Descort - Descort
В дескорт (Старый окситанский[desˈkɔɾt]) была формой и жанр из Старый окситанский лирическая поэзия использован трубадуры. Это было сильно противоречиво по форме стихов и / или ощущениям и часто использовалось для выражения несогласия. Возможно, это было изобретено Гарин д'Апье когда он писал Quan foill'e flors reverdezis (сохранились только первые две строчки); изобретение ему приписывают Vida, а они ненадежны. Готье де Даржис импортировал дескорт в Старофранцузский и написал и составил три.
в отличие от Canso, наиболее распространенная открытая поэтическая форма трубадуров и шаблон, на котором строилось большинство жанров, дескорт состоит из строф с переменным числом строк и строк с переменным количеством слогов. В то время как различные строфы песни обычно имеют по крайней мере некоторые рифмы, рифмы дескорта обычно используются в одной строфе, а затем отбрасываются. Раймбаут де Вакейрас доводит это до крайности, фактически используя разные языки в каждой строфе.[1] Это сделало описание произведения более сложным для написания, поскольку его нерегулярный характер заставлял трубадура всегда писать новую мелодию.[2]
Список Descorts
| Трубадур | Начало | Примечания |
|---|---|---|
| Альбертет де Сестаро | Bel m'es oimais | |
| Эмерик де Беленой | S'a Midons Plazia | |
| Эмерик де Пегийан | Qui la vi, en ditz | Иногда классифицируется как Canso |
| Cerveri de Girona | Pus amors vol que faça sa comanda | |
| Cerveri de Girona | Estrayreˑm volia / De mi dons amar | |
| Cerveri de Girona | De Pala a Torosela | Называется рецепт дексароб в рубрике |
| Элиас де Баржольс | Una valenta | |
| Элиас де Баржолс | Si.l bela.m tengues per seu | |
| Элиас Кайрел | Quan la freidors / irais / l'aura doussana | |
| Гарин д'Апье | Quan foill'e flors reverdis | Известен только инципит, возможно, Canso |
| Гильем Ожье Новелла | Quan vei lo dous temps venir | |
| Гильем Ожье Новелла | Ses alegratge | |
| Гиллем Ожье Новелла | Эрранса | |
| Гиллем де ла Тор | En vos ai meza | |
| Гиро де Калансо | Bel semblan | |
| Гиро де Калансо | Ab la Verdura | |
| Гиро Рикье | Pos aman | |
| Giraut de Salaignac | Плата за депортацию / Me conort / E.m don alegransa | |
| Пейр Раймон де Толоса | Ab so gai, план электронной машины | |
| Pons de Capdoill | Un gai descort tramet leis cui dezir | |
| Раймбаут де Вакейрас | Eras Quan Vei Verdejar | Многоязычная поэма |
| Раймбаут де Вакейрас | Энглс, новый роман | |
| Анонимный | Bella domna cara | Также называется акорт |
| Анонимный | Poi qe neve ni glazi | Иногда классифицируется как Canso |
| Анонимный | Pos la douza sasons gaja | |
| Анонимный | Lai un fis prez nais e floris e grana | |
| Анонимный | Joi e chanç e solaç / E amors certana | |
| Анонимный | En aquest son gai e leugier | |
| Анонимный | Подоконник qu'es caps e guitz | Иногда классифицируется как Canso |
| Анонимный | Tot Aissi Soi Desconsellatz | Иногда классифицируется как сирвентес |
| Анонимный | Amors, / dousors, / mi assaja | |
| Анонимный | Песнь m'er un discort | |
| Анонимный | Com plus fin'amors mi destreng |
Рекомендации
- ^ Линскилл, Дж. (1964). Стихи трубадура Раймбо де Вакейрас. Гаага: Mouton & Co.
- ^ Обри, Элизабет (1996). Музыка трубадуров. Блумингтон: Издательство Индианского университета. п.86. ISBN 0-253-33207-9.