Трубадур - Troubadour
Часть набор на |
Средневековая музыка |
---|
Трубадуры развлекают монарха |
Обзор |
А трубадур (Английский: /ˈтрuбədʊər,-dɔːr/, Французский:[tʁubaduʁ], арабский: طربي دور Арабский:[таби: дуʁ]; Окситанский: Trobador [tɾuβaˈðu] (Слушать)) был композитором и исполнителем Старый окситанский лирическая поэзия в течение Высокое средневековье (1100–1350). Поскольку слово трубадур этимологически мужского рода, трубадур женского пола обычно называют Trobairitz.
Школа или традиция трубадуров началась в конце 11 века в Окситания, но впоследствии распространился на Италию и Испанию. Под влиянием трубадуров по всей Европе возникли родственные движения: Миннесанг в Германии, кровадоризм в Галиция и Португалия, и что из брюки в северной Франции. Данте Алигьери в его De vulgari eloquentia определил лирику трубадура как fictio rethorica musicaque poita: риторическая, музыкальная и поэтическая фантастика. После «классического» периода на рубеже 13-го века и возрождения в середине века искусство трубадуров пришло в упадок в 14-м веке и примерно во времена Черная смерть (1348 г.) он вымер.
Тексты песен трубадуров в основном затрагивают темы рыцарство и изысканная любовь. Большинство из них были метафизическими, интеллектуальными и шаблонными. Многие из них были юмористическими или пошлыми сатирами. Работы можно сгруппировать в три стиля: тробар лей (свет), Тробар рик (богатый), и кластеры тробара (закрыто). Точно так же было много жанры, самым популярным из них является Canso, но сирвентес и тенсо были особенно популярны в постклассический период.
Этимология имени
Английское слово трубадур было заимствовано из французского слова, впервые записанного в 1575 году в историческом контексте и означающего «langue d'oc поэта при дворе в XII и XIII веках» (Жан де Ностредам, Vies des anciens Poètes provançaux, п. 14 в Gdf. Компл.).[1]
Первое использование и самое раннее из трубадор является тробадоры, найденный в окситанском тексте XII века. Cercamon.[2]
Само французское слово заимствовано из окситанского Trobador. Это косвенный падеж из именительный падеж Trobaire "композитор", относящийся к Trobar «сочинять, обсуждать, изобретать» (Wace, Брют, редакции И. Арнольда, 3342). Тробар может происходить, в свою очередь, из гипотетических Поздняя латынь *тропарь «сочинить, сочинить стихотворение» по обычному фонетическое изменение. Эта реконструированная форма основана на латинском корне тропус, что означает троп. В свою очередь, латинское слово происходит от Греческий τρόπος (тропос), что означает «поворот, манера».[3] B Интервокальный Латинский [p] регулярно заменяется на [b] в окситанском (ср. Latin безопасный > Окситанский сабля "знать"; ср. латинский безопасный > Французский мастерство). Латинский суффикс -ātor, -atōris объясняет окситанский суффикс, согласно его склонение и акцент : Галло-романтика * TROPĀTOR[4] > Окситанский Trobaire (предметный случай) и * TROPATRE[5] > Окситанский Trobador «Трубадур» (косой падеж).
Есть альтернативная теория, объясняющая значение Trobar как «сочинять, обсуждать, изобретать». Он пользуется поддержкой некоторых историков, литературоведов и музыковедов, чтобы обосновать происхождение трубадуров на арабском языке. Андалузский мюзикл практики. По их словам, арабское слово araba «Музыка» (от трехбуквенный корень Ṭ – R – B (طرب) «вызывать эмоции, возбуждение, волнение; сочинять музыку, развлекать пением», как в رب أندلسي тараб андалуси ) частично может быть этимоном глагола Trobar.[6][7] Другой арабский корень уже предлагался раньше: Ḍ – R – B (ضرب) «удар», в расширении «играть на музыкальном инструменте».[8] Они допускают возможность того, что почти гомофонный корень Ḍ – R – B, возможно, внес свой вклад в смысл недавно придуманного романского глагола Trobar.
Некоторые сторонники этой теории утверждают, только на культурных основаниях, что обе этимологии вполне могут быть правильными, и что, возможно, имела место сознательная поэтическая эксплуатация фонологический совпадение между Trobar и трехбуквенный арабский корень Ṭ – R – B, когда Суфийский ислам музыкальные формы с любовной тематикой, впервые распространившиеся из Аль-Андалус в южную Францию. Также указывалось, что понятия «находка», «музыка», «любовь» и «пыл» - точное семантическое поле, прикрепленное к слову трубадур - в арабском языке объединены одним корнем W – J – D. (وجد), который играет важную роль в суфийских дискуссиях о музыке, и что слово трубадур может частично отражать это.[9] Тем не менее лингвистические факты не подтверждают гипотетическую теорию: слово Trover упоминается во французском языке еще в 10 веке до Trobar на окситанском (см. выше) и слово Trovere > трувер появляется почти одновременно на французском языке как Trobador на окситанском (см. выше).
В архаической и классической поэзии трубадуров это слово используется только в насмешливом смысле, имея более или менее значение «того, кто что-то выдумывает». Черкамон пишет:
- Ist trobador, entre ver e mentir,
- Afollon drutz e molhers et espos,
- E van dizen qu'Amors vay en biays
- (Эти трубадуры, находящиеся между правдой и ложью / развращенные любовники, женщины и мужья, / и продолжают говорить, что Любовь идет косвенно).[10]
Peire d'Alvernha также начинает свое знаменитое издевательство над современными авторами Cantarai d'Aquest Trobadors,[11] после чего он переходит к объяснению, почему ни один из них ничего не стоит.[12] Говоря о себе серьезно, трубадуры почти всегда используют слово «chantaire» (певец).
Происхождение
Раннее изучение трубадуров было сосредоточено на их происхождении. Никакого академического консенсуса в этой области достичь не удалось. Сегодня можно выделить как минимум одиннадцать конкурирующих теорий (прилагательные, используемые ниже, представляют собой смесь Музыкальный словарь Grove и Роджер Боуз Истоки и значение изысканной любви):
- арабский (также Арабист или Испанско-арабский)
Итальянский историк шестнадцатого века Джаммария Барбьери был, пожалуй, первым, кто предположил арабское влияние на музыку трубадуров.[13] Более поздние ученые, такие как Дж.Б. Тренд, утверждали, что поэзия трубадуров связана с арабской поэзией, написанной в Испании.[14] в то время как другие пытались найти прямые доказательства этого влияния. При рассмотрении произведений Вильгельм IX Аквитании, Эварист Леви-Провансаль и другие ученые нашли три строки, которые, по их мнению, были написаны на арабском языке, что указывает на возможное андалузское происхождение его работ. Ученые пытались перевести рассматриваемые строки, хотя медиевист Иштван Франк утверждал, что строки были вовсе не арабскими, а были результатом переписывания оригинала более поздним писцом.[15][16] Ученые любят Рамон Менендес Пидаль заявил, что традиция трубадуров была создана Уильямом, который находился под влиянием Мавританский музыка и поэзия, борясь с Реконкиста. Однако Джордж Т. Бич заявляет, что есть только одна задокументированная битва, в которой Уильям участвовал в Испании, и это произошло ближе к концу его жизни. Бич добавляет, что, хотя источники вдохновения Уильяма сомнительны, у него и его отца действительно были испанцы в большой семье, и он, возможно, был дружен с некоторыми европейцами, которые могли говорить на арабском языке.[16] Независимо от личного участия Уильяма в создании традиции, Магда Богин утверждает, что арабская поэзия, вероятно, оказала одно из нескольких влияний на европейскую «придворную любовную поэзию», цитируя Ибн Хазм "s"Кольцо голубя "как пример подобной арабской традиции.[17] Способы передачи из арабской Испании в остальную Европу действительно существовали, такие как Толедская школа переводчиков, хотя он начал переводить основные романсы с арабского на латынь только во второй половине тринадцатого века, с нежелательный контент сексуального характера удалено в знак уважения к католическая церковь.[18] - Бернардинец-Марианист или Христианин
Согласно этой теории, это была теология, которую поддерживал Бернар Клервоский и все более важное Мариология что наиболее сильно повлияло на развитие жанра трубадуров. В частности, акцент на религиозной и духовной любви, бескорыстии, мистицизме и преданности Марии объясняет «куртуазную любовь». Акцент реформирования Роберт Арбриссельский На «надсмотрщике» для достижения своих целей можно объяснить отношение трубадуров к женщинам.[19] Однако хронологически эту гипотезу трудно поддерживать (силы, которые, как считается, породили это явление, появились позже). Но влияние бернардинского и марианского богословия может быть сохранено без теории происхождения. Эта теория была выдвинута рано Эдуардом Векслером, а затем Дмитрием Шелудко (который подчеркивает Cluniac Reform ) и Гвидо Эрранте. Марио Казелла и Лео Спитцер добавили "Августинец "влияние на это. - кельтский или рыцарско-матриархальный
Выживание дохристианских сексуальных нравы и коды воинов от матриархат общества, будь они кельтский, Германский, или Пиктиш среди аристократии Европы можно объяснить идею (фьюжн) «придворной любви». К существованию дохристианского матриархата обычно относились со скептицизмом, как и к существованию основного язычества в позднесредневековой Европе, хотя кельты и германские племена, безусловно, были менее патриархальными, чем греко-римляне. - Классическая латынь
Классическая латинская теория подчеркивает параллели между Овидий особенно его Amores и Ars amatoria, и лирика изысканной любви. В aetas ovidiana которые преобладали в 11 веке в и вокруг Орлеан, квази-Цицероновский идеология, господствовавшая в Императорский двор, и обрывки Платон тогда все доступные исследователям были названы классическими влияниями на поэзию трубадуров.[20] - (Крипто-)Катар
Согласно этому тезису, поэзия трубадуров является отражением Катар религиозное учение. Хотя теория подтверждается традиционным и почти универсальным объяснением упадка трубадуров, совпадающего с подавлением катаризма во время Альбигойский крестовый поход (первая половина XIII века), его поддержка пришла волнами. Явно католический смысл многих ранних работ трубадуров также работает против теории. - Литургический
Лирика трубадуров может быть развитием христианского литургия и гимнодия. Влияние Песня песней даже было предложено. Нет предшествующего Латинская поэзия напоминая трубадуров. На этом основании невозможно построить теорию происхождения последнего из классической или постклассической латыни, но это не отпугивает некоторых, кто считает, что существовавший ранее латинский корпус должен быть просто потерян для нас.[21] Что многие трубадуры получили грамматическое образование на латыни через Церковь (от клерики, священнослужители), и то, что многие были обучены музыке церковью, хорошо засвидетельствовано. Музыкальная школа Saint Martial's в Лимож был выделен в этом отношении.[22] «Паралитургический» тропы использовались здесь в эпоху, предшествовавшую появлению трубадуров. - Феодально-социальный или -социологический
Эта теория или набор связанных теорий получили распространение в 20 веке. Это больше методологический подход к вопросу, чем теория; он спрашивает не откуда взялось содержание или форма лирики, а скорее, в какой ситуации или обстоятельствах она возникла.[23] Под Марксист оказать влияние, Эрих Кёлер, Марк Блох, и Жорж Дуби предположили, что «существенная гегемония» в замке жены лорда во время его отсутствия была движущей силой. Использование феодальный терминология в стихотворениях трубадуров рассматривается как свидетельство. Эта теория развивалась от социологической к психологический объяснение. - Фольклор или весенний народный обряд
Согласно с Мария Роза Менокал, Альфред Жанрой сначала предположил, что фольклор и устная традиция дала начало поэзии трубадуров в 1883 году. По словам Ф. М. Уоррена, это было Гастон Пэрис, Рецензент Жанроя, в 1891 году впервые обнаруживший происхождение трубадуров в праздничных танцах женщин, слушающих весну в Долина Луары. С тех пор эта теория была широко дискредитирована, но открытие Jarchas поднимает вопрос о масштабах литературы (устной или письменной) в XI веке и ранее.[23] - Средневековая латынь или медиолатин (Голиардский)
Ханс Спанке проанализировал интертекстуальную связь между разговорным языком и средневековая латынь (такие как Голиардский ) песни. Эту теорию поддерживают Рето Беззола, Питер Дронке и музыковед. Жак Шайли. Согласно им, Trobar означает «изобретение тропа», причем троп представляет собой стихотворение, в котором слова используются в значении, отличном от их обычного значения, т.е. метафора и метонимия. Изначально это стихотворение было вставлено в серию модуляций, заканчивающуюся литургической песней. Затем троп стал самостоятельным произведением, организованным в форму строфы.[24] Влияние поэтов "школы Луары" конца XI века, таких как Марбод Реннский и Гильдеберт Лаварденский, подчеркивается в этой связи Бринкманном.[25] - Неоплатонический
Эта теория - одна из наиболее интеллектуальных. В частности, «облагораживающие эффекты любви» были определены как неоплатонический.[26] То, что эта теория требует второй теории о том, как неоплатонизм был передан трубадурам, рассматривается либо как сила, либо как слабость; возможно, это может быть связано с одной из других историй происхождения или, возможно, это просто второстепенное. Кете Акхаузен «эксплуатировал» эту теорию, а А. Дж. Деноми связал ее с арабистами (через Авиценна ) и катаров (через Иоанн Скот Эриугена ).[27]
История
Ранний период
Самый ранний трубадур, чья работа сохранилась, - это Гильем де Пейтье, более известный как герцог. Вильгельм IX Аквитании (1071–1126). Питер Дронке, автор Средневековая лирика, однако, считает, что «[его] песни представляют собой не начало традиции, а вершину достижений в этой традиции».[28] Его имя сохранилось, потому что он был Герцог Аквитании, но его работа играет с уже сложившимися структурами; Эбл II из Вентадорна часто считается предшественником, хотя ни одна из его работ не сохранилась. Orderic Vitalis упомянул, что Уильям сочинял песни о своих переживаниях по возвращении из Крестовый поход 1101 г. (ок. 1102). Возможно, это самое раннее упоминание лирики трубадуров. Ордерик также предоставляет нам (1135 г.) то, что может быть первым описанием выступления трубадуров: рассказ очевидца Вильгельма Аквитанского.
