Маска анархии - The Masque of Anarchy
Маска анархии (или же Маска анархии) - британская политическая поэма, написанная в 1819 г. (см. 1819 в поэзии ) к Перси Биши Шелли после Питерлоо Резня того года. В его призыве к свободе это, пожалуй, первое современное утверждение принципа ненасильственное сопротивление.
Стихотворение не было опубликовано при жизни Шелли и не появлялось в печати до 1832 года (см. 1832 в поэзии ), когда опубликовано Эдвард Моксон в Лондоне с предисловием Ли Хант.[1] Шелли отправил рукопись в 1819 году для публикации в Экзаменатор. Хант воздержался от публикации, потому что «считал, что широкая публика недостаточно разборчива, чтобы отдать должное искренности и добросердечию духа, ходившего в этой пылающей одежде стихов». Эпиграф на обложке первого издания взят из книги Шелли. Восстание ислама (1818): «Надежда сильна; Справедливость и Истина обрели их крылатое дитя».
Использование маска и маска обсуждается Мортоном Пэли;[2] Шелли использовал маска в рукописи, но в первом издании маска в названии. Поэма состоит из 372 строк, в основном из четырех строк. катрены; еще два катрена встречаются в некоторых версиях рукописей.[3]
Синопсис
Шелли начинает свое стихотворение, написанное по случаю Питерлоо Резня, Манчестер 1819, с мощными изображениями несправедливых форм власти своего времени, «Бог, и король, и закон», - а затем воображает движение радикально новой формы социального действия: «Да будет великое собрание, бесстрашный, свободный ". Толпу на этом собрании встречают вооруженные солдаты, но протестующие не поднимают руку против нападавших:
"Будьте спокойны и решительны,
Как лес тесный и немой,
Со скрещенными руками и взглядами, которые
Оружие непобежденной войны.
И если тогда тираны посмеют,
Пусть едут там среди вас;
Резать, колоть, калечить и рубить;
Что им нравится, пусть делают.
Со скрещенными руками и пристальными глазами,
И немного страха, и меньше удивления,
Взгляни на них, когда они убивают,
Пока не утихнет их ярость:
Тогда они со стыдом вернутся,
К месту, откуда они пришли,
И пролитая таким образом кровь будет говорить
В горячих румянцах на щеке:
Восстаньте, как львы после сна
В непобедимом количестве!
Встряхните свои цепи на землю, как роса
Который во сне упал на тебя:
Вас много - их мало! "[4]
Шелли подробно рассказывает о психологических последствиях насилия, встреченного с пацифизмом. Виновные солдаты, по его словам, с позором вернутся в общество, где «пролитая таким образом кровь будет говорить / Горячими румянами на щеке». Женщины будут указывать на убийц на улицах, их бывшие друзья будут сторониться их, а благородные солдаты отвернутся от виновных в резне, «стыдясь такой базовой роты». Версия была принята Генри Дэвид Торо в его эссе Гражданское неповиновение, а позже Мохандас Карамчанд Ганди в его учении о Сатьяграха.[5] Пассивное сопротивление Ганди возникло под влиянием и вдохновением Шелли. ненасилие в протестах и политических акциях.[6] Известно, что Ганди часто цитировал Шелли. Маска анархии широкой аудитории во время кампании за свободную Индию.[5][6]
В стихотворении упоминаются несколько членов Лорд Ливерпуль название правительства России: министр иностранных дел, Castlereagh, который выглядит как маска, которую носит министр внутренних дел Убийца, Лорд Сидмут, чей облик принимает Лицемерие, и лорд-канцлер, Лорд Элдон, чью горностайную мантию носит Мошенник. Во главе с Анархией, скелетом с короной, они пытаются захватить Англию, но их убивает таинственная фигура в доспехах, возникшая из тумана. Девица Надеяться, возродился, потом обращается к народу Англии:
"Мужчины Англии, наследники Славы,
Герои ненаписанного рассказа,
Саженцы одной могучей Матери,
Надежды на нее и друг на друга!
Что такое свобода? Вы можете сказать
То, что рабство слишком хорошо,
Потому что само название выросло
К собственному эху
Да будет собрание обширное,
И с большой торжественностью
Объявите размеренными словами, что вы
Вы свободны, как Бог сделал вас.
Старые законы Англии - они
Чьи преподобные головы от возраста седые,
Дети более мудрого дня;
И чей торжественный голос должен быть
Твое собственное эхо - Свобода!
Восстаньте, как львы после сна
В непобедимом количестве!
