нейтральный |
Пиньинь | ¯ | ´ | ˇ | ` | (никто) |
Чжуинь | (никто) | ˊ | ˇ | ˋ | ˙ |
Шрифт Брайля | (никто) |
---|
Пунктуация
Знаки пунктуации китайского шрифта Брайля напоминают международную пунктуацию шрифта Брайля, но несколько точек расставляют соответствующие точки по двум ячейкам, а не по одной. Например, период ⠐⠆, что соответствует международной одноклеточной норме ⠲.
Распечатать | 。 | , | 、 | ? | ! | : | ; | - | — | … | · | ( | ) | [ и ] | 《 | 》 | “ | ” | ‘ | ’ |
Китайский шрифт Брайля | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Французский эквивалент | ⠲ | ⠂ | ⠢ | ⠖ | ⠒ | ⠆ | ⠤ | ⠄⠄⠄ | ⠀ | ⠦ | ⠴ | ⠶ |
Числа
Ячейка Брайля ⠼ называется числовой знак (упрощенный китайский : 数 号; традиционный китайский : 數 號; пиньинь : сёхао) необходим при представлении чисел.
Число | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 |
Шрифт Брайля |
---|
Примеры:
- ⠼⠚ 0, ⠼⠁ 1, ⠼⠃ 2, … ⠼⠊ 9,
- ⠼⠁⠚ 10, ⠼⠁⠁ 11, ⠼⠁⠃ 12, … ⠼⠁⠊ 19, … ⠼⠃⠊ 29, … ⠼⠊⠊ 99,
- ⠼⠁⠚⠚ 100, ⠼⠃⠑⠋ 256, ⠼⠁⠚⠃⠙ 1024, ⠼⠁⠚⠙⠓⠑⠛⠋ 1048576.
Правила
- Пробелы добавляются между словами, а не между слогами.
- Тон помечается при необходимости. Это происходит после финала.
- Как в Чжуинь, финал слогов Цзы, Си, Си, Чжи, Чи, Ши, Ри не отмечены.
Два примера, первый с полной маркировкой тона, второй с тоном только для устранения неоднозначности:
- 时间 不 早 了! (時間 不 早 了!)
- ⠱⠂⠛⠩⠁⠀⠃⠥⠆⠀⠵⠖⠄⠀⠇⠢⠰⠂
⠱⠂⠛⠩⠁⠀ ⠃⠥⠆⠀ ⠵⠖⠄⠀ ⠇⠢⠰⠂ 时间 不 早 了! Шиджиан bù zo ле! время нет рано PFV
- 草地 上 的 花 是 风吹 开 的。
- ⠉⠖⠄⠙⠊⠆⠀⠱⠦⠀⠙⠀⠓⠿⠁⠀⠱⠆⠀⠋⠼⠀⠟⠺⠅⠪⠀⠙⠐⠆
⠉⠖⠄⠙⠊⠆⠀ ⠱⠦⠀ ⠙⠀ ⠓⠿⠁⠀ ⠱⠆⠀ ⠋⠼⠀ ⠟⠺⠅⠪⠀ ⠙⠐⠆ 草地 上 Я 花 是 风 吹 开 的。 cǎodì шанг де хуа ши фэн Чуйкай де. трава над который цветок является ветер [а] к
Двусмысленность
Китайский шрифт Брайля имеет такой же низкий уровень двусмысленности, что и пиньинь. На практике звуковой сигнал пропускается 95% времени, что позволяет сэкономить треть места. Тон также опускается в пиньинь военная телеграфия, и не вызывает путаницы в контексте.
Начальные пары г / Дж, к / д, ч / х различаются по окончанию: инициалы j, q, x следуют гласные я или же ü, а инициалы г, к, ч следуют другие гласные. Это отражает историческое происхождение j, q, x из г, к, ч перед я и ü,[5] и параллельна двойному произношению c и грамм в испанский и Итальянский. В пиньинь избыточность разрешается в другом направлении, при этом диэрезис опускается из ü после j, q, x. Таким образом, азбука Брайля ⟨gü⟩ эквивалентна пиньинь. ju:
- ⠛⠥ гу,
- ⠛⠬ ju.
использование
Китайская библиотека для слепых (Китайский : 中国 盲文 图书馆) в Пекине насчитывает несколько тысяч томов, в основном издающихся в China Braille Press (Китайский : 中国 盲文 出կ).[6] В Национальная библиотека Тайваня есть комната Брайля с почтовой службой и некоторыми электронными документами.[7][неуместное цитирование ]
Смотрите также
- Двухклеточный китайский шрифт Брайля
- Тайваньский шрифт Брайля
- Кантонский шрифт Брайля
- Тип луны это упрощенный латинский алфавит для тиснения. Адаптация для Нинбо -Чтение слепым людям предложено.
Примечания
- ^ Смысл этого метафорический предложение должно быть: «Цветы на лугах распускаются из-за дующего ветра».
Рекомендации
- Гроц, Дж. (Август 1991 г.). «Необходимая реформа китайского письма Брайля». Реабилитация (Штутгарт). 30 (3): 153–5. PMID 1947424.
- ^ Pace Unesco (2013), на Тайване используется другой алфавит, Тайваньский шрифт Брайля.
- ^ Вивиан Олдридж, 2000 [2002] Как китайский язык написан шрифтом Брайля?
- ^ ГБ / т 15720-2008, 中国 盲文 (Китайский шрифт Брайля)
- ^ ЮНЕСКО (2013) Мировое использование шрифта Брайля, 3-е изд.
(⠙ ошибочно считается сокращением ди в графиках, но подтверждается как де в образце.) - ^ Они также происходят от г, в, с перед я или же ü, и это тождество, отраженное в Тайваньский шрифт Брайля.
- ^ Фрухтерман, Джим (2008-10-08). "Beneblog: Технология встречает общество: China Braille Press". Benetech.blogspot.com. Получено 2012-08-13.
- ^ «Доставка библиотечных материалов». Southernlibrarianship.icaap.org. Получено 2012-08-13.
дальнейшее чтение
- Констанс Фредерика Гордон Камминг (1892). Работа для слепых в Китае. Отпечатано Gilbert & Rivington, Limited, St. John's House, Clerkenwell, London E.C .: Gilbert & Rivington, Ld. п. 79. Получено 23 апреля, 2012. [Оригинал из Колумбийского университета; оцифровано 18 августа 2009 г.]