Список этимологий названий округа Техас - List of Texas county seat name etymologies
Статья со списком Википедии
Ниже приводится список этимологий названий округов Техас, взято из Справочник Техаса. Отдельный список этимологий названий округов Техаса, покрытие Техас графства вместо его округа, также доступен.
А
County Seat | округ | Названный для |
---|
Абилин | Тейлор | Абилин, Канзас, знаменитый коровий город |
Олбани | Shackelford | Олбани, Джорджия, бывший дом одного из первых поселенцев |
Алиса | Джим Уэллс | Алиса Гертрудис Кинг Клеберг, дочь Ричард Кинг и жена Роберт Юстус Клеберг III из Королевское ранчо |
Альпийский | Брюстер | его расположение в горном Западный Техас |
Амарилло | Поттер | рядом, поблизости Озеро Амарилло и Амарилло Крик, в свою очередь, вероятно, названы в честь желтой почвы вдоль их берегов и берегов (Амарилло это испанский слово для желтый ) |
Анауак | Камеры | то Анауак регион Мексика, древняя столица Ацтеков |
Андерсон | Grimes | Кеннет Льюис Андерсон, последний вице-президент Республика Техас |
Эндрюс | Эндрюс | Ричард Эндрюс, первый техасский солдат, погибший в Техасская революция |
Angleton | Brazoria | жена Джордж У. Энгл, железнодорожный служащий, видный в создании Веласко, Техас глубоководный порт |
Энсон | Джонс | Энсон Джонс, последний президент из Республика Техас |
Арчер Сити | Лучник | Филиал Таннер Лучник, комиссар по Республика Техас |
Аспермонт | Каменная стена | то латинский слово для грубая гора |
Афины | Хендерсон | Афины, Алабама одним из первых жителей, пришедших оттуда[1] |
Остин | Трэвис | Стивен Ф. Остин, который способствовал англо-американской колонизации Техаса и известен как отец Техаса |
B
County Seat | округ | Названный для |
---|
Бэрд | Каллахан | Мэтью Бэрд, бывший владелец Baldwin Locomotive Works |
Ballinger | Runnels | Уильям Питт Баллинджер, а Галвестон поверенный и акционер железной дороги |
Бандера | Бандера | Бандеровский перевал, названный в свою очередь по испанский слово для флаг |
Бастроп | Бастроп | Фелипе Энрике Нери, барон де Бастроп, ранний немецкий поселенец |
Bay City | Матагорда | его расположение на Bay Prairie |
Бомонт | Джефферсон | Джефферсон Бомонт, зять основателя и герой Техаса Генри Миллард |
Бивилл | Пчела | Барнард Эллиотт Би-старший., государственный секретарь Республика Техас |
Bellville | Остин | Томас Б. Белл, один из Старые триста |
Белтон | Колокол | его расположение в округе Белл |
Бенджамин | Нокс | Бенджамин Бедфорд, а молния жертва и сын Хилори Х. Бедфорд, президент и владелец контрольного пакета акций Акционерная компания Уичито и Бразоса |
Большое озеро | Рейган | рядом с Большим озером (которое обычно бывает сухим в большинстве лет, так как оно расположено в засушливых Западный Техас ) |
Большая весна | Говард | рядом "большой весна " в Сера Дро (популярный и часто вызываемый борьбой за место в засушливых Западный Техас; источник остается активным по сей день и теперь является частью местного парка) |
Boerne | Кендалл | Людвиг Бёрн, немецкий писатель и публицист |
Bonham | Fannin | Джеймс Батлер Бонэм, который умер в Аламо (по иронии судьбы, округ Фэннин назван в честь командира, помощь которого Бонэм заручился поддержкой в Аламо) |
Бостон | Боуи | Старый Бостон, Техас, названный по имени владельца магазина У. Дж. Бостон |
Brackettville | Кинни | Оскар Бернадотт Брэкетт, один из первых торговцев в регионе |
Brady | McCulloch | Brady Creek, который проходит через город |
Breckenridge | Стивенс | Джон Кэбелл Брекинридж, четырнадцатый вице-президент США (обратите внимание на изменение орфографии) |
Brenham | Вашингтон | Ричард Фокс Бренхэм, солдат в Техасская революция кто занимался медициной поблизости |
Браунфилд | Терри | известная фермерская семья в этом районе |
Brownsville | Кэмерон | Форт Браун, названный в свою очередь для Major Джейкоб Браун, погибший во время нападения на форт в Мексикано-американская война |
Brownwood | Коричневый | Генри Стивенсон Браун, командир Битва при Веласко |
Брайан | Бразос | Уильям Джоэл Брайан, племянник Стивен Фуллер Остин кто пожертвовал землю для города |
Кровохлебка | Кровохлебка | Дэвид Дж. Бернет, президент Республика Техас |
C
County Seat | округ | Названный для |
---|
Колдуэлл | Burleson | Мэтью Колдуэлл, подписавший Декларация независимости Техаса и солдат во время Техасская революция |
Кэмерон | Милам | Юэн Кэмерон, солдат во время Техасская революция |
Канадский | Hemphill | Его расположение на Канадская река |
Кантон | Ван Зандт | Старый Кантон, Техас, в соседних Округ Смит |
Каньон | Randall | Рядом Каньон Пало Дуро |
Carrizo Springs | Тусклый | Рядом пружины |
Карфаген | Панола | Карфаген, Миссисипи |
Центр | Шелби | Его расположение в центре округа Шелби (хотя город и округ находятся недалеко от границы Луизианы в Восточный Техас ) |
Centerville | Леон | Его расположение в центре округа Леон (по совпадению, город также находится почти на полпути между Даллас и Хьюстон ) |
Ченнинг | Хартли | Джордж Ченнинг Риверс, кассиром железной дороги, когда она проходила через территорию |
Чайлдресс | Чайлдресс | Джордж Кэмпбелл Чайлдресс, председатель комитета, создавшего Декларация независимости Техаса |
