Ойген Релгис - Eugen Relgis
Ойген Релгис | |
---|---|
Фотография Евгения Релгиса | |
Родившийся | Эйсиг Д. Сиглер (Siegler, Siegler Watchel) 22 марта 1895 г. Яссы или же Пятра Нямц, Румыния |
Умер | 24 мая 1987 г. | (92 года)
Другие имена | Эухенио Релжис, Эжен Релжис, Эжен Релжис |
Академическое образование | |
Влияния | Анри Бергсон, Мануэль Девальдес, Мохандас Карамчанд Ганди, Реми де Гурмон, Жан-Мари Гюйо, Георг Фридрих Николай, Хосе Энрике Родо, Ромен Роллан, Моисей Шварцфельд, Рабиндранат Тагор |
Академическая работа | |
Эра | 20 век |
Школа или традиция | Гуманитарист, Анархист, Пацифист, Социалистический, Неомальтузианский |
Основные интересы | самопомощь, Иудаика, Латиноамериканские исследования, евгеника, медицинская социология, сексология |
Известные работы | Уманитаризм și евгенизм (1934–1935) Esseuri despre iudaism (1936) Эрос в аль-Трейлеа Рейх (1946) Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi (1950) Perspectivas culturales en Sudamérica (1958) Historia Sexual de la Humanidad (1961) |
Под влиянием | Гаспаре Манкузо, Льоренс Видал Видал |
Ойген Д. Релгис (обратное чтение Эйсиг Д. Сиглер; имя также Эухенио, Эжен или же Евгений, фамилия тоже Зиглер или же Зиглер Уотчел;[1] (22 марта 1895 - 24 мая 1987) был румынским писателем, пацифист философ и анархист воинствующий, известный как теоретик гуманизм. Его интернационалист догма, с отчетливыми отголосками Иудаизм и Еврейская этика, впервые сформировался во время Первая Мировая Война, когда Релгис был отказник по убеждениям. Пропитанный анархо-пацифизм и социализм, это обеспечило Релгису международный авторитет и заработало ему поддержку пацифистов, таких как Ромен Роллан, Стефан Цвейг и Альберт Эйнштейн. Другим, более спорным аспектом философии Релгиса была его поддержка евгеника, который сосредоточен на принудительная стерилизация из "вырождается Последнее предложение озвучено в нескольких эссе Релгиса и социологический трактаты.
После раннего дебюта с Символистское движение Румынии, Релгис продвигается модернистская литература и поэзия Тудор Аргези, подписав свое имя в ряде литературных и политических журналов. Его произведения в художественной литературе и поэзии чередуют крайности Экспрессионизм и дидактическое искусство, давая художественное представление о его активности, его пацифистском видении или его борьбе с нарушение слуха. Он был членом нескольких модернистских кругов, сформированных вокруг румынских журналов, таких как Сбурэторул, Контимпоранул или же Шантье, но также близок к более популярным журналам Viaa Românească. Его политические и литературные предпочтения сделали Релгиса врагом обоих. фашизм и коммунизм: преследовали во время Вторая Мировая Война, в конце концов он нашел убежище в Уругвай. С 1947 года до момента своей смерти Релгис заслужил уважение южноамериканец кругов как анархический комментатор и сторонник решений мир во всем мире, а также промоутер Латиноамериканская культура.
биография
Молодость и литературный дебют
Будущий Ойген Релгис был уроженцем Молдавия регион, принадлежащий местная еврейская община. Его отец, Дэвид Сиглер, исповедовал иудаизм,[2] и произошел от кожевники Устроился Уезд Нямц.[3] У Эйсиг было две сестры, Аделина Деревичи и Евгения Сору, обе из которых работали в биохимия.[4] Родился в любом Яссы город[1][2][5][6][7][8][9] из Пятра Нямц городок,[10] Эйсиг получил образование в Пятра-Нямц, где он подружился с семьей писателя и писателя. Сионист лидер А. Л. Зиссу. Вероятно, именно в кругу Зиссу Релгис впервые встретил своего наставника, румынского писателя-модерниста Тудора Аргези; в то время Аргези был женат на Констанце Зиссу, матери его сына-фотографа. Эли Лотар.[11] Позже молодой писатель заметил, что он и Зиссу были тронуты диким пейзажем Чахлэуский массив и Пятры местечко Атмосфера.[3] В другом из своих текстов Релгис вспоминает, что в детстве на него повлияли выборочные чтения румынского еврейского ученого. Моисей Шварцфельд и его Anuarul pentru Israelți журнал (он сказал, что в последующие годы он собрал все Ануарул коллекция).[12]
Сделав свои первые шаги в литературной жизни, Эйсиг Сиглер принял свое новое имя с помощью игры слов, которые пользовались некоторой популярностью среди еврейских писателей под псевдонимами (случай Пол Целан, родившийся Ансель).[13] Он с самого начала был промоутером Символист и модернистская литература, дело, в которое он соединил левое крыло перспектива и призывает к Еврейская эмансипация. Пишет в 2007 г., историк литературы. Пол Серна предположил, что Релгис, как его коллега-гуманитарий и еврейский интеллектуал Исак Людо, сыграл «совсем не незначительную» роль в раннем распространении румынского модернизма.[14] Основным вкладом Релгиса в 1910-е годы была трибуна символистов. Fronda («Фронда»), три номера подряд которой он редактировал в Яссах с апреля по июнь 1912 года.[15]
Нравится обзор Людо Absolutio (который был напечатан два года спустя), Fronda стояла за радикальную ветвь Румынское движение символистов в Яссах, в отличие от левого, но традиционалистского журнала Viaa Românească и более традиционный символизм Versuri și Proză журнал.[16] Его редакционная коллегия, в том числе и Релгис, осталась анонимной, но их имена были известны другим периодическим изданиям того времени и более поздним исследователям. По словам Черната, Релгис был «самым значительным Frondiste", которую поддержали два будущих деятеля румынской еврейской журналистики: Альберт Шрайбер и Кэрол Стейнберг.[11] Как Людо и поэт Бенджамин Фондан, то Fronda Группа представляла тех румынских еврейских поклонников в Яссах, которые следовали символистско-модернистской школе Аргези и продвигали поэзию Аргези на севере Румынии: Fronda'писатели были известны тем, что приветствовали Viaa Românească когда он тоже начал принимать стихи Аргези.[17]
Fronda выпустил в общей сложности три выпуска, после чего Релгис стал время от времени вносить вклад в более распространенные периодические издания, в том числе Рампа (основан Аргези и социалистическим агитатором Н. Д. Коча ) и Vieața Nouă (во главе с критиком-символистом Овидий Денсусиану ).[11] В 1913 году он собрал свои разрозненные философские эссе или «фантазии» в сборнике Триумфальный neființei («Торжество небытия»).[2][18][19] Он опубликовал свои первые две книги стихов во время Первая Мировая Война, но до конца Период нейтралитета Румынии. Первый был сборником сонеты, Sonetele nebuniei («Сонеты безумия»), напечатанные в Яссах в 1914 году; второй был издан в столице, Бухарест, так как Небуния ("Безумие").[20] Некоторые из этих стихотворений были проиллюстрированы рисунками, сделанными рукой Релгиса.[2][18]
Из Umanitatea к Mântuirea
После обучения архитектуре Релгис поступил в Бухарестский университет, где проходил курсы философии.[1][2] В этот период он впервые покинул Румынию в поездке в Османская империя и Королевство Греции.[6] Он прервал учебу вскоре после Румыния вступила в войну, во второй половине 1916 г.[1] Вернувшись в Яссы после Центральные державы вторгся в южную Румынию, он, как сообщается, был призван в Румынские сухопутные войска, но отказался брать в руки оружие как отказник по убеждениям; В результате он был ненадолго заключен в тюрьму, но в конце концов был выписан по причине глухоты.[6]
Возобновив свою издательскую деятельность по окончании войны, Ойген Релгис начал пропагандировать свои гуманитарные и пацифистские планы. Летом 1918 года Релгис стал одним из авторов обзора в Яссах. Umanitatea («Человечество» или «Человеческая раса»). Историк Люциан Бойя, кто отмечает, что Umanitatea был опубликован, когда Румыния временное поражение казалось, объявляет о радикальных политических реформах, считает, что журнал в основном отражает "туманную" повестку дня старшего редактора, Бессарабский журналистка Алексис Нур.[21] Помимо Релгиса и Нура, Umanitatea заручился вкладом Людо и Аврам Штойерман-Родион.[22] Недолговечный журнал, пишет Бойя, поддержал земельная реформа, трудовые права и, что необычно в контексте "произносимого румынского антисемитизм ", Еврейская эмансипация.[22] Сам Релгис издавал одноименный журнал, выпущенный в 1920 году.[1][18][23] Согласно одному сообщению, Umanitatea была закрыта военной цензурой Румынии, которая следила за радикальными публикациями.[1][6] В 1921 г. без подписи в летописи Клуж -основан Gândirea журнал признал в Relgis "доброго и увлеченного молодого человека, [...] пропагандировавшего религию человека через Umanitatea журнал ».[24]
Релгис возобновил свою литературную деятельность в начале 90-х. межвоенный период. Автор идеологического эссе. Literatura războiului și era nouă (Бухарест, 1919); еще одна такая штука, Уманитаризм sau Internaționala intelectualilor («Гуманизм или Интернационал интеллигенции»), поднятый Viaa Românească в 1922 г.[18][20][25] Viaa Românească также опубликовал сокращенный перевод Релгиса Биология войны, пацифистский трактат немецкого врача Георг Фридрих Николай.[24] 1922 год ознаменовался рождением манифеста Релгиса. Principiile umanitariste («Гуманитарные принципы»), в котором были представлены собственные выводы Релгиса по мир во всем мире, подтверждая необходимость создания международного пацифистского форума интеллектуалов.[5][10][18][25] В нем было предисловие Николая.[5]
Релгис также создал Первую гуманитарную группу Румынии,[1][5][6][18] а также левую библиотеку, Biblioteca Cercului Libertatea («Библиотека Круга свободы»).[1][23] К таким усилиям присоединились ветераны анархистов. Хан Райнер и Panait Muoiu,[1] Релгис также распространил Apel către toți intelligentii liberi și muncitorii luminați («Обращение ко всем свободным интеллектуалам и просвещенным рабочим»).[18] До 1932 года Гуманитарная группа создала около 23 региональных отделений в Великая Румыния.[6] С 1925 года Релгис также представлял румынских пацифистов в Интернационал противников войны.[1][5][6][7]
Тем временем он продолжал публиковать отдельные стихи, такие как Аскетизм («Аскетизм»), представленный в Gândirea.[26] В 1923 году началась дружба между Релгисом и начинающим писателем-пацифистом. Георгий Михаил Замфиреску. Релгис - предисловие к книге Замфиреску Flamura albă ("Белый флаг"), и внесла свой вклад в журнал Замфиреску. Икоане Марамурешене ("Марамуре Иконки »).[27] Том прозы, Перегринари («Странствия»), увидел отпечаток с Editura Socec В том же году.[20] Релгис также опубликовал в 1924 году 3 тома своего главного романа. Петру Арборе (а Bildungsroman назван в честь главного героя).[28] В последующие годы вышли в свет два новых тома его актуальных эссе: первый был издан в типографии коллег-журналиста. Барбу Брэништяну, был Уманитаризм și социализм («Гуманитаризм и социализм», 1925); второй, напечатанный в 1926 г., назывался Umanitarismul biblic («Гуманитаризм в Библия ").[2][25] Его деятельность в печати включала публикации в сионистских газетах: писатель для Știri din Lumea Evreiască, он также некоторое время был в штате Зиссу Mântuirea.[25]
Сбурэторул и Уманитаризм
Также в начале 1920-х годов Ойген Релгис познакомился с бухарестской Сбурэторул кружок, который олицетворял модернистскую литературу и эстетический релятивизм. Одноименный журнал опубликовал образцы его лирическая поэзия.[23] Своей гуманитарной литературой Релгис был особенной фигурой среди многих Сбурэторул фракции, как позже заметил историк литературы Овидий Крохмэлничану в обсуждении изученной эклектики Сбурэторул дуайен Евгений Ловинеску.[29] Другой румынский исследователь, Анри Залис, отмечает, что Релгис был одним из многих еврейских интеллектуалов, которых Ловинеску культивировал в ответ на традицию этнонационалист дискриминация.[30] Однако, по мнению критика Евгений Симион Ловинеску также сильно преувеличивал литературную ценность Релгиса.[31]
Вклад Relgis в Румынская литература был возобновлен в 1926 г., когда он опубликовал Melodiile tăcerii («Мелодии тишины») и сборник Poezii («Стихи»), а в 1927 г. Glasuri în surdină («Приглушенные голоса»).[20] Последний роман, позже переизданный с предисловием австрийского автора Стефан Цвейг,[6][32][33] описал собственные трудности Релгиса с его постлингвальная глухота.[34]
На этом этапе своей карьеры Ойген Релгис также писал статьи в левых ежедневных бухарестских газетах. Адевэрул и Dimineaa, часть нового поколения радикальных или пацифистских авторов, культивируемых газетой (наряду с Замфиреску, Ион Марин Садовяну и различные другие).[27] Его произведения для Адевэрул включить понимание медицинская социология, например, сентябрьский 1922 г. Napoi, la biologie! («Назад в биологию!»).[35] В Адевэрул издательство выпустило его перевод 1925 г. Кнут Гамсун история Рабы любви.[36] Примерно в то же время библиотека Кэминул, издатели популярное образование книги, изданные переводы Релгиса с Так говорил Заратустра, классический роман немецкого философа Фридрих Ницше.[37] Он сохранился как одна из двух версий на румынском языке основных работ Ницше, которые были опубликованы до 1970-х годов вместе с работами Джорджа Б. Ратэ. Антихрист.[38] Работа Релгиса в качестве переводчика также включала версии произведений Цвейга, Эмиль Арман, Сельма Лагерлёф, Эмиль Людвиг и Якоб Вассерманн.[2][6]
После редактирования недолговечного бюллетеня Cugetul Liber ("Свободомыслие "),[5][7][25] Ойген Релгис подготовил политический и культурный обзор Уманитаризм («Гуманность»). В нем приняли участие румынские писатели. Ион Барбу, Александру Ал. Филиппид и Ион Винея, и получил положительные отзывы других деятелей культуры (Тудор Аргези, Энрик Фуртуна, Мейер Абрахам Халеви, Perpessicius ).[39] Он опубликовал свои работы в различных периодических изданиях из модернистского рупора Vinea. Контимпоранул,[40] Людо Адам рассмотрение[25][41] и сионистский Cuvântul Nostru в румынский традиционный журнал Кьюджет Клар.[42] Вместе со своим издательством Editura Umanitatea Релгис также представил книгу интервью 1929 года, основанную на текстах, ранее опубликованных в Уманитаризм: Anchetă asupra internaționalei pacifiste («Запрос о Пацифистском Интернационале»).[43] В том же году Релгис читал лекцию в кружке сионистской Avodah о возможностях Еврейское возвращение к Земля Израиля.[2]
Поездки за границу и Шантье принадлежность
Румынский писатель много путешествовал, чтобы продвигать свои идеи социальных изменений. К 1928 году он регулярно переписывался с французским писателем и писателем. права человека активист Ромен Роллан, который письменно ответил на различные запросы Релгис.[44] Он был делегатом пацифистских встреч в Hoddesdon, Англия и Sonntagberg, Австрия (1928).[1][5] Релгис также обменивался письмами с другими престижными левыми интеллектуалами: Цвейг, Аптон Синклер, Анри Барбюсс, Макс Неттлау и Т. Д.[6][23] Его различные запросы также вызвали положительные ответы от других международных сторонников пацифизма: физика Альберт Эйнштейн, биолог Огюст Форель, писатель Генрих Манн и воинствующий анархист Пол Реклю.[23] Он стал участником Себастьян Фор с Анархическая энциклопедия, с записью «Гуманитаризм».[6] В 1929 году компания Delpeuch опубликовала его Французский язык сочинение L'Internationale pacifiste («Пацифистский интернационал»),[45] переиздан в том же году в Валенсия, Испания, as La Internacional Pacifista.[5][8]
Примерно в 1930 году Релгис находился в Париж, где он встретился с Ханом Райнером,[1] И в Берлин, где он беседовал со своим наставником Николаем.[46] В своих новых переведенных изданиях Apel către ... был подписан рядом ведущих интеллектуалов-пацифистов различных убеждений, среди них Цвейг, Синклер, Барбюс, Кампио Карпио, Мануэль Девальдес, Филеас Лебег, Рабиндранат Тагор.[5] Во Франции, где его работы были особенно популяризированы L'EnDehors журнал и Жерар де Лаказ-Дютье с Bibliothèque de l'Artistocratie книжная коллекция[1][6] какое-то время он был близок к Барбюсу Кларте круг, но оставил его, обнаружив его коммунист воинственность и Советский соединения.[23] Таким образом, его "Интернационал интеллектуалов" дистанцировался от Коминтерна и Международный рабочий союз социалистических партий.[5]
В 1932 году он опубликовал Немецкий язык сборник интервью Wege zum Friede («Путь к миру»).[7] Его другие путешествия в Болгария, где он представлял румынский вегетарианцы на международном конгрессе обсуждались в его томе 1933 г. Болгария necunoscută («Неизвестная Болгария»).[6][47] Громкость Космометаполис, о создании мировое правительство,[48] был впервые опубликован в Бухаресте издательством Cultura Poporului и переиздан в Париже издательством Mignolet et Storz.[49]
Участие Релгиса в левых движениях было подвергнуто нападкам у себя дома со стороны антисемитских и прото-фашист Национальная христианская лига защиты, чей пресс-орган Nfrățirea Românească утверждал, что "оруженосец Зиглер" и его Уманитаризмвместе с Международная женская лига за мир и свободу, разжигали коммунистическую агитацию.[50] После создания в 1933 г. Нацистский режим в Германии, Книги интервью Релгис стали предметом церемониальные сожжения.[23]
К тому моменту своей карьеры Релгис стал сотрудником Время газета и Ион Па 'политический и художественный журнал, Шантье.[51] Последнее издание было близко к Румынская социал-демократическая партия, и сильно антифашист повестка дня.[52] В 1932 году он опубликовал эссе Relgis. Europa cea tânără («Молодая Европа»), где говорилось о цивилизации, империализм и война.[53] Вклад Relgis в Шантье также включить эссе от 12 января 1934 г. о "анонимные работы "и их влияние на историю искусства, которое позже цитировалось в Viaa Românească.[54] В том же году Релгис опубликовал роман. Prieteniile lui Miron («Дружба Мирона») с Editura Cugetarea.[20][55]
В дальнейшей деятельности журналиста и издателя Релгис сочетал гуманизм с актуальными интересами. К тому времени он был сторонником евгеника, интерес, отраженный в его трактате 1934 (или 1935) Уманитаризм și евгенизм («Гуманизм и евгенизм»), изданная компанией Editura Vegetarianismul.[56] В 1936 году он также выпустил сборник Esseuri despre iudaism ("Очерки Иудаизм ") с Cultura Poporului.[2][10][25][57] В то время он работал в Еврейском культурном институте, пристройке Бухарестский хоровой храм.[25] Его международная активность достигла пика во время гражданская война в Испании, когда он помог организовать анархистскую поддержку Испанский республиканский режим, избран советником Международная антифашистская солидарность.[6]
Вторая мировая война, преследования и отъезд
Ойген Релгис все еще был активен на литературной сцене в течение первых двух лет Вторая Мировая Война до того, как Румыния официально оформила свой военный союз с Осевые силы. В Фальшивая война поймали его во Франции, но вскоре после этого он вернулся в Румынию, подвергаясь преследованиям со стороны растущих румынских фашистских движений.[6] В феврале 1940 года он прочитал ретроспективную лекцию, переизданную газетой. L'Indépendence Roumaine, о работах австрийских психоаналитик Зигмунд Фрейд.[58] Еще одна книга его политической прозы, Spiritul activ («Активный дух») вышла в печать в том же году.[20]
Возникновение антисемитских и фашистских режимов (видеть Румыния во Второй мировой войне, Холокост в Румынии ) ознаменовало начало маргинализации Релгиса. В течение недолгого Национальное легионерское государство, установленный Железный страж фашисты в период с 1940 по начало 1941 года автор жил в уединении.[6] Его Biblioteca Cercului Libertatea был запрещен в 1940 году, но Релгис тайно перенес книги в хлев.[23] После того, как Гвардия отошла от власти, Ион Антонеску диктатура по-прежнему включала Релгис в общенациональный список запрещенных румынских еврейских авторов,[59] но Релгис продолжал писать. Его тексты того времени включают посмертную похвалу его ученику-пацифисту Иосифу Гутману, сыну бухарестского раввин, который был убит во время Бухарестский погром.[10][23] Эссе планировалось как часть тома раввина Гутмана. Slove de Martiri («Записки мучеников»), который, хотя и был антигвардейским, не получил одобрения Антонеску.[23] Однако Релгис смог опубликовать статью в журнале только для евреев. Renaterea Noastrăпо случаю праздника Иосифа yahrtzeit, где он сравнил Гутманов с Лаокоон и его сыновья.[60] Собственный сын Релгиса бежал из Румынии в 1942 году и поселился в Аргентине.[1]
Последний период в румынской деятельности Релгиса наступил после Август 1944 г. сверг Антонеску и денонсировал союз Румынии с Осью. В 1945 году ему было посвящено публичное торжество в Еврейском институте культуры, на котором выступил Главный раввин Александру Шафран.[61] Slove de Martiri был опубликован в том же году,[23] и исправленное румынское издание Петру Арборе увидел печать в 1946 году.[32] Также тогда он закончил работу над эссе о нацизм, Холокост и сексуальность: Эрос в аль-Трейлеа Рейх («Эрос в Третьем рейхе»).[62] Релгис снова стал активным участником политической прессы, подписавшись на несколько независимых газет: Себастьян Жербеску с Семналул, Тудор Теодореску-Браниште с Jurnalul de Dimineață и Т. Д.[63] Он описал себя как диаметрально противоположный процессу коммунизация, а также Советская оккупация Румынии.[8]
С беженец положение дел,[32] как сообщается, были арестованы Коммунистическая партия Румынии должностные лица,[6] Релгис покинул Румынию в 1947 году, незадолго до коммунистический режим прижился. После недолгого пребывания в Париже,[6] он провел некоторое время в Аргентине со своим сыном и его спутницей Ана Таубес.[1] Позже он отправился в Монтевидео, в Уругвай, где он прожил остаток своей жизни.[1][5][10][25][32] Дома его работы были включены в официальный Publicații interzise («Произведения, запрещенные к публикации»), опубликованный коммунистический аппарат цензуры.[64]
В последние десятилетия Ойген Релгис посвятил себя социологическим исследованиям и политической активности. Он начал серию университетских лекций, которые пронесли его по Уругваю, Аргентине и Бразилии.[1][25] В 1950 году он основал международный анархистский архив в Монтевидео, по сообщениям, одну из немногих политических библиотек в Южная Америка на момент его создания.[65] Попытку поддержал ссыльный Испанский анархист Авраам Гильен, и получил документальные средства из Европы, но, по общему мнению, вызвал подозрения со стороны Полиция Уругвая, и, следовательно, был закрыт.[1]
Южноамериканская карьера
С помощью переводчика-анархиста Владимиро Муньоса,[1] Релгис начал свою новую карьеру в качестве Испанский язык писатель и публицист с чередой произведений. Уманитаризм și евгенизм был переведен на испанское издание: Humanitarismo y eugenismo, Ediciones Universo, Тулуза, 1950.[5][8][66] Тот же отпечаток выпустил его эссе Las aberraciones sexuales en la Alemania nazi («Сексуальные аберрации в нацистской Германии»), в которых подробно обсуждались характеристики Нацистская евгеника.[5] Также в 1950 году Релгис выпустил испанское издание своей типографии Ediciones Humanidad в Монтевидео. Principiile, версия Макс Неттлау с Мир во всем мире объем,[6] а также переиздание Космометаполис.[48] Два года спустя Ediciones Humanidad опубликовала биографический очерк Релгиса. Стефан Цвейг, казадор де алмас («Стефан Цвейг, Охотник за душами»), за которым в 1953 г. последовал Hachette версия De mis peregrinaciones europeas («Из моих странствий по Европе»).[5][8] Релгис также пытался перевести свои работы на португальский, спрашивая философа-анархиста Хосе Оитичика для оказания помощи.[1] В то время он был нанят Эль-Плата daily, редактируя свою литературную страницу по средам и помогая в 1954 году открыть для себя двенадцатилетнего поэта Тереза Порзечански.[67]
В 1954 году Релгис напечатал еще одно биографическое исследование Ромена Роллана: El hombre libre frente a la barbarie totalitaria ("Свободный человек противостоит Тоталитарный Варварство").[5][8][68] В следующем году он прочитал публичную лекцию в Университет Республики "Признание писателя" и переиздан. Esseuri despre iudaism в качестве Profetas y Poetas. Valores permanentes y temporarios del judaísmo («Пророки и поэты. Неизменные и актуальные ценности иудаизма»).[5][8][10][18][25] Испанская версия Уманитаризм sau Internaționala intelectualilor был опубликован, как El Humanitarismo, от редакции Americalee в Буэнос айрес (1956).[8][32] Одно из изданий последнего было предварено Николаем, который в то время жил в Аргентине.[69] В ноябре 1956 года эта же компания выпустила Relgis ' Diario de otoño («Осенний дневник»), собрание записей, которые он вел в годы войны.[8] Другой тракт, Albores de libertad («Зори свободы»), предварял Рудольф Рокер, то анархо-синдикалист мыслитель.[69]
В 1958 году Республиканский университет опубликовал известное политическое эссе Ойгена Релгиса. Perspectivas culturales en Sudamérica («Культурные перспективы Южной Америки»), за что получил приз от Министерство общественного просвещения и социального обеспечения Уругвая.[32] Репутация Релгиса укрепилась в интеллектуальных кругах, и в 1955 году его имя было безуспешно продвинуто для Нобелевская премия мира.[1][5][8][18][70] В том же году в Монтевидео был опубликован том из его собранных испанских текстов и исследований по его творчеству. Homenaje a Eugen Relgis en su 60º aniversario («Посвящение Ойгену Релгису в связи с его 60-летием»).[8][10]
Релгис вернулся к поэзии в 1960 и 1961 годах, выпустив тома En un lugar de los Andes ("Где-то в Анды ") и Locura («Безумие»), оба переведены Пабло Р. Троазом.[5] За ними последовали еще два буклета, также в переводе Труаз: Corazones y motores («Сердца и двигатели», 1963), Últimos стихи («Последние стихи», 1967).[5] Его полный Obras («Работы») были опубликованы в течение следующих десятилетий,[4] в то время как эссе ¿Qué es el humanitarismo? Principios y acción («Что такое гуманитаризм? Принципы и действия») выдержала несколько последовательных изданий.[8] и показал пролог Альберт Эйнштейн.[69] Еще один из томов Релгиса на испанском языке, Testigo de mi tiempo («Свидетель моего времени») с большим количеством эссе по иудаизму вышел в 1961 году.[25] Его ведущая евгеника и сексология научный труд, Historia Sexual de la Humanidad («Сексуальная история человечества») также была опубликована в 1961 г. (Libro-Mex Editores, Мехико ),[71] а в 1965 году его биография Николая была напечатана в Буэнос-Айресе.[72]
Последние годы и смерть
В 1962 году Ойген Релгис посетил Израиль и Иерусалим, укрепляя свои связи с румынской израильской общиной, включая Ассоциацию «Менора» и раввина Давида Шафрана.[73] Именно в Израиле Релгис издал очередной том мемуаров на родном языке. Румынский язык: Mărturii de ieri și de azi («Свидетельства вчера и сегодня»).[25] В 1972 году он стал почетным сотрудником Еврейский университет Иерусалима.[18]
С начала 1960-х годов Релгис переписывался с фигурами в итальянских радикальных кругах, такими как анархист. Гаспаре Манкузо.[5][7][33] В 1964 году другие итальянские ученики Манкузо и Региса основали политический журнал. Quaderini degli amici di Eugen Relgis («Блокноты друзей Ойгена Релгиса»).[7][33] Он также время от времени принимал участие в Mujeres Libres, испанский анарха-феминистка трибуна в Соединенном Королевстве.[74] В течение 1960-х и 1970-х годов, как период либерализация произошло в Николае Чаушеску В Румынии Релгис снова вступил в контакт с румынской интеллигенцией. Перед сильное землетрясение 1977 г. опустошив Бухарест, он регулярно переписывался с ученым Мирчей Хандока.[10]
Ойген Релгис прожил последнее десятилетие своей жизни в качестве пенсионера в уругвайском государстве - в 1985 году закон повысил его pensión graciable до 20 000 новые песо месяц.[5] В 1980-х годах Релгис обменивался письмами с румынским историком культуры. Леон Воловичи, и развлекал мысли о восстановлении его работы румынскими критиками и историками.[10] Он умер прежде, чем это могло произойти, в Монтевидео в возрасте 92 лет.
Политическая доктрина
Основные идеи
На протяжении всей своей карьеры Релгис был сторонником анархизм. Румынский писатель говорил о негативе «государственного фетишизм ", стремясь перевернуть его и создать" всеобщее братство ",[75] И в Diario de otoño, постулировал необходимое различие между Законом («который может быть истолкован за или против») и Правосудием («элементарным» и неизбежным).[8] Релгис также верил, что войну можно будет преодолеть, если человечество свергнет «трех идолов: государство, собственность, деньги».[8] Политический философ Анхель Каппеллетти утверждает: «Релгис не был боевиком анархистов, но всегда был близок к либертарианец идеи ».[69]
В соответствии с Стефан Цвейг, Релгис «неустанно боролся за великую цель духовного братства».[32] Это мнение поддержали Ромен Роллан, который узнал в Релгисе своего ученика: «Нет другого европейца, в руки которого я мог бы с таким доверием отдать [...] моего пацифиста и универсалист идея, чтобы передать ее в будущее. Ибо никто другой не обладает таким далеко идущим разумом для достижения этой цели, и никто другой не почувствовал бы эту идею так тесно связанной со своим существом ».[76] Выступая от мейнстрима культуры, румынский историк литературы Джордж Кэлинеску заметил Релгис анти-истеблишмент и антихудожественный риторика, но описал это как просто "идеалист мечтательность "," без каких-либо смелых предложений, которые угрожали бы нашим самосохранение инстинкты ».[75] Наоборот, ученый Уильям Роуз видит в Релгисе «идеалиста, глубоко озабоченного социальными проблемами», «практиком, а не утопический мыслитель ", и теоретик, осознающий, что для достижения его целей необходима социальная или экономическая эволюция.[32]
Релгис гуманизм (также известен как гуманизм или пангуманизм; испанский: гуманизм)[77] было практическим продолжением анархо-пацифизм. Уильям Роуз описывает эту доктрину как «универсалистскую и пацифистскую», отмечая, что одной из ее главных целей было устранение того, «что отделяет человека от человека и вызывает войны».[32] Сам Релгис говорил о своем движении как о форме «активной мысли» и «критическом методе, применяемом к природным, человеческим и социальным реалиям».[10] выражая восхищение ненасильственное сопротивление тактика пропагандируется в Британская Индия к Мохандас Карамчанд Ганди или же Рабиндранат Тагор.[5][53] В то время он атаковал все формы паннационализм, из Пангерманизм к Панъевропейский национализм, определяя пангуманизм как «единственную« пан », которая может быть принята как естественный закон человеческого вида».[53] В El humanitarismo, он назвал все интернационалист движения, кроме его собственного, развращены «практикой насилия и нетерпимости».[8]
Писавший в 1933 году левый литературный обозреватель Ион Клопожель подчеркнула, что видение Релгиса сочетало гуманизм с «живым, динамичным и новаторским социализм ".[78] Хотя в видении Релгиса левое крыло, оно также включало воинствующую антикоммунизм. Как отмечает историк литературы Гео Шербан, он с самого начала скептически относился к исходу "социальные революции " и Большевик мятеж.[23] В первом номере журнала Уманитаризм, Релгис раскритиковал как далеко справа и крайний левый, отметив, что его идеология была «аполитичной, по сути, антиполитической».[23] В Europa cea tânărăон сослался на Советский союз как дом "пролетарский империализм ".[53] Эти мысли были подробно описаны Diario de otoño, который провел прямое сравнение Красная армия, подталкивая Румынию к «вооруженному миру», и Вермахт.[8]
Иудаизм, сионизм, еврейская культура
С конца 1920-х годов Релгис также был сторонником Сионизм, убедившись, что путь Еврейская ассимиляция было неудовлетворительным для утверждения еврейских талантов.[2] Он также придерживался философа Мартин Бубер идеи о воссоединении трех путей, выбранных евреи диаспоры: универсализм, сионизм и Консервативный иудаизм.[10] На своей конференции в Авода в 1929 году он проанализировал продолжающееся переселение евреев в Земля Израиля, и исследовали причины жестоких столкновений между еврейскими мигрантами и Палестинские арабы.[2] В других публичных заявлениях Релгис с гордостью заявлял о своей иудаистской вере, отмечая, что на самом деле он никогда не покидал иудаизм, «будучи интегрированным в его обширную реальность благодаря самой реальности моих собственных интересов, социологических и этических, гуманистических и пацифистских».[10] Однако он объяснил Иосифу Гутману, что присоединение к сионистской организации не стоит усилий, поскольку членство является формой плена, и в другом месте предположил, что сионизм оправдан только до тех пор, пока он не следует «ограничительным методам вульгарного национализма».[57] Писатель также назвал себя приверженным Румынская культура, и еще в 1981 году отметил, что румынский по-прежнему был его предпочтительным языком.[10]
Его очерки по иудаизму (некоторые из них были посвящены его отцу Давиду)[2][12] говорить об угрозе общественный коллапс, который автор связывает с духовным упадком человечества после Первая Мировая Война. Его теория "дегуманизация "постулируется:" духовная эволюция человечества идет к низу, так же как человечество прогрессирует в материальном плане ".[2] В качестве перелома этой тенденции Релгис предложил вернуться к корням иудаизма, в котором монотеизм и Мессианизм он расшифровал базовое представление моральная ответственность, и непосредственные предшественники христианство.[2][10] Румынского писателя интересовали эти аспекты Еврейская этика который предвосхитил гуманизм или пацифизм, цитируя Библия как «самую гуманную книгу» и отождествляя себя с жалобами Малахия 2:10 («Почему мы поступаем вероломно каждый против своего брата, оскверняя завет отцов наших?»).[2] Позже он писал, что евреям и, в частности, израильтянам было поручено сохранять «древнюю мудрость, поэзию и веру», создавая «новые ценности из старых».[10] Определяя в своих терминах отношения между библейским протоуниверсализмом и гуманизмом ХХ века, Релгис писал: «Иудаизм включен в современный гуманизм, как пламя внутри хрустального шара».[4][10][18]
В тандеме он отвергал те аспекты иудаизма или христианства, в которые, как он верил, фанатизм и его пацифистский дискурс критиковал все религии как потенциальных зачинщиков или идеологических опор ястребиной риторики.[2][23] Особую критику он оставил за понятия «мстительный Бог» и «Еврейская избранность ", утверждая, что они" примитивны ", и выразил больше сочувствия Буддист универсализм.[23] Его тексты, в том числе 1922 г. Apel către ..., по мнению некоторых, намеренно повторно используют проуниверсалистский словарь Масоны.[5]
Трактаты Релгиса на иудейскую тематику охватывают широкий круг вопросов. В некоторых из них Релгис концентрируется на библейском пророке. Моисей, в котором он видит символ «великих человеческих устремлений».[10] В некоторых текстах прослеживается влияние учения Моисея на более современных авторов (от Барух Спиноза к Чарльз Дарвин ), другие говорят о светская еврейская культура, а третьи сосредотачиваются на отдельных еврейских личностях: Бубер, Эдмонд Флег, Теодор Герцль.[2] Как критик, он также исследовал выживание древних иудейских тем в современное искусство из Марсель Янко, Лазэр Зин или же Реувен Рубин, а в литературе Цвейга С. Анский, Менделе Мохер Сфорим и даже Марсель Пруст.[10] Другими такими произведениями являются индивидуальные портреты румынских евреев-литераторов из А. Л. Зиссу и Иосиф Бруцер к Аврам Штойерман-Родион и Энрик Фуртуна.[10] По словам Гео Шербана, Релгис провел большую часть своей дальнейшей карьеры, продвигая «более плодотворное осознание связи между иудаизмом и современным миром».[10]
Критик антисемитизм, Евгений Релгис также посвятил некоторые из своих основных работ в жанре эссе делу антифашизм. Вначале он высказал утверждения о Иудео-масонское господство как утка, и отметил, что антисемитизм был негативной реакцией на собственный статус евреев как естественных новаторов как в политике, так и в культуре.[2] Он писал: «Я считаю антисемитизм той психологической болезнью, проявления которой проявляют характеристики фобия, то есть навязчивая идея. Когда кто-то одержим изображением, индивидуальной или даже коллективной сущностью, они становятся центром его мира - и все причины и следствия, независимо от того, насколько далеко друг от друга и отличаются друг от друга, связаны с первоначальной навязчивой идеей ».[10][12]
Написанная в 1946 году, вскоре после шкалы Холокост стало известно румынским евреям, Релгис отдал должное популярным, но с тех пор опроверг слухи о том, что Нацисты изготовили человеческое мыло.[79] Историк идей Андрей Ойштяну анализирует текст Релгиса как скорее реакцию на одержимое нацизмом отношение к чистоте и пишет, что в то время евреи и христиане в Румынии собирали некоторые марки немецкого мыла и хоронили их как человеческие останки.[80]
О Латинской Америке
После переезда в Уругвай Релгис разработал личную теорию Латинская Америка как «неогуманистический» континент.[81] Ранее в Europa cea tânără, Релгис утверждал, что европейскому континенту необходимо пересмотреть свою «жалкую историю» насилия и империализма и преобразовать ее, объединив уроки Восточная философия и американские модели индустриализация.[53] Обе модели, как он предупреждал, сопряжены с риском: «духовное отречение Азии» отразилось на «раке машинизма» в Северная Америка.[53]
С Perspectivas culturales en Sudaméricaон расширил различие между цивилизацией и культурой: первая как переходная фаза в человеческом развитии, вторая как постоянная и характерная сумма идей; Он утверждал, что цивилизация существует в Новом Мире, но Латиноамериканская культура все еще впереди.[82] Релгис назвал это заслугой, описав Южная Америка в целом и Уругвай в частности как исключительно плодотворный и «более здоровый» пример для всего мира, предлагающий безопасное убежище независимым мыслителям и бросающий вызов идеологическим разделениям Холодная война эпоха.[83] Обобщая будущие связи между регионами Латинской Америки и Европой, как это было предусмотрено Релгисом, Уильям Роуз писал: «Культурная миссия Америки состоит в тщательном отборе вечных и универсальных ценностей Европы и их ассимиляции [...] для создания типичных Американские ценности, которые позже, выйдя за пределы этого континента, несут послание мира и братства всему миру ».[46] Латинская Америка, предостерег Релгис, должна оставить позади свои собственные традиции диктаторского правления, фанатизма и "утилитарный менталитет », борясь с« ложной моралью »Северной Америки; таким образом, он мог бы способствовать культурному возрождению Европы, развращенной тоталитаризмом и империализмом.[83] Также важной в оценке Релгиса была способность Латинской Америки противостоять современной дегуманизации, предоставляя своим интеллектуалам социальную роль, - идея, впечатленная его трудами уругвайских гуманистов. Хосе Энрике Родо.[84]
Теория Релгиса была с интересом встречена некоторыми его южноамериканскими коллегами. Один был Аргентинский поэт и историк Артуро Капдевила, который писал о Релгисе как о «достойном» провидце с «серьезным и жизненно важным посланием», заверив его: «С этого момента вы можете сказать, что не напрасно, серьезно и глубоко страдали душевные печали. будут услышаны; весь ваш урок будет применен ".[32] Среди тех уругвайских общественных деятелей, которые почтили память Релгиса в связи с его 60-летием, были Социалистическая партия лидер Эмилио Фругони, Колорадо Вечеринка политик Амилкар Васконселлос, Сионистский академический Джоэл Гак и поэт Карлос Сабат Эркасти.[8] Сравнивая пацифистское послание Релгиса с легендарными предупреждениями Антигона, Похвала Фругони была несколько скептической, отметив, что проекты румын, какими бы грандиозными они ни были, могут оказаться в противоречии с «ограничивающей реальностью».[8] Рассматривая такие оценки, уругвайский философ Агустин Куртуази называет Релгиса «эксцентричным и гениальным» и видит в нем реальную версию персонажей. Хорхе Луис Борхес ' фантастическая литература.[8]
Евгеника
Как и другие интеллектуалы его поколения, Ойген Релгис считал, что биология служит для объяснения происхождения «социальных и культурных проблем, влияющих на интеллектуальное движение».[35] Спорно, он объединил свою анархическую перспективу с поддержкой евгеника, выступая за универсальные контроль рождаемости и принудительная стерилизация в случаях "вырождение ".[5][66][85] По словам Агустина Куртуази: «Анархический пацифизм и некогда модная евгеника кажутся концепциями, которые можно ассоциировать с [Релгисом]».[8] Выступая за этот вариант, Релгис отождествлял себя с теми из его предшественников-анархистов, которые также были преданными своему делу. неомальтузианцы, и особенно с Мануэль Девальдес. Он высоко оценил призыв Девальдеса к вазэктомия как нормативная практика, назвав процедуру «настоящей революцией» в росте населения.[85] Его работы защищали других анархистов, которые рекомендовали эту практику, в том числе проверенных анархистов-евгенистов Норберта Бардозека и Пьер Рамус.[86] По румынскому биомедицина историк Мариус Турда, Релгис был среди социологов, которые в 1930-х годах в Румынии «заставили [евгеническую стерилизацию] стать предметом публичных дебатов».[87]
Турда также отмечает, что Уманитаризм și евгенизм вышла за рамки пропаганды стерилизации, чтобы предложить принудительная эвтаназия «дегенеративных» людей: людей с «патологическими характеристиками или неизлечимыми заболеваниями».[87] Призыв Релгиса к действию в евгенике содержал положение: «Однако предпочтительнее со всех точек зрения, чтобы дегенераты не рождались или, что еще лучше, не зачались».[87] Его взгляды на этот вопрос включали экономическое обоснование, поскольку, как он утверждал, нельзя было ожидать, что сообщество обеспечит сексуально «плодовитых», но в остальном «дегенеративных» людей.[5] С этой целью он поддерживал аборт, как для евгеники, так и для за выбор причины.[5] Релгис также утверждал: «Вместо естественный отбор, человек должен практиковать рациональный отбор ".[88] С Las aberraciones sexuales ..., Релгис осужден Нацистская евгеника как варварство, но согласились, что те, кто идентифицирован как "недочеловек «необходимо было перевоспитать и (если« неизлечимо ») стерилизовать врачи-ненацисты.[5]
В этом контексте Релгис определил многорасовый общество как положительная парадигма. Появление образцовой латиноамериканской культуры было задумано Релгисом как параллельное будущий американский расовый тип. В этом Релгис видел «целостного человека» своего гуманизма, «здорового и сильного», с умом, не связанным «сверхтонкой культурой», и без травмирующего опыта «тиранических идеологий».[46] Идея, как отметила Роуз, была чем-то похожа на идею, но «более универсальна», чем у нее. Теория космической расы мексиканской академической Хосе Васконселос.[46]
Литературный вклад
Литературный стиль и принципы
Ойген Релгис смешал критику капитализм, пропаганда интернационализма и современное искусство интерес со всеми его основными вкладами в литературу. В своих эссе и «слишком умных» романах, утверждает Джордж Кэлинеску, Ойген Релгис был «одержим гуманизмом» и самопомощь техники.[75] С его произведением 1934 года для Шантье, Релгис разделил опыт и природу искусства на изначальную, коллективную, форму и более новую, индивидуалист один: в прошлом, отметил Релгис, творчество использовалось для создания обширных анонимных работ (" пирамида, храм, собор »), часто требуя« молчаливых и упорных усилий сменяющих друг друга поколений ».[54] В настоящее время, подумал он, борьба с «императивом прибыли» и «вульгарный материализм «оправдал» этические и эстетический индивидуализм Описано эссе Релгиса. индустриальное общество в суровых выражениях, как указано «кровавыми богами» из «Капитализма и войны», и предупредил, что защита анонимности в современном искусстве может привести к китч («Серийное производство, без значения, которое оно носило в былые дни»).[54] Однако в другом месте Релгис также утверждал, что книги должны иметь формирующую ценность, и что литература, в отличие от журналистики, «должна выражать длину и глубину».[4]
Некоторые предпочтения Релгиса сформировались во времена его правления. Fronda. Его художественные манифесты, описанный Пол Серна как «практически неразборчивые», провозглашенные радикальные идеалы, такие как искусство ради искусства через Нероновское разрушение: Qualis artifex pereo.[11] Леон Баконски, историк румынского символизма, отмечает, что все Frondistes были в то время восторженными последователями французского литературоведа Реми де Гурмон, к которому Сернат добавляет философа Анри Бергсон и Эпикурейский мыслитель Жан-Мари Гюйо (оба посвятили на страницах обзора «многословно-метафорический комментарий»).[11] В вопросах поэтика, группа заявила о своем глубоком восхищении свободным символизмом Тудор Аргези (чьи стихи были подробно рассмотрены всеми тремя Fronda выпусков) и, в меньшей степени, Ион Минулеску - по Баконскому, Fronda был первым в истории литературным критиком, кто прокомментировал творчество Аргези как целостное явление.[11]
Причиной пацифизма стало творчество Релгиса как писателя: современник, литературный критик. Помпилиу Пэлтанеа, считал, что своим вкладом в Румынская литература, Релгис был частью разнообразной антивоенный «идейная» группа писателей (наряду с Феликс Адерка, Иоан Александру Брэтеску-Войнешти, Барбу Лэзэряну и некоторые другие).[89] Согласно Кэлинеску, литературный идеал Релгиса стал «живой книгой», непосредственным и грубым воспроизведением личного опыта с такими «идолами», как Роллан, Цвейг, Анри Барбюсс, Генрих Манн и Людвиг Рубинер.[75] Дополнительное влияние, по мнению поэта-критика Бориса Мариана, оказали европейские Экспрессионизм, в моде в начале карьеры Релгис.[2]
Помимо политических очерков и художественной литературы, проза Релгиса включает в себя статьи туристическая литература, который Уильям Роуз считает «его наиболее характерными произведениями».[32] Эти сочинения включают попытки Релгиса пластически проиллюстрировать применение его идеологии: Ион Клопожель отметил, что в своей книге о межвоенном Болгария, Релгис вышел за фасад «дикого» болгарского милитаризм изобразить гуманиста, вегетарианца и "Толстовка «гражданское общество того времени.[90] Болгария necunoscută также работал как манифест антиинтеллектуализм, наказывая "демагог «академики и восхваляют простоту« коллективной жизни ».[78] Подобным образом Релгис разбросал воспоминания, среди них Strămoșul meu, "Давид Гугуманул" («Мой предок, Нитвит Давид») пролил свет на его идеи об иудаизме.[3][10]
Другие такие дидактический тексты подробно описывают советы Релгиса об искусстве жизни. Glasuri în surdină известен тем, что изображает дезориентацию молодого человека, который становится глухим: Relgis ' альтер эго Мирон обнаруживает, что такая инвалидность превратила его старых друзей в оппортунистических эксплуататоров, но его творческий дух и его (подробно описываемое в хрониках) самоопределение позволяют ему восстать и начать жизнь сначала.[91] Однако эксперты по изучению глухоты Трентон В. Бэтсон и Юджин Бергман пишут, что Мирон «не совсем типичен для большинства глухих», он ведет жизнь в изоляции и в отчаянии ищет чудодейственное средство от глухоты.[92] Покровитель Релгиса Евгений Ловинеску особенно критически относился к произведению, оценивая его «самоанализирующий» внутренний монолог как обременительный.[93]
В Bildungsroman Петру Арборе отмечен Гео Шербан как «редкость» в румынской литературе, «поучительная, несмотря на излишнюю риторику».[23] Евгений Ловинеску отмечает традиционную тему социальной «неадаптации», которая, по его мнению, перекликается с правое крыло дидактизм Sămănătorul писатели.[94] На трех томах идеалистический Арборе влюбляется в женщин разного состояния и на фоне Первой мировой войны пытается построить бизнес в качестве поставщика для армии.[94] Сам Релгис предупреждал, что книгу не следует рассматривать как его автобиография, но как «духовное зеркало» каждого читателя.[4] Ловинеску считал, что на его творчество сильно повлияли произведения Роллана. Жан-Кристоф, лишенный «изобретательности».[95]
Названный Клопожелем "сладким сборником эссе",[55] Prieteniile lui Miron хроники любви и желания в зависимости от возраста и пола. В картине изображена молодая девушка, теряющая, а затем вновь обретающая веру в настоящую любовь, смелого молодого человека, «ошибочно принимающего любовь к спорту», которого отвергают его спутницы, и, наконец, зрелая пара, любовь которой прошла испытание дружбой.[55] Клопожель похвалил текст за его «серьезность», «утонченность» и «размышления, просвещенные знанием и ответственностью», заключив: «[Это] литература о нравственном здоровье».[55]
Эти характеристики также были отмечены критиками в его различных вкладах в Латиноамериканская литература. Куртуази найдена Diario de otoño, книга, которая является «разноплановой, мультитематической, [движущейся] между поэтическим и повседневным», сравнимой с Ферментарио очерки Уругвая Карлос Ваз Феррейра.[8] По словам критика Уильяма Т. Старра, El hombre libre frente a la barbarie totalitaria и другие подобные воспоминания раскрывают «больше о Релгисе, чем о Роллане».[96]
Поэзия
Во время его пребывания в Fronda, Ойген Релгис и его соратники опубликовали коллектив, экспериментальный и стихи без подписи, в значительной степени повторяющие влияние Аргези и Минулеску, но, по словам Черната, «эстетически чудовищные».[11] Эту точку зрения разделяет Шербан, который отмечает, что дебют Релгиса как поэта в значительной степени не имел «убедительных результатов».[23] В Триумфальный neființei, по словам Ловинеску, румынского символиста, основным стилистическим ориентиром прозаик Димитри Ангел, имитированный до точки "стилизация ".[97]
Со временем Релгис разработал стиль, который Джордж Кэлинеску назвал «поэзией профессий». Согласно классификации Кэлинеску, поэт Релгис в этом отношении похож на других символистов. Александру Тудор-Миу и Барбу Солаколу, но и Симона Басараб, Леон Ферару, Кристиан Сарбу и Стелиан Константин-Стелиан.[75] Тот же критик отмечает, что Релгис «попытался с помощью некоторых красивых поэтических предложений создать мифологию современной эпохи с абстрактными [...] богами и другими монстрами-машинистами».[98] Ловинеску описывает поэта в «Релгисе» как человека, который «выжил» благодаря гуманитарной пропаганде, вернувшись «в соглашении. Верхарен форма, риторическая и накопительная ".[99] Ловинеску включает полученные произведения в категорию «описательных» и «социальных» стихов, относящих Релгис к Ферару, Алиса Кэлугэру, Арон Котруш, Василий Деметриус, Камил Петреску и И. Валериан.[100]
Стихи Релгиса, отмечает Кэлинеску, были отдельными портретами промышленных машин («Лифт», «Цементный смеситель») или рабочих («Строитель», «Поденщик») в виде храмов и божеств; Критик предполагает, что «естественными ассоциациями» Релгис применил ту же технику в своих лирических воздаяниях по отношению к очень большим животным («Жираф», «Слон»), но «это требует большего средства внушения».[101] В одном произведении, цитируемом Джорджем Кэлинеску, Релгис показал каменщика, созерцающего современный город с вершины холма. строительные леса структура:
De sus, pe schelele ușoare | Там, на хлипких помостах, |
Наследие
Политические идеи Ойгена Релгиса были в значительной степени несовместимы с тоталитаризмом, преобладавшим в Румынии между Второй мировой войной и Румынская революция 1989 года: как отмечает Роуз, ученого преследовали «четыре диктаторских режима в его родной стране».[32] До этого, пишет Шербан, интеллектуальные контакты Релгиса могли стимулировать общественные дебаты, хотя сам писатель не мог претендовать на статус «создателя общественного мнения».[23] Точно так же Борис Мариан описывает Релгиса как «почти забытого» румынами после его самовольного изгнания.[2] Помимо Иосифа Гутмана, среди румынских еврейских учеников Релгиса были Фэлтичени журналист Якоб Бакалу, основатель Relgis Circle.[102] По словам журналиста Виктора Фрунзэ, нападение Релгиса со стороны коммунистическая цензура имел парадоксальный антисемитский оттенок как одна из репрессивных мер, которые коснулись еврейской культуры в целом.[64]
Попытки восстановить работы Релгиса были предприняты во второй половине румынского коммунистического правления и после 1989 года, некоторые из них были сделаны внутри румынской еврейской общины. В апреле 1982 г. еврейский культурный журнал Revista Cultului Mozaic опубликовано Леон Воловичи Заметка о Релгисе и иудаизме.[4][10] В конце 1980-х годов Волович также связался с выжившими сестрами Релгиса, а затем с самим Релгисом, став хранителем рукописей, оставленных философом после его переезда в Южную Америку.[4][10] Позже они были переданы Филиппидскому институту Румынская Академия, где они хранятся как библиотечный фонд Евгения Релгиса.[4][10]
Релгис пользуется более устойчивой репутацией за рубежом. Первоначально его анархистская евгеника пользовалась некоторой популярностью среди Испанские анархисты;[5][103] его пацифизм также вдохновил Льоренс Видал Видал, то Балеарские острова поэт и педагог.[104] Некоторые из его трактатов были переизданы после 2001 г. Ансельмо Лоренцо Фонд (Confederación Nacional del Trabajo ).[5] Итальянский язык версии его романов, стихов и политических трактатов, в том числе Космометаполис, были опубликованы Гаспаре Манкузо и его группа Libero Accordo в течение 1960-х и 1970-х годов.[33]
К тому времени работы Релгиса были переведены на четырнадцать языков, хотя они все еще оставались в значительной степени неизвестными в Соединенных Штатах;[32] Principiile umanitariste один был переведен примерно на 18 языков до 1982 года.[10][25] Популяризация идей Релгиса в Америке была впервые подхвачена такими обзорами, как Гуманист и Книги за рубежом, пока Иволга Пресс переизданный Приглушенные голоса.[105] Второе исправленное издание Профеты и поэты, предваряемый испанским интеллектуалом Рафаэль Кансинос-Ассенс, напечатанный в Монтевидео (1981).[8] Примерно в то же время в Мексике его стихи переиздавались в Альфонсо Камин с Norte литературное обозрение.[106]
Помимо коллекции филиппидского института, часть личного архива Релгиса хранится в Иерусалим, на Национальная библиотека Израиля.[5][7][10] Остальные его записные книжки и письма хранятся в Нидерландах, в Международный институт социальной истории.[5][7] Подобие Релгиса сохранилось на рисунках Марсель Янко,[2][76] Лазэр Зин,[107] Луи Моро[10] и Кармело де Арзадун.[8]
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты (На французском) 22 марс. Ойген Релгис Эфемерида Анархист Вход; получено 10 марта 2011 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты (на румынском) Борис Мариан, "Иудаистул Евгений Релгис", в Realitatea Evreiască, № 227 (1027), март – апрель 2005 г., стр.13.
- ^ а б c Дориан и Шербан, стр.III-IV
- ^ а б c d е ж грамм час Дориан и Шербан, стр. IV
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае (на испанском) Эухенио Релгис. 1895–1987, Proyecto filosofía en español Вход; получено 10 марта 2011 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s (На французском), "Релгис, Евгений", Dictionaire international des militants anarchistes Вход; получено 10 марта 2011 г.
- ^ а б c d е ж грамм час «Заметка о бумагах Ойгена Релгиса», на Международный институт социальной истории; получено 9 марта 2011 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш (на испанском) Агустин Куртуази, "Notas de Análisis. Eugen Relgis (1895–1987): un pensador rumano en Uruguay", в ОРТ Уругвай Letras Internacionales, № 74
- ^ Дориан и Шербан, стр. II; Роза, стр.12; Ротман, стр.175
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab (на румынском) Гео Шербан, Леон Воловичи, "Prolog la suplimentul 'Eugen Relgis'", в Realitatea Evreiască, № 306-307 (1106–1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр.11.
- ^ а б c d е ж грамм Cernat, стр.56
- ^ а б c Дориан и Шербан, П.В.
- ^ (на румынском) Арнольд Хельман, Contribuția scriitorilor evrei la literatura română. Илари Воронка и Поль Целан - două destine tragice, на Сайт румынской еврейской общины В архиве 2011-06-13 на Wayback Machine; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Cernat, стр.34
- ^ Cernat, стр.55-57
- ^ Cernat, стр.55-56
- ^ Cernat, стр.56, 57
- ^ а б c d е ж грамм час я j k (на румынском) Carte de neuitare a evreilor pietreni В архиве 2011-07-27 на Wayback Machine, на Сайт румынской еврейской общины В архиве 2011-06-13 на Wayback Machine; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Ловинеску, стр.100; Роза, стр.12
- ^ а б c d е ж Кэлинеску, стр.1029
- ^ Бойя, стр.259-260.
- ^ а б Бойя, стр.260
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р Дориан и Шербан, стр.II
- ^ а б (на румынском) "Cărți și reviste. Г. Отец Николай, Biologia războiului", в Gândirea, № 3/1921, стр.54 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Дора Литани-Литтман, Авраам Феллер, "Релгис (Сиглер), Евгений", Энциклопедия иудаики запись (переиздана Еврейская виртуальная библиотека ); получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском) Ойген Релгис, «Аскетизм», в Gândirea, № 10/1921, стр.189 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ а б (на румынском) Мирча Попа, "Джордж Михаил Замфиреску", в 1 декабря Университет Алба-Юлии Ежегодник Philologica, 2006, I, с.30
- ^ Călinescu, p.1029; Lovinescu, p.237-238; Роза, стр.12
- ^ Кромэлничану, стр.24
- ^ (на румынском) Анри Залис, "Apropieri de o moștenire diferențiată" В архиве 2009-03-08 на Wayback Machine, в Convorbiri Literare, Август 2004 г.
- ^ Симион, в Ловинеску, стр.328.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Роза, стр.12
- ^ а б c d (на итальянском) Archivi di personalità. Манкузо Гаспаре, Центральный архив государства Sistema Informativo Unificato per le Soprintendenze Archivistiche Вход; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Батсон и Бергман, стр. Xi-xii, 206, 307–315
- ^ а б (На французском) П. Трицкэ, Les médecins sociologues et hommes d'État, Феликс Алькан, Париж, 1923, с.162-163 (оцифровано Национальная библиотека Франции Галлика цифровая библиотека )
- ^ Санда Томеску Бачу, «Кнут Гамсун: художник и странник», в Университет Бабеш-Бойяи Philologica, № 2/2010, стр.28
- ^ (на румынском) Думитру Неда, "Sfântul Pavel ca fiul neamului său (континуар)", в Cultura Creștină, № 10/1925, стр.360 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ (на румынском) Симион Дэнайла, Титус Кричю, "Nu poți să fi filozof fără a fi pedepsit", в Оризонт, № 10 п.4
- ^ Дориан и Шербан, стр.II, VII
- ^ Контимпоранул В архиве 2011-07-08 в Wayback Machine, Журналы Dada и Modernist Вход; получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском) Гео Шербан, "Де ла Адам Citire. Un traseu prodigios: de pe malurile Dâmboviței la orizontul Tamisei " В архиве 2012-03-20 на Wayback Machine, в Realitatea Evreiască, № 330-331 (1030–1031), декабрь 2009 г., стр.11.
- ^ Дориан и Шербан, стр. IV, V
- ^ (на румынском) Ион Муглеа, "Бюллетень библиографической VIII. Мицелани", в Societatea de Mâine, № 12-13 / 1929, с.224 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ Дюшатле, стр.41
- ^ Дюшатле, стр.33, 41
- ^ а б c d Роза, стр.13
- ^ Клопожель (1933), пассим
- ^ а б Джозеф Престон Баратта, Политика Всемирной федерации: от всемирной федерации к глобальному управлению, Издательская группа "Гринвуд", Vol. 2, Вестпорт, 2004, с.638. ISBN 0-275-98068-5
- ^ (На французском) Biblio 1935. Catalog des ouvrages parus en langue française dans le monde entier, Hachette, Париж, 1936, стр.47, 187, 636 (оцифровано Национальная библиотека Франции Галлика цифровая библиотека )
- ^ (на румынском) Ион Васильевич Эмилиан, "Ярэцкая лига Дрептурилор Омулуй", в Nfrățirea Românească, № 20/192, с.235 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ (на румынском) "Библиография", в Societatea de Mâine, № 10-11 / 1933, с.182 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ Кромэлничану, стр.159-161.
- ^ а б c d е ж Дориан и Шербан, стр. VII
- ^ а б c «Ревиста Ревистелор», в г. Viaa Românească, № 1/1934, стр.60
- ^ а б c d (на румынском) Ион Клопожель, "Discuții și Recensii. Ойген Релгис: Prieteniile lui Miron", в Societatea de Mâine, № 7-10 / 1934, с.150 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- ^ Bucur, стр.187, 282; Турда, стр.93
- ^ а б Дориан и Шербан, стр.II, V
- ^ Архивные каталоги. Пресс-релизы, Музей Фрейда архив; получено 7 марта 2011 г.
- ^ Ротман, с.174-175
- ^ (на румынском) "21–23 января 1941 года. Rememorare din unghi contemporan", в Realitatea Evreiască, № 310-311 (1110–1111), декабрь 2008 г. - январь 2009 г., стр. 4
- ^ (на румынском) Institutul Cultural al Templului Coral. Un institut care ar merita să renască В архиве 2011-05-15 на Wayback Machine, на Сайт румынской еврейской общины В архиве 2011-06-13 на Wayback Machine; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Ойтяну, стр.69, 125
- ^ Дориан и Шербан, p.VI
- ^ а б (на румынском) Al. Сэндулеску, "Cum se distruge o cultură" В архиве 2012-08-04 в Wayback Machine, в România Literară, № 27/2003
- ^ (на испанском) Роберто Семанос Льоренс, "Los estudios en el extranjero como período formativo. La Experiencecia del Historiador y sociólogo Carlos M. Rama en Francia y España", в Universidad de Montevideo Humanidades, № 1/2007, с.128; (На французском) Карлос М. Рама, "Page Internationale. L'Histoire sociale en Uruguay", в Actualité de l'Histoire, № 3/1954, стр.44 (оцифровано Национальная библиотека Франции Галлика цифровая библиотека )
- ^ а б (на испанском) Ана Эсмеральда Ризо Лопес, "Apuntes sobre la comunidad gitana española: breves trazos de su Historia en conexión con el context europeo", в Университет Коста-Рики Diálogos. Revista Electrónica de Historia, № 1/2005, стр.226 (Redalyc версия)
- ^ Тереза Порзечански, "Уругвай. Рассказ в сериях ", в Марджори Агосин, Укоренение: рассказы еврейских женщин в Латинской Америке, Издательство Университета Огайо, Афины, 2002, с.226. ISBN 0-89680-226-4
- ^ Дюшатле, стр.23, 41
- ^ а б c d Каппеллетти, стр. LXXVII
- ^ (на румынском) Санда-Валерия Морару, "Реценции. Мирча Попа, Continuități", в Университет Бабеш-Бойяи Эфемериды, № 2/2010, с.151
- ^ Масджуан, стр.407, 422, 424, 493
- ^ Каппеллетти, стр. LXI
- ^ Дориан и Шербан, стр. II, VIII
- ^ Луис Монферрер Каталон, Odisea en Albión: los republicanos españoles exiliados en Gran Bretaña 1936–1977, Ediciones de la Torre, Мадрид, 2007 г., стр. 459. ISBN 978-84-7960-386-1
- ^ а б c d е Кэлинеску, стр.937
- ^ а б Дориан и Шербан, p.I
- ^ Роза, стр.12. См. Также Дориан и Шербан, с. VII.
- ^ а б Clopoel (1933), стр.169.
- ^ Ойтяну, стр.69
- ^ Ойштяну, стр.69-70
- ^ Риос, пассим
- ^ Роза, стр.12-13
- ^ а б Роза, стр.13-14
- ^ Роза, стр.14
- ^ а б Турда, с.93-94
- ^ Масджуань, стр.406-407.
- ^ а б c Турда, стр.93
- ^ Букур, стр.187
- ^ (На французском) Помпилиу Пэлтанеа, "Lettres roumaines", в Mercure de France, № 576, июнь 1922 г., стр. 803 (оцифровано Национальная библиотека Франции Галлика цифровая библиотека )
- ^ Клопожель (1933), стр.168.
- ^ Батсон и Бергман, стр. Xi-xii, 206, 307–308
- ^ Батсон и Бергман, стр. Xii
- ^ Ловинеску, стр.238
- ^ а б Ловинеску, стр.237
- ^ Ловинеску, стр.237-238
- ^ Уильям Т. Старр, «Ромен Роллан», в Дугласе У. Олдене, Ричарде А. Бруксе (ред.), Критическая библиография французской литературы: двадцатый век, Издательство Сиракузского университета, Нью-Йорк, 1979, с.451-452, 463. ISBN 0-8156-2204-X
- ^ Ловинеску, стр.100, 237
- ^ а б Кэлинеску, стр.936
- ^ Ловинеску, стр.100
- ^ Ловинеску, стр.98-104
- ^ Кэлинеску, стр.936-937
- ^ (на румынском) Fălticenii prin timp și peste timp В архиве 2011-06-13 на Wayback Machine, на Сайт румынской еврейской общины ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Турда, стр.94
- ^ (на испанском) Льоренс Видал Видал, "Miradorultural. Un mensaje poético de José Ríos" В архиве 2011-07-06 в Wayback Machine, в Париж-Балеарские острова, № 329, май – июнь 1990 г., стр.15 (оцифровано Университет Балеарских островов Biblioteca Digital de las Illes Baleares )
- ^ Роза, стр.12. См. Также Batson & Bergman, p.344.
- ^ (на испанском) "Эль Линс", "Вана блаженства", в Norte, № 285, стр. 26–27; "En un lugar de los Andes", в Norte, № 286, с.34-35; "Сер Рей", в Norte, № 289, стр.28; "Мундо вьехо", в Norte, № 305, стр.34; "Ha muerto el gran humanista Eugene Relgis", "El Lince", в Norte, № 337, стр.38–39; "En un lugar de los Andes II", в Norte, № 344, стр.18-19 (оцифровано Frente de Afirmación Hispanista )
- ^ Дориан и Шербан, с. III.
Рекомендации
- Трентон В. Бэтсон, Юджин Бергман, предисловие и примечания к Ангелы и изгои: Антология глухих персонажей литературы, Gallaudet University Press, Вашингтон, 1985. ISBN 0-930323-17-3
- Люциан Бойя, «Германофилии». Elita intelligentă românească în anii Primului Război Mondial, Humanitas, Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Мария Букур, Евгеника и модернизация в межвоенной Румынии, University of Pittsburgh Press, Питтсбург, 2002. ISBN 0-8229-4172-4
- Джордж Кэлинеску, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent, Editura Minerva, Бухарест, 1986 г.
- Анхель Каппеллетти, "Anarquismo latinoamericano", в Карлос М. Рама, El Anarquismo en América Latina, Biblioteca Ayacucho, Каракас, 1990. ISBN 980-276-117-6
- Пол Серна, Avangarda românească și complexul periferiei: primul val, Cartea Românească, Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- (на румынском) Ион Клопожель, "Discuții și Recensii. Ойген Релгис: Болгария necunoscută", в Societatea de Mâine, № 7-9 / 1933, с. 168–169 (оцифровано Университет Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Транссильваники )
- Овидий Крохмэлничану, Literatura română între cele două războaie mondiale, Vol. I, Editura Minerva, Бухарест, 1972. OCLC 490001217
- (на румынском) Дорел Дориан, Гео Шербан, "Eugen Relgis: un literat provoacă destinul: îngrijorat de învrăjbirile umanității", Realitatea Evreiască дополнение, Nr. 310-311 (1010–1011), декабрь 2008 г. - январь 2009 г.: страница I, страница II, страница III, страница IV, страница V, страница VI, стр. VII, страница VIII
- (На французском) Бернар Дюшатле, Список публикаций Ромена Роллана, на Французский национальный центр научных исследований, Центр изучения переписки и дневников [UMR 6563]; получено 7 марта 2011 г.
- Евгений Ловинеску, Istoria literaturii române contemporane, Editura Minerva, Бухарест, 1989 (с припиской Евгений Симион ). ISBN 973-21-0159-8
- Эдуард Масджуан, La ecología humana en el anarquismo ibérico: urbanismo "orgánico" o ecológico, neomalthusianismo y naturismo social, Редакция Икарии, Барселона, 2000. ISBN 84-86864-42-9
- Андрей Ойштяну, Изобретение еврея. Антисемитские стереотипы в румынской и других культурах Центральной и Восточной Европы, Университет Небраски Press, Линкольн, 2009. ISBN 978-0-8032-2098-0
- Уильям Роуз, «Границы. Голос Европы в Америке», в Журнал МАНАС, № 28/1962, стр. 12–14
- (на румынском) Ливиу Ротман (ред.), Demnitate în vremuri de restriște, Editura Hasefer, Федерация еврейских общин Румынии & Национальный институт изучения Холокоста в Румынии им. Эли Визеля, Бухарест, 2008. ISBN 978-973-630-189-6
- Мариус Турда, «Чтобы положить конец вырождению нации»: дебаты о евгенической стерилизации в межвоенной Румынии », в История болезни, № 53/2009, с. 77–104
внешняя ссылка
- (На французском) Ойген Релгис, "Humanitarisme, n. M.", в Анархическая энциклопедия
- (на испанском) Работы Релгиса в Proyecto filosofía en español: