Herr, deine Güt ist unbegrenzt - Herr, deine Güt ist unbegrenzt
"Herr, deine Güt ist unbegrenzt" | |
---|---|
Христианин гимн | |
английский | Господи, твоя доброта безгранична |
Текст | к Мария Луиза Турмайр |
Язык | Немецкий |
На основе | Псалом 36 |
Мелодия | "O Mensch, bewein dein Sünde groß " |
Опубликовано | 1971 |
"Herr, deine Güt ist unbegrenzt«(Господи, твоя доброта безгранична) - католик гимн к Мария Луиза Турмайр, на основе Псалом 36 и установите мелодию 1525 Маттеус Грейтнер, такой же как "O Mensch, bewein dein Sünde groß ". Гимн на два строфы из двенадцати строк было написано в 1971 году. Оно появилось в католическом сборнике гимнов. Готтеслоб в 1975 году как GL 289. В настоящее время Готтеслоб GL 427, в разделе Vertrauen und Trost (Доверие и утешение).[1]
Это один из Псалтырь (псалмы), которые можно использовать в католической литургии вместо пения псалма между чтениями из Ветхий Завет и Новый Завет.[2] Песня рекомендована для многоконфессиональных мероприятий, которые посещают вместе христиане, евреи и мусульмане.[3]
Рекомендации
Библиография
- "Псалмопевец" (на немецком). Аугсбургская епархия. Получено 19 февраля 2017.
- "Herr, deine Güte ist unbegrenzt (L) / Leben in Gott - Vertrauen und Trost" (на немецком). mein-gotteslob.de. Получено 19 февраля 2017.
- "Religiöse Gesänge / für Feiern, an denen Christen, Juden und Muslime teilnehmen" (на немецком). liturgie.de. Получено 19 февраля 2017.