Picauensis uero dux ... miserias captiuitatis suae ... coram regibus et magnatis atque Christianis coetibus multotiens retulit rythmicis uersibus cum facetis modulationibus. (X.21)
Затем герцог Пуатевен ... невзгоды его плена ... перед королями, магнатами и христианскими собраниями много раз связаны с ритмичными стихами и остроумными мерами.[29]
Распространение
В первой половине XII века зарегистрировано относительно немного трубадуров. Лишь в последние десятилетия века активность трубадуров резко возросла. Почти половина всех сохранившихся произведений трубадуров относится к периоду 1180–1220 годов.[30]Кроме того, в общей сложности существует более 2500 текстов трубадуров, которые можно изучить как лингвистические артефакты (Akehurst, 23). Традиция трубадуров, похоже, началась в западной Аквитании (Пуату и Saintonge ) и Гасконь, оттуда распространилась в восточную Аквитанию (Лимузен и Овернь ) и Прованс. На пике популярности он стал популярным в Лангедок и регионы Руэрг, Тулуза, и Quercy (ок. 1200). Наконец, в начале 13 века он начал распространяться сначала в Италии, а затем в Каталония, откуда в остальную Испанию и в Португалию. Эта разработка получила название район трубадуров (выраженный[ʁɛjɔnmɑ̃ dɛ tʁubaduːʁ]).[31]
Классический период
Классический период деятельности трубадуров длился примерно с 1170 по 1213 год. К этому периоду относятся самые известные имена в рядах трубадуров. В этот период лирическое искусство трубадуров достигло пика своей популярности, и количество сохранившихся стихотворений является самым большим с этого периода. В этот период Canso, или песня о любви, стала выделяться как жанр. Мастер Canso а трубадур, олицетворяющий классический период, - это Бернар де Вентадорн. Современники высоко ценили его, как и Giraut de Bornelh, слывший его биографом величайшим композитором мелодий из когда-либо существовавших, и Бертран де Борн, мастер сирвентес, или политическая песня, которая в этот период становилась все более популярной.
Классический период стал рассматриваться более поздними поколениями, особенно в XIV и XV веках и за пределами Окситании, как символ кульминации лирической поэзии и моделей, которым следует подражать. Язык классических поэтов, его грамматика и лексика, их стиль и темы были идеалом, к которому стремились поэты возрождения трубадуров в Тулузе и их каталонские и кастильские современники. В классический период «правила» поэтического сочинения сначала были стандартизированы и записаны, в первую очередь Раймон Видаль а затем Uc Faidit.
Жизни
Около 450 известных историкам трубадуров происходили из самых разных слоев общества. Они зарабатывали на жизнь разными способами, жили и путешествовали в самых разных местах и были действующими лицами во многих типах социального контекста. Трубадуры не были бродячими артистами. Как правило, они оставались на одном месте в течение длительного периода времени под покровительством богатого дворянина или женщины. Однако многие действительно много путешествовали, то и дело пребывая в одном дворе, а затем в другом.
Статус
Самый ранний из известных трубадур, герцог Аквитанский, происходил из знати. За ним сразу же последовали два поэта неизвестного происхождения, известные только по прозвищам: Cercamon и Marcabru, и членом княжеского сословия, Джауфре Рудель. Многие трубадуры описаны в своих vidas как бедные рыцари. Это был один из самых распространенных описателей статуса: Berenguier de Palazol, Гаусберт Амиэль, Гильем Адемар, Guiraudo lo Ros, Marcabru, Peire de Maensac, Peirol, Раймон де Мираваль, Ригут-де-Бербезиль, и Uc de Pena. Альбертет де Сестаро описывается как сын знатного жонглера, предположительно мелкий дворянин происхождение.
Более поздние трубадуры могли особенно принадлежать к низшим классам, начиная от среднего класса торговцев и «гамбургеров» (людей городского положения) до торговцев и других, которые работали своими руками. Salh d'Escola и Элиас де Баржолс были описаны как сыновья купцов и Элиас Фонсалада был сыном бургера и жонглера. Пердигон был сыном «бедного рыбака» и Элиас Кайрел кузнеца. Арно де Марей указано в его Vida как из бедной семьи, но была ли эта семья бедной по благородным стандартам или более глобальным, не ясно.
Многие трубадуры также имели духовное образование. Для некоторых это было трамплином к композиции, так как духовное образование дало им понимание музыкальных и поэтических форм, а также вокальную подготовку. В vidas следующих трубадуров отмечают свой церковный статус: Эмерик де Беленой, Folquet de Marselha (который стал епископом), Gui d'Ussel, Гиллем Рамон де Жиронелла, Жофре де Фуа (который стал настоятелем), Peire de Bussignac, Peire Rogier, Раймон де Корне, Uc Brunet, и Uc de Saint Circ.
Тробадоры и пробежки
Окситанские слова Trobador и Trobaire относительно редки по сравнению с глаголом Trobar (сочинять, изобретать), который обычно применялся при написании стихов. Это означало, что стихотворение принадлежит автору (Trobador) и не просто пел или играл один. Этот термин использовался в основном только для поэзии и в более осторожных произведениях, таких как vidas, обычно не применяется к сочинению музыки или к пению, хотя стихи трубадура сами по себе не столь осторожны. Однако когда-то в середине XII века определенно проводилось различие между изобретателем оригинального стиха и исполнителем чужого. Последние назывались бегунов как в окситанском, так и в каталонском, от латинского ioculatores, дав начало французским жонглер, Кастильский жюгляр, и английский жонглер, который стал обозначать более конкретную породу исполнителей. Средневековый jongleur / joglar действительно менестрель.
В разгар поэзии трубадуров («классический период») трубадуры часто становятся нападающими. жонглеры и возникло как минимум два небольших жанра вокруг темы: Ensenhamen joglaresc и Sirventes Joglaresc. Однако эти термины обсуждаются, поскольку прилагательное joglaresc похоже, подразумевает "в манере жонглеры". Однако произведения этих жанров неизбежно становятся словесными нападками на жонглеры, в целом и в частности, с вызовом поименованных лиц. Это ясно, например, из поэзии Бертран де Борн, это жонглеры были исполнителями, которые обычно не сочиняли. Они часто исполняли песни трубадуров: пели, играли на инструментах, танцевали и даже занимались акробатикой.[32]
В конце 13 века Гиро Рикье сетовал на неточность своих современников и написал письмо Альфонсо X Кастильский, известный покровитель литературы и обучения всех видов, за разъяснения по поводу правильной ссылки на термины Trobador и бегун. По словам Рикье, каждое призвание заслуживает отдельного названия и небрежного использования бегун заверил, что он охватывает множество мероприятий, некоторые, без сомнения, с которыми Рикье не хотел связываться. В конце концов Рикье утверждал - и Альфонсо X, кажется, согласен, хотя его «ответ», вероятно, был написан Рикье, - что бегун был придворным артистом (в отличие от популярного или низшего класса), а трубадур был поэтом и композитором.
Несмотря на отмеченные различия, многие трубадуры были также известны как жонглеры либо до того, как начали сочинять, либо вместе с ними. Эмерик де Беленой, Эмерик де Сарла, Альбертет Кайла, Арно де Марей, Элиас де Баржольс, Элиас Фонсалада, Falquet de Romans, Гиллем Магре, Гиро де Калансо, Николетто да Торино, Пейре Раймон де Толоса, Peire Rogier, Peire de Valeira, Peirol, Пистолета, Пердигон, Salh d'Escola, Uc de la Bacalaria, Uc Brunet, и Uc de Saint Circ были жонглерами-трубадурами.
Vidas и разос
А Vida краткая биография в прозе, написанная на Окситанский, трубадура. Слово Vida означает «жизнь» на окситанском языке. в шансонье, рукописные сборники средневековой поэзии трубадуров, произведения того или иного автора часто сопровождаются краткой прозаической биографией. В vidas важны ранние произведения народной документальной прозы. Тем не менее, похоже, что многие из них извлекают свои факты из буквального прочтения стихов своих объектов, что ставит под сомнение их историческую достоверность. Большинство из vidas были составлены в Италии в 1220-х годах, многие Uc de Saint Circ.
А разо (от окситанского «причина») был похожим коротким отрывком из окситанской прозы, подробно описывающим обстоятельства определенного произведения. А разо обычно представлял стихотворение, в котором оно объяснялось; однако он может обладать некоторыми характеристиками Vida. В разос страдают от тех же проблем, что и vidas с точки зрения надежности. Многие из них также являются работой Uc de Saint Circ.
Подеста-troubadours
В Италии возник феномен, признанный на рубеже 20-го века Джулио Бертони, когда мужчины служат в нескольких городах как подестас от имени либо Гвельф или гибеллин партия и написание политических стихов окситанской рифмой. Эти цифры в основном принадлежат городскому среднему классу. Они стремились к высокой культуре и, хотя, в отличие от дворянства, не были покровителями литературы, они были ее распространителями и читателями.
Первый подеста-трубадур был Рамбертино Бувалелли, возможно, первый коренной итальянский трубадур, который был подеста из Генуя между 1218 и 1221 гг. Рамбертино, гвельф, в то или иное время служил подеста из Брешия, Милан, Парма, Мантуя, и Верона. Вероятно, во время своего трехлетнего пребывания там он представил городу окситанскую лирическую поэзию, которая впоследствии привела к развитию процветающей окситанской литературной культуры.
Среди подеста-троубадуры преследовать Рамбертино, четверо были из Генуи: гвельфы Лука Гримальди, который также служил во Флоренции, Милане и Вентимилья, и Лучетто Гаттилузио, служивший в Милане, Кремона, и Болонья, и Гибеллины Персеваль Дориа, который служил в Арль, Авиньон, Асти, и Парма, и Саймон Дориа, когда-то подеста из Савона и Альбенга. Среди негенуэзцев подеста-troubadours был Альберико да Романо, дворянин высокого ранга, который правил Виченца и Treviso как по-разному Гибеллин и Гвельф. Он был покровителем, а также композитором окситанской лирики.
Следует упомянуть провансальского трубадура. Isnart d'Entrevenas, кто был подеста Арля в 1220 году, хотя он не соответствует феномену, который Джулио Бертони впервые обнаружил в Италии.
Trobairitz
В Trobairitz были женщинами-трубадурами, первыми женщинами-композиторами светская музыка в западной традиции. Слово Trobairitz впервые был использован в 13 веке Романс фламенки и его происхождение такое же, как у Trobaire но в женской форме. Были и женщины-аналоги бегунов: the joglaresas. Число trobairitz варьируется от источника к источнику: было двадцать или двадцать один по имени trobairitz, плюс еще один поэт, известный только как Домна Х. Женщинам приписывают несколько анонимных текстов; общее количество текстов тробайрица колеблется от двадцати трех (Шульц-Гора) до двадцати пяти (Бек ), тридцать шесть (Брукнер, Уайт и Шепард) и сорок шесть (Ригер). Только одна мелодия, составленная тробайрицем ( Графиня де Диа ) выживает. Из в общей сложности около 450 трубадуров и 2500 произведений трубадуров, trobairitz и их корпус составляют незначительную, но интересную и информативную часть. Поэтому они довольно хорошо изучены.
Тробайрицы были во многих отношениях такими же разнообразными, как и их коллеги-мужчины, за общими исключениями из их поэтического стиля и происхождения. Они писали преимущественно кансо и тенсо; единственный сирвентес названной женщиной, Гормонда де Монпелье, выживает (хотя два анонимных приписываются женщинам). Один Салют д'амор, женщина (Azalais d'Altier ) женщине (Клара д'Андуза ) также существует и один анонимный план обычно присваивается женское авторство. Они писали почти полностью в тробар лей стиль; всего два стихотворения, одно за Ломбарда и другой Алейс, Изельда и Каренца, обычно считаются одними из самых требовательных кластеры тробара. Ни один из trobairitz не был плодовитым, а если и были, то их работы не сохранились. Только двое оставили нам больше, чем одну вещь: графиня де Диа с четырьмя и Castelloza, с тремя или четырьмя. Один из известных тробайриц, Gaudairença написал песню под названием Coblas e dansas, который не сохранился; никакой другой ее части тоже нет.
Тробайриц пришел почти к женщине из Окситания. Есть представители от Овернь, Прованс, Лангедок, то Дофине, Тулузен, а Лимузен. Один тробайриц, Изабелла, возможно, родился в Перигор, Северная Италия, Греция, или Палестина. Все тробайрицы, семьи которых, как мы знаем, были знатными дамами; только один, Ломбарда, вероятно, принадлежал к торговому сословию. Все известные по названию тробайрицы жили примерно в одно и то же время: в конце 12 - начале 13 веков (ок. 1170 - ок. 1260). Вероятно, самый ранний Тиборс де Сареном, которая была активна в 1150-х годах (дата ее известного состава неизвестна). Последний был либо Гарсенда Форкалькье, которая умерла в 1242 году, хотя период ее поэтического покровительства и сочинения, вероятно, пришелся на четверть века раньше, или Гийума де Росерс, который составил тенсо с участием Lanfranc Cigala, известный между 1235 и 1257 годами. Существуют краткие прозаические биографии:vidas - за восемь тробаириц: Almucs de Castelnau (на самом деле разо ), Azalais de Porcairagues, графиня де Диа, Кастеллоза, Iseut de Capio (также разо), Ломбарда, Мария де Вентадорн, и Тиборс де Сареном.
Работает
Школы и стили
Были определены три основных стиля окситанской лирической поэзии: тробар лей (свет), Тробар рик (богатый), и кластеры тробара (закрыто, герметичный ). Первый был, безусловно, самым распространенным: формулировка прямолинейна и относительно проста по сравнению с рик и литературные приемы встречаются реже, чем в кластеры. Этот стиль был самым доступным и пользовался огромной популярностью. Самый известный поэт тробар лей был Бернар де Вентадорн. В кластеры тробара регулярно ускользает от современной научной интерпретации. Слова обычно используются метафорически и символически, и то, о чем кажется стихотворение на поверхности, редко бывает тем, что задумано поэтом или понимается аудиторией «в курсе». В кластеры стиль был изобретен рано Marcabru но с тех пор одобряли лишь несколько мастеров. В Тробар рик стиль не такой непрозрачный, как кластеры, скорее, в нем используется богатый словарный запас, в котором используется много слов, редких слов, придуманных слов и необычных, красочных формулировок.
Современные ученые признают несколько «школ» в традиции трубадуров. Среди самых ранних - школа последователей Маркабру, которую иногда называют «школой Маркабруна»: Бернарт Марти, Бернар де Вензак, Гаводан, и Peire d'Alvernhe. Эти поэты предпочитали кластеры тробара или рик или гибрид двух. Они часто морализировали по тону и критиковали современное придворное общество. Другой ранней школой, чей стиль, похоже, вышел из моды, была «гасконская школа». Cercamon, Peire de Valeira, и Гиро де Калансо. По словам его биографа, Черкамон писал в «старом стиле» (ла узанса антига) и песни Гиро были d'aquella Saison («того времени»). Этот стиль поэзии, кажется, был привязан к ранним трубадурам из Гасконь и характеризовался отсылками к природе: листьям, цветам, птицам и их песням. Это гасконское «литературное увлечение» было непопулярно в Прованс в начале 13 века, нанеся вред репутации связанных с ним поэтов.
В конце 13 века в г. Безье, когда-то центр доальбигойского Лангедока и владений Тренкавелей в 1260–80-х годах. Эту "школу" олицетворяют три поэта: Бернар д'Ориак, Джоан Эстев, Джоан Миралхас, и Раймон Гаусельм. Все трое были выходцами из Безье и жили там. Все трое были представителями городского среднего класса и не были куртизанками: Миралхас, возможно, был гончаром, а Бернарт - гончаром. Mayestre (учитель). Все трое были сторонниками французского короля. Людовик IX и французская аристократия против местной окситанской знати. Их описывают как «галлицизированных». Раймон Гаусельм поддержал Восьмой крестовый поход и даже написал план, единственный известный в своем роде бюргер из Безье. Жоан Эстев и Бернар сочинили поддержку французов в Арагонский крестовый поход. Безье - яркий пример трансформации Окситании после Альбигойского крестового похода, но также и способности трубадуров пережить его.
Жанры
Трубадуры, по крайней мере, после того, как их стиль утвердился, обычно следовали определенному набору "правил", например, Leys d'amors (составлено между 1328 и 1337 годами). Изначально все стихи трубадуров назывались просто vers, но вскоре это было предназначено только для песен о любви, а позже было заменено на Canso, хотя этот термин сохранился как античное выражение для ранних работ трубадуров и даже использовался в более техническом значении последним поколением трубадуров (середина 14 века), когда считалось, что он произошел от латинского слова Verus (правда) и, таким образом, использовался для описания морализаторских или назидательных произведений. Ранние трубадуры развили много жанров, и они получили распространение только по мере того, как правила композиции стали записываться. Известные жанры:
- Альба (утренняя песня) - песня любовника по мере приближения рассвета, часто со сторожем, предупреждающим о приближении ревнивого мужа дамы
- Арлабекка - песня, определенная поэтическим размером, но, возможно, когда-то связанная с Ребек
- Canso изначально vers, также чансо или Canço - песня о любви, обычно состоящая из пяти или шести строфы с посланник
- Cobla esparsa - отдельная строфа
- Комиат - песня об отречении от любовника
- Песня крестового похода (Canso de Crozada) - песня о Крестовые походы, обычно поощряя их
- Данса или балада - веселая танцевальная песня с воздерживаться
- Descort - песня, сильно противоречащая стихотворной форме и / или чувству
- Desdansa - танец, предназначенный для грустных случаев
- Devinalh - загадка или криптограмма
- Ensenhamen - длинное дидактическое стихотворение, обычно не разделенное на строфы, преподающее моральный или практический урок
- Enuig - стихотворение, выражающее возмущение или чувство оскорбления
- Эскондиг - извинения любовника
- Estampida - танцевальная песня
- Разрыв - песня хвастовства, часто представляемая как вызов, часто похожая на современные спортивные песнопения
- Мальдит - песня с жалобами на поведение и характер дамы
- Partimen - поэтический обмен между двумя или более поэтами, в котором один ставится перед дилеммой и отвечает
- Пасторела - сказка о любовной просьбе рыцарь к пастушка
- Planh - плач, особенно в связи со смертью важной фигуры
- Plazer - стихотворение, выражающее удовольствие
- Салют д'амор - любовное письмо, адресованное другому, не всегда любимому человеку
- Серена - песня любовника, с нетерпением ожидающего вечера (чтобы исполнить свою любовь)
- Сестина - хорошо структурированная форма стиха
- Сирвентес - политическая поэма или сатира, изначально положили в рот наемному солдату (сирвены)
- Сонет (сонет) - итальянский жанр, импортированный в окситанские стихи в 13 веке.
- Tenso - поэтический спор, который обычно представлял собой обмен мнениями между двумя поэтами, но мог быть вымышленным
- Торнейамен - поэтическая дискуссия между тремя или более людьми, часто с судьей (например, турнир)
- Viadeira - жалоба путешественника
Все эти жанры были очень подвижными. Помесь сирвентес и Canso был мег-сирвентес (наполовинусирвентес).[33] А тенсо мог быть «изобретен» одним поэтом; ан Альба или Canso мог быть написан с религиозным значением, адресованным Богу или Деве; и сирвентес может быть не более чем политической атакой. В Мальдит и комиат часто были связаны как мальдит-комиат и их можно было использовать для нападения и отречения от фигуры, отличной от женщины или любовника, например, командира (в некотором смысле в сочетании с сирвентес).
Пейре Бремон Рикас Новас использует термин Mieja Chanso (половина песни) и Cerverí de Girona использует похожую фразу, miga canço, оба относятся к короткому Canso а не смешение жанров, как иногда предполагалось. Cerverí's миг (или Meig) Vers e miga canço был vers в новом смысле (морализаторская песня), который также был очень критичным и, таким образом, объединил Canso и сирвентес. Среди более ста произведений Cerverí де Жирон много песен с уникальными метками, которые могут соответствовать больше «заголовкам», чем «жанры», но это спорно: Peguesca (ерунда), Эспингадура (флажолет песня), клевета (юридическая петиция), Esdemessa (прыжок), сомни (мечта), Acuyndamen (вызов), Desirança (ностальгия), Aniversari (Годовщина), Серена (безмятежно).[34]
Большинство "песен крестоносцев" классифицируются как кансо или сирвентес но иногда отдельно. Некоторые стили стали популярными на других языках и в других литературных или музыкальных традициях. В Французский, то Альба стал Aubade, то пасторела то пастурель, а партизаны то Jeu Parti. В Сестина стал популярным в Итальянская литература. Не прочь позаимствовать и трубадуры. В план развился из латинского планктус и сонет был украден из Сицилийская школа. В бас-данс (басса данса) впервые упоминается в традиции трубадуров (ок. 1324 г.), но только как исполняемое жонглерами.
Спектакль
Трубадуры исполнили собственные песни. Jongleurs (исполнители) и кантеры (певцы) также исполняли песни трубадуров. Они могли работать с шансонье, многие из которых сохранились, или, возможно, из более рудиментарных (и временных) песенников, ни один из которых не сохранился, если они вообще существовали. Некоторые трубадуры, вроде Арно де Маруэль, у них были свои жонглеры, посвятившие себя исполнению произведений своего покровителя. Арнаута joglar et cantaire, вероятно, и певец, и посыльный, несший любовные песни своей даме, был Пистолета. Посланник был обычным явлением в поэзии трубадуров; во многих песнях упоминается посланник, который донесет его до намеченного уха. Трубадур часто останавливался у своего благородного покровителя и развлекал свой двор своими песнями. Придворные песни могли использоваться не только как развлечение, но и как пропаганда, восхваляя покровителя, высмеивая его врагов, поощряя его войны, обучая этике и этикету и поддерживая религиозное единство.
Суд был не единственной площадкой для выступления трубадуров. Соревнования проводились с самого начала. Согласно Vida из Monge de Montaudon, он получил ястреб-перепелятник, ценимая охотничья птица, за его стихи из Cour du Puy, своего рода поэтическое общество, связанное со двором Альфонсо II Арагонский. Самые известные состязания трубадуров проводились на закате в 14-15 веках. В шутки цветочные проводится Consistori del Gay Sabre в Тулуза, от Петр IV Арагонский в Lleida, а Consistori de la Gaya Sciència в Барселона вручал цветочные призы лучшим стихам в различных категориях, судя их по кодексу, называемому Leys d'amors.
Песни трубадуров по-прежнему исполняются и записываются, хотя и редко.
Музыка
Песни трубадуров обычно были однотонный. Из примерно 2500 мелодий сохранилось менее 300.[35] Большинство из них были составлены самими трубадурами. Некоторые были настроены на уже существующие музыкальные произведения. Раймбаут де Вакейрас написал его Календа майя («Майские календы») на музыку, сочиненную жонглерами на Montferrat.
Грамматики и словари
Начиная с начала 13 века, распространение окситанского стиха потребовало грамматики и словарей, особенно для тех, чей родной язык не был окситанским, например каталонских и итальянских трубадуров и их подражателей. Производство таких произведений только увеличилось с академизацией лирики трубадуров в 14 веке.
заглавие | Перевод названия | Автор | Дата, место | символ |
---|---|---|---|---|
Razos de Trobar | «Пояснения к составу» | Раймон Видаль | c. 1210 | Прозаический путеводитель по поэтической композиции, отстаивающей превосходство окситанского языка над другими языками. Окситано – итальянский словарь. |
Donatz proensals | "Прованский Донатус" | Uc Faidit | c. 1243 | Окситанская имитация Латинский грамматик Элий Донат. Рифма и латино-окситанский словарь, разработанный для итальянцев. |
Doctrina de compondre dictats | "Доктрина понимания высказываний" | Анонимный, возможно Раймон Видаль | конец 13 века | Каталог и объяснение различных поэтических жанров. Он расширяет Разос и может быть заключительным разделом Реглес Жауфре де Фойша. |
Lo breviari d'amors | «Требник любви» | Матфре Эрменгау | началось 1288 | Благочестивый энциклопедия, последний раздел которого, "Perilhos tractatz d'amor de donas, seguon qu'en han tractat li antic trobador en lurs cansos", является окситанской грамматикой. |
Doctrina d'acort[36] | "Доктрина согласия" | Terramagnino da Pisa | 1282–96, Сардиния | Адаптация сокращенного стиха Разос, плохо сохранившийся в рукописях. |
Regles de Trobar[37] | «Правила композиции» | Jaufre de Foixa | 1289–91, Сицилия | Содержит множество примеров стихов трубадуров, призванных усилить Razos de Trobar. |
Миралл де Тробар | «Зеркало композиции» | Беренгер д'Анойя | начало 14 века | В основном охватывает риторику и ошибки, а также изобилует примерами стихов трубадуров. |
Cançoneret de Ripoll | "Маленький шансонье Риполя" | Анонимный | 1346, Руссильон или Сердань | А шансонье содержащий уникальную грамматику, включая каталог поэтических жанров, расширяет Doctrina de compondre dictats и Leys d'amors. |
Leys d'amors[38] | «Законы любви» | Гильем Молинье | 1328–37, Тулуза | Впервые введен в эксплуатацию в 1323 году. Правила прозы, регулирующие Consistori del Gay Sabre и Consistori de Barcelona. |
Leys d'amors[38] | «Законы любви» | Анонимный | 1337–47, Тулуза | Стихотворная обработка прозы Leys. |
Leys d'amors[38] | «Законы любви» | Жоан де Кастельну | 1355, Тулуза | Окончательная, расширенная, прозаическая версия предыдущей Leys. |
Доктриналь де Тробар | «Доктринальное сочинение» | Раймон де Корне | c. 1324 (до 1341 г.) | Посвящается Петр IV Арагонский, идентичный по структуре Leys Гильема Молинье. |
Глосари | «Глоссарий» | Жоан де Кастельну | 1341 | Комментарий к Доктриналь де Тробар. |
Компенди[39] | "Компендиум" | Жоан де Кастельну | до 1341 г. | Каталог всех «пороков», которые можно совершить, нарушив Leys и т.п. |
Libre de concordances (или Diccionari de rims) | «Книга согласований» (или «Словарь рифм») | Жауме Марч II | 1371 | Окситанская рифма для каталонцев. |
Torcimany | "Перевод" | Луйс д'Аверсо | конец 14 века | Рифма и каталонско-окситанский словарь. |
Наследие
Передача инфекции
Сохранилось около 2600 стихотворений или фрагментов стихов от 450 известных трубадуров. Они в основном сохранились в песенниках, называемых шансонье сделано для состоятельных клиентов.
Песни трубадуров обычно называют их инципиты, то есть их начальные строки. Если это слишком долго или после того, как это уже было упомянуто, для удобства можно использовать аббревиатуру incipit. Некоторые песни трубадуров известны под «прозвищами», поэтому D'un sirventes far от Гильем Фигейра обычно называют Сирвентес против Ромы. Когда писатель пытается избежать использования негласного окситанского языка, вместо него может быть дан перевод песни или даже может быть придумано название, отражающее тему произведения. Переводчики / редакторы обычно придумывают английские названия, особенно в переводах, предназначенных для популярной аудитории, например, Эзры Паунда. Однако есть примеры песен трубадуров, которым в рукописях даны окситанские названия, такие как анонимный пасторела это начинается Mentre per una ribeira, который называется Porquieira.
Стол шансонье
Число сохранившихся окситанских пергаментных шансонье варьируется между авторами в зависимости от того, как они относятся к фрагментарным и многоязычным рукописям. Обычно фрагменты классифицируются как фрагменты сохранившегося шансонье, на которые они наиболее похожи, а не как отдельные шансонье. Некоторые шансонье получили и окситанские, и французские буквы: трубадур D - это Trouvère H, W - M и X - U. Буквы (сиглас) был представлен Карл Барч, который поместил источники, которые он считал более надежными, выше по алфавиту. Однако эта система несовершенна, так как многие шансонье, созданные для итальянской аудитории, сильно отредактированы и не обязательно более похожи на оригинальные композиции. В то время как пергаментные шансонье более прочные, существуют и бумажные шансонье, получившие строчные буквы. сиглас.[40][41]
Образ | Рукописное письмо трубадура (сигла) | Происхождение (место происхождения, дата) | Расположение (библиотека, город) | Марка полки | Заметки |
---|---|---|---|---|---|
А | Ломбардия, 13 век | Biblioteca Vaticana, Рим | Латинский 5232 | ||
B | Окситания, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 1592 | ||
C | Окситания, 14 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 856 | ||
D | Ломбардия, 12 августа 1254 г. | Biblioteca Estense, Модена | Kg.4.MS2 = E.45 = α.R.4.4 | В Poetarum Provinciali. | |
E | Окситания, 14 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 1749 | ||
F | Ломбардия, 14 век | Biblioteca Vaticana, Рим | Chigi L.IV.106 | ||
г | Ломбардия или Венеция, конец 13 века | Biblioteca Ambrosiana, Милан | R 71 sup. | Содержит музыку трубадуров. | |
ЧАС | Ломбардия, конец 13 века | Biblioteca Vaticana, Рим | Латинский 3207 | ||
я | Ломбардия, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 854 | ||
J | Окситания, 14 век | Biblioteca Nazionale, Флоренция | Conventi Soppressi F.IV.776 | ||
K | Ломбардия, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 12473 | ||
L | Ломбардия, 14 век | Biblioteca Vaticana, Рим | Латинский 3206 | ||
M | Ломбардия, 14 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 12474 | ||
N | Ломбардия, 14 век | Пьерпон Морган, Нью-Йорк | 819 | В Рукопись Филиппа. | |
О | Ломбардия, 14 век | Biblioteca Vaticana, Рим | НДС, лат. 3208 | ||
п | Ломбардия, 1310 | Biblioteca Laurenziana, Флоренция | XLI.42 | ||
Q | Ломбардия, 14 век | Biblioteca Riccardiana, Флоренция | 2909 | ||
р | Тулузен или Руэрг, 14 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 22543 | Содержит больше музыки трубадуров, чем любая другая рукопись. Возможно произведено для Генрих II Родезский. | |
S | Ломбардия, 13 век | Библиотека имени Бодлея, Оксфорд | Douce 269 | ||
Sg | Каталония, 14 век | Biblioteca de Catalunya, Барселона | 146 | Известный Cançoner Gil. Называется Z в переназначении буквенных имен Франсуа Зуффери. | |
Т | Ломбардия, конец 13 века | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 15211 | ||
U | Ломбардия, 14 век | Biblioteca Laurenziana, Флоренция | XLI.43 | ||
V | Каталония, 1268 | Biblioteca Marciana, Венеция | фр. Приложение. треска. XI | ||
W | возможно Артуа, 1254 – ок. 1280 | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 844 | Также труверская рукопись М. Содержит шансонье дю королевы из Теобальд I Наваррский. Возможно произведено для Карл I Неаполитанский. Содержит музыку трубадуров. | |
Икс | Lorraine, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 20050 | Chansonnier de Saint-Germain-des-Prés. Также рукопись трувера U и, следовательно, имеет следы французского влияния. Содержит музыку трубадуров. Принадлежит Сен-Жермен-де-Пре в 18 веке. | |
Y | Франция /Ломбардия, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 795 | ||
Z | Окситания, 13 век | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 1745 | ||
а | Biblioteca Riccardiana, Флоренция | 2814 | Копия утерянной рукописи, составленная Бернарт Аморос. | ||
а1 | Biblioteca Estense, Модена | Càmpori Appendice 426, 427, 494 (ранее Gamma.N.8.4.11–13) | Копия утерянной рукописи, составленная Бернарт Аморос. | ||
б | Biblioteca Vaticana, Рим | Барбериниани 4087 | Копия утерянной рукописи, составленная Микель де ла Тор. | ||
c | Biblioteca Laurenziana, Флоренция | Плут. XC inferiore 26 | |||
d | Staatsbibliothek, Берлин | Филиппс 1910 | Pillet-Carstens N2, так как Pillet-Carstens d это просто копия K. | ||
е | Biblioteca Vaticana, Рим | Латинский 7182 | |||
е (Пиллет-Карстенс) | Biblioteca Vaticana, Рим | Барбериниани 3965 | Копия утерянной рукописи, составленная Микель де ла Тор. | ||
ж | Национальная библиотека Франции, Париж | BN f.f. 12472 |
использованная литература
- Авраам, Мэри К. (2012) «Риторика трубадуров» Музыкальные предложения: Vol. 1: № 1, статья 1.
- Акехерст, Ф. Р. П., и Дэвис, Джудит М., изд. (1995). Справочник трубадуров. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-07976-0.
- Обри, Элизабет (1989). «Ссылки на музыку в древнеокситанской литературе». Acta Musicologica, 61: 2 (май – август), с. 110–149.
- Боуз, Роджер (1977). Происхождение и значение куртуазной любви: критическое исследование европейской науки. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 0-87471-950-X.
- Чайтор, Генри Джон (1912). Трубадуры. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Гонт, Саймон и Кей, Сара, edd. (1999) Трубадуры: Введение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-57473-0.
- Джонс, У. Пауэлл (1931). "Жонглерские трубадуры Прованса". PMLA, 46: 2 (июнь), стр. 307–311.
- Менокал, Мария Роза (1981). «Близкие встречи в средневековом Провансе: роль Испании в зарождении поэзии трубадуров». Латиноамериканский обзор, 49: 1 (Выпуск Мемориала Уильямса, Зима), стр. 43–64.
- Паден, Уильям Д. (2005) «Трубадуры и история» (стр. 157–182). Мир Элеоноры Аквитанской: литература и общество на юге Франции между XI и XIII веками, edd. Маркус Булл и Кэтрин Леглу. Вудбридж: Бойделл Пресс. ISBN 1-84383-114-7.
- Рикер, Мартин де. Los trovadores: Historia literaria y textos. 3 т. Барселона: Планета, 1975.
- Сильверштейн, Теодор (1949). «Андреас, Платон и арабы: заметки о недавних рассказах о придворной любви». Современная филология, 47: 2 (ноябрь), стр. 117–126.
- Смайт, Барбара (1966). Поэты Тробадора: Отрывки из поэм восьми Тробадоров, переведенные с провансальского языка с введением и примечаниями. Нью-Йорк: Cooper Square Publishers.
- Уоррен, Ф. М. (1912). "Трубадур Canso и латинская лирическая поэзия ». Современная филология, 9: 4 (апрель), стр. 469–487.
Заметки
- ^ "TROUBADOUR: Etymologie de TROUBADOUR".
- ^ Вольф, Джордж (1983). Поэзия Черкамона и Жофра Руделя. Лондон: Издательство Гарленд.
- ^ Чайтор, Часть 1.
- ^ Жак Альер, La Formation de la langue française, сб. Que sais-je?, Éditions PUF, 1982, p. 49. 2) Неверно сложная β) Mots en -OR -ORRE.
- ^ АЛЛИЕРС 49.
- ^ Мария Роза Менокал (1985), «Гордость и предубеждение в средневековье: европейское и восточное», Латиноамериканский обзор, 53:1, 61–78.
- ^ Роджер Боуз (1977). Происхождение и значение куртуазной любви: критическое исследование европейской науки. Издательство Манчестерского университета. п. 131.
- ^ Ричард Лемей, «À Propos de l'origine arabe de l'art des Troubadours», Анналы. Экономики, общества, цивилизации, т. 21, № 5, 1966 г., стр. 991 (французский)
- ^ Увидеть Идрис Шах, Суфии.
- ^ Puois nostre temps comens'a brunezir; прочтите весь текст Вот
- ^ прочтите весь текст Вот
- ^ Дель Монте, А. (1955). Peire d'Alvernha, Лириш. Турин.
- ^ Абу-Хайдар, Дж. А. (1989). «Уменьшительные в« dīwān »Ибн Кузмана: продукт их латиноамериканской среды?». Бюллетень Школы востоковедения и африканистики Лондонского университета. 52 (2): 241. Дои:10.1017 / S0041977X00035448.
- ^ Вельдеман, Мари-Кристин (2001). «Египет, или поиски синкретизма и духовной целостности в Авиньонском квинтете Лоуренса Даррелла». Эквивалентности. 28 (2): 87–100. Дои:10.3406 / экв. 2001.1233.
- ^ Малкин, Питер (1979). Прованс и фунт. Калифорнийский университет. п.326. ISBN 978-0520034884.
- ^ а б Бук, Джордж Т. (1992). «Контакты трубадуров с мусульманской Испанией и знание арабского языка: новые свидетельства относительно Вильгельма IX Аквитанского». Румыния. 113 (449): 14–26. Дои:10.3406 / рома.1992.2180.
- ^ Богин, Магда; Богин, Мэг (1995). Женщины-трубадуры. WW Нортон. С. 46–47. ISBN 978-0393009651.
- ^ Мона Бейкер и Кирстен Малмкьяер, изд. (1997). «Испанская традиция». Энциклопедия переводоведения Рутледж. Рутледж. п. 553. ISBN 978-0415609845.
- ^ Джеральд А. Бонд, «Происхождение», в Akehurst and Davis, p. 246.
- ^ Джеральд А. Бонд, «Происхождение», в Akehurst and Davis, p. 243.
- ^ Уоррен, 4.
- ^ Уоррен, 7.
- ^ а б Menocal, 47.
- ^ Трубадур, Observatoire de terminologie littéraire, Лиможский университет, Франция.
- ^ Джеральд А. Бонд, «Происхождение», в Akehurst and Davis, 244.
- ^ Menocal, 46.
- ^ Сильверштейн, 118.
- ^ Питер Дронке, Средневековая лирика, Многолетняя библиотека, 1968. с. 111.
- ^ Перевод на основе Марджори Чибналл, в Бонде, стр. 240.
- ^ Паден, 161.
- ^ Паден, 163.
- ^ Самая ранняя ссылка на бас-данс происходит от Раймон де Корне, который приписывает это жонглеры середины 14 века.
- ^ Иногда кансо-сирвентес или сирвентес-кансо было использовано. Бертран де Борн использует термин Miei Sirventes.
- ^ Фрэнк М. Чемберс (1985), Введение в старо-провансальскую версию, (Дарби, Пенсильвания: Diane Publishing, ISBN 0-87169-167-1.), С. 195–96.
- ^ Краткий музыкальный словарь Grove под редакцией Стэнли Сэди. Macmillan Press Ltd., Лондон.
- ^ Иногда Доктрина де Корт: "Доктрина суда".
- ^ Иногда Vers e regles de trobar: "Стихи и правила сочинения".
- ^ а б c В полной мере Las flors del Gay Sabre, estiers dichas las leys d'amors: «Цветы Веселой Науки, которые называют законами любви».
- ^ В полной мере Compendi de la conexença dels vicis que.s podon esdevenir en las dictats del Gay Sabre: «Сборник знаний о пороках, которые могут быть выражены в Веселой Науке».
- ^ Гонт и Кей, «Приложение 4», 303–04.
- ^ Паден, «Рукописи», в Akehurst and Davis, 329.
внешние ссылки
- База данных сохранившихся мелодий трубадуров
- Литературная энциклопедия: Трубадур.
- Сборник текстов трубадуров Неаполитанского университета
- Полное собрание сочинений крупнейших трубадуров
- Книги о трубадурах
- Сказал И. Абдельвахед. Поэзия трубадуров: межкультурный опыт.
- Куртуазный сайт - сайт о придворной любви, литературе, трубадурах
- Фунт, Эзра (Октябрь 1913 г.). «Трубадоры: их виды и условия». Ежеквартальный журнал. 219: 426–440.