Фарерский шрифт Брайля - Faroese Braille
Фарерский шрифт Брайля | |
---|---|
Тип | алфавит |
Языки | Фарерские острова |
Родительские системы | Шрифт Брайля
|
Основа для печати | Фарерский алфавит |
Фарерский шрифт Брайля это шрифт Брайля алфавит Фарерский язык. Он имеет те же основные буквенные обозначения, что и Скандинавский шрифт Брайля и очень похож на Исландский шрифт Брайля.
Все базовые буквы такие же, как в международном шрифте Брайля (имеется в виду французский алфавит Брайля, поскольку он был создан первым).[1] Буквы такие же, как и в других скандинавских алфавитах Брайля, как и в обычных печатных скандинавских алфавитах. Например, å / á, ö / ø и ä / æ - это одни и те же буквы не только в шрифте Брайля, скажем, между фарерским и шведским шрифтом Брайля, но также распознаются как одни и те же символы, например, между норвежским и шведским ( это просто стилистический выбор, в котором какой язык используется). То есть, все буквенные обозначения в шведском и исландском алфавитах Брайля одинаковы в фарерском алфавите.[2]
Например, ð - это одна и та же буква в фарерских и исландских печатных иероглифах, а также в их алфавитах Брайля. Разница в алфавитах проявляется только в дифтонгах Фарерских островов (ei - 26, ey 356, oy 24, то есть "ei" обозначается одной залитой точкой во второй строке первого столбца и третьей строке. второго столбца символа Брайля). Эти дифтонги также считаются отдельными звуками при написании фарерского языка в целом, так как в, он всегда будет писать «ey» вместо «e-y», и эти две буквы нельзя разделить. Для удобства таких назначений нет в исландском алфавите Брайля, поэтому они позволяют легко определить, является ли шрифт Брайля фарерским или исландским. Точно так же исландская буква þ (которая больше не существует на Фарерских островах) присвоена 1246, что является символом, которого уже нет в фарерском алфавите Брайля.[3] Подводя итог, можно сказать, что читать исландский шрифт Брайля так же легко, если человек говорит на фарерском языке, как читать исландский текст, напечатанный чернилами, если человек может читать фарерский язык.
![]() а | ![]() á | ![]() б | ![]() d | ![]() ð | ![]() е | ![]() ж | ![]() грамм | ![]() час |
![]() я | ![]() я | ![]() j | ![]() k | ![]() л | ![]() м | ![]() п | ![]() о | ![]() ó |
![]() п | ![]() q | ![]() р | ![]() s | ![]() т | ![]() ты | ![]() ú | ![]() v | ![]() ш |
![]() Икс | ![]() у | ![]() ý | ![]() z | ![]() æ | ![]() ø | ![]() å | ||
![]() эй | ![]() эй | ![]() ой |
Пунктуация
![]() , | ![]() ’ | ![]() ; | ![]() : | ![]() . | ![]() ! | ![]() ? | ![]() - | ![]() / | ||
![]() ![]() ![]() “ ... " | ![]() ![]() ![]() ( ... ) | ![]() ![]() — | ![]() ![]() ![]() ... |
Апостроф, ⠄, также используется как знак сокращений, а ⠲ используется как точка / точка.
Форматирование
![]() (число) | ![]() (шапки) | ![]() (курсив.) |