Встряхните свои цепи на землю, как роса
Который во сне упал на тебя:
Вас много - их мало! "[4]
Литературная критика
Политические авторы и участники кампании, такие как Ричард Холмс и Пол Фут, среди прочего, описывают его как «величайшее политическое стихотворение, когда-либо написанное на английском языке».[7][8] В его книге Энциклопедия пацифизма, Олдос Хаксли отметил призыв стихотворения к англичанам сопротивляться нападению, не сопротивляясь, заявив: «Метод сопротивления, внедренный Шелли в Маска анархии это метод ненасилия ».[9]
Автор, педагог и активист Говард Зинн относится к стихотворению в Народная история Соединенных Штатов. В последующем интервью он подчеркнул силу стихотворения, предположив: «Какое замечательное подтверждение силы людей, которые, кажется, не имеют власти. Вас много, а их мало. Мне всегда казалось, что поэзия, музыка Литература придает особую силу ".[10] В частности, Зинн использует «Маску анархии» как образец литературы, которую члены Американское рабочее движение читал другим работникам, чтобы информировать и обучать их.
Использование в политике
Объединяющий язык стихотворения привел к тому, что его элементы использовались политическими движениями. Его читали студенты Акции протеста на площади Тяньаньмэнь 1989 г. и протестующие в Площадь Тахрир вовремя Египетская революция 2011 года.[11] Фраза «как львы после сна в непобедимом количестве» из стихотворения используется как девиз / слоган Международная социалистическая организация в их органе.[12] Строка «Вас много - их мало» вдохновила слоган кампании «Нас много, их мало», используемый протестующими во время Бунты из-под избирательного налога 1989–90 годов в Соединенном Королевстве, а также вдохновил на название документального фильма 2014 года. Нас много, который сосредоточился на глобальном 15 февраля 2003 г. антивоенные протесты.[13]
Джереми Корбин, бывший лидер Британская лейбористская партия, процитировал заключительную строфу из стихотворения на митинге в Islington, в последний день кампании за Всеобщие выборы 2017 г.. Впоследствии Корбин снова процитировал последнюю строфу во время своего выступления на Этап пирамиды в 2017 году Фестиваль Гластонбери.[14] Академик и писатель Джон Сазерленд предположил, что название манифеста партии 2017 года «Для многих, а не для немногих» было взято из стихотворения.[15] Фраза «сообщество, в котором власть, богатство и возможности находятся в руках многих, а не немногих» также встречается в пересмотренной версии Статья IV. Конституции Лейбористской партии.[16]
Тот же вариант, "Для многих, а не для немногих", был подзаголовком к Роберт Райх книга 2016 года, Спасение капитализма.[17]
В популярной культуре
Слова стихотворения «... как львы после сна, в непобедимом числе» цитируются заголовком и заключительной строкой Скритти Политти песня "Львы после сна ". Они также упоминаются в первых строках песни" Blaze "автора Ударь где угодно и цитируется как эпиграф и упоминается в названии автобиографии активиста 1940 г. Элла Рив Блур, Нас многоСтроки из стихотворения цитируются на рукаве Джем альбом 1980 года Звуковые эффекты.
Строки из стихотворения вдохновляют и представлены в Джон Вандерслайс '2004 г. песня «Конь бледный».
Хор песни 1988 г. "Робин Гуд" Меконы содержит строки «Встань, как львы, тряси цепями, детка. Тебя много, а их мало».[18]
В эпизоде 2006 года Сердцебиение названный «Сердце человека», Стэн Китон, персонаж, которого играет Джефф Хордли, цитирует последний стих целиком, стоя возле Aidensfield Arms со своими уволенными товарищами.
Рекомендации
- ^ Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая оксфордская хронология английской литературы. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-860634-6.
- ^ Пейли, Мортон Д. (1999). Апокалипсис и тысячелетие в английской романтической поэзии. Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press. ISBN 978-0-19169-882-8.
- ^ Перси Биши Шелли, Маска анархии"". knarf.english.upenn.edu.
- ^ а б Шелли, Перси Биши (1847). Шелли, миссис (ред.). Работы Перси Биши Шелли. С. 231–235.
- ^ а б Николс, Эштон (1994). «Освободительная сексуальность и ненасильственное сопротивление: наследие Блейка и Шелли в новостях Морриса из ниоткуда» (PDF). Журнал исследований Уильяма Морриса. 10 (4): 20–27. Архивировано из оригинал (PDF) 5 января 2011 г.. Получено 8 марта 2010.
- ^ а б Вебер, Томас (2004). Ганди как ученик и наставник. Издательство Кембриджского университета. стр.28 –29. ISBN 978-0-52184-230-3.
- ^ Холмс, Ричард (2003) [1974]. Шелли: Погоня. Нью-Йорк Ревью Букс. п. 532. ISBN 1-59017-037-7.
- ^ Foot, Пол (Март – апрель 2006 г.). "Шелли: Труба пророчества". Международное социалистическое обозрение (46).
- ^ Хаксли, Олдос (1937). «Шелли». Энциклопедия пацифизма. Лондон: Чатто и Виндус, совместно с Союз клятв мира. С. 93–94.
- ^ Зинн, Ховард (2006). Оригинальный Зинн: Беседы об истории и политике. Издательство HarperCollins. ISBN 0060844256.
- ^ Малхаллен, Жаклин (2017). «Для многих, а не для немногих: Джереми Корбин и Перси Биши Шелли». Книги Плутона. Получено 28 февраля 2018.
- ^ "Вопросы". International Socialist Review.org. Получено 14 марта 2018.
- ^ Чакелян, Ануш (27 июня 2017 г.). ""Восстаньте, как львы после сна »: почему Джереми Корбин и компания продолжают читать стихотворение 19 века?». Новый государственный деятель. Получено 27 июн 2017.
- ^ «Джереми Корбин в Гластонбери: полностью прочтите выступление лидера лейбористской партии на стадии пирамиды». Независимый. 24 июня 2017 г.. Получено 24 июн 2017.
- ^ «Дневник лондонца: романтические представления Джереми Корбина восходят к Перси Шелли». Лондонский вечерний стандарт. 17 мая 2017. Получено 24 июн 2017.
- ^ Гани, Аиша (9 августа 2015 г.). «Статья IV: краткая история». Хранитель. Получено 14 марта 2018.
- ^ Грисволд, Элисон (15 ноября 2015 г.). "Спасение капитализма Роберта Райха"'". Нью-Йорк Таймс. Получено 28 февраля 2018.
- ^ "Робин Гуд". Mekons.de. Получено 7 ноября 2018.
дальнейшее чтение
- Аллен, Остин (5 июля 2011 г.). «Шелли в Египте: как британская поэма вдохновила арабскую весну». bigthink. Архивировано из оригинал 7 сентября 2011 г.
- Крэмптон, Дэниел Николас. «Политический оптимизм Шелли:« Маска анархии »до Эллада. "Докторская диссертация, Университет Висконсин-Мэдисон, 1973.
- Кросс, Эшли Дж. «Какой мир мы делаем угнетателем и угнетенным»: Джордж Крукшенк, Перси Шелли и гендерный фактор революции 1819 года ». ELH, Volume 71, Number 1, Spring 2004, pp. 167–207.
- Дик, Алекс Дж. «Призрак золота: судебные процессы по подделке документов и стандарт ценности в компании Шелли» Маска анархии." Европейский романтический обзор, Volume 18, Number 3, July 2007, pp. 381–400.
- Эдвардс, Томас Р. Воображение и сила: исследование поэзии на общественные темы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1971.
- Форман, Х. Бакстон. Шелли, «Петерлоо» и «Маска анархии». Лондон: Ричард Клей и сыновья, 1887.
- Франта, Андрей. «Шелли и поэтика политической косвенности». Поэтика сегодня, Том 22, номер 4, зима 2001 г., стр. 765–793.
- Фрош, Томас. «Пассивное сопротивление Шелли: психологический взгляд». Журнал английской и германской филологии, 98.3 (1999): 373–95.
- Хендрикс, Ричард. «Необходимость ответа: как работает радикальная поэзия Шелли». Keats-Shelley Journal, Vol. 27, (1978), стр. 45–69.
- Джонс, Стивен Э. «Сатира преемственности Шелли и анатомия регресса Брехта:« Маска анархии »и Der anachronistische Zug oder Freiheit und Democracy». Шелли: поэт и законодатель мира. Ред. Бетти Т. Беннетт и Стюарт Карран. Балтимор: Университет Джонса Хопкинса, 1996. 193–200.
- Джонс. Стивен Э. Сатира Шелли: насилие и увещевания. ДеКалб: Издательство Университета Северного Иллинойса, 1994.
- Кич, Уильям. «Восстаньте как львы? Шелли и революционные левые». Международный социализм, 75, июль 1997 г.
- Kuiken, Кир. «Маска анархии Шелли и проблема современного суверенитета». Литературный компас, Том 8, выпуск 2, страницы 95–106, февраль 2011 г.
- Пейли, Мортон Д. «Апокаполитика: намек и структура в маске анархии Шелли». Ежеквартальная библиотека Хантингтона, 54 (1991): 91–109.
- Петерфройнд, Стюарт. «Обучение анатомии анархии Шелли». Холл, Спенсер (ред.). Подходы к обучению поэзии Шелли. Нью-Йорк: MLA, 1990. 90–92.
- Скривнер, Майкл Генри. "Рецензируемые работы: Сатира Шелли: Насилие и увещевания Стивена Э. Джонса". Исследования в романтизме, Vol. 35, № 3, Зеленый романтизм (осень, 1996 г.), стр. 471–473.
- Скривенер, Майкл. Радикальный Шелли. Принстон: Princeton UP, 1982.
- Штауфер, Эндрю М. «Небесный нрав: Шелли и маски гнева». Keats-Shelley Journal. Vol. 49, (2000), стр. 138–161.
- Томпсон, Э. Создание английского рабочего класса. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1963.
- Варго, Лиза. «Разоблачение маски анархии Шелли». Английский язык в Канаде, 13.1 (1987): 49–64.
внешняя ссылка
- Шелли, Перси Биши (1832). Маска анархии. Лондон: Эдвард Моксон.
- Блой, Марджори. "Маска анархии". Сеть английской истории.
- Маска анархии, Поэма (mp3). Мемориальная ассоциация Китса – Шелли. Архивировано из оригинал 1 ноября 2010 г.. Получено 7 ноября 2018.
- Маска анархии аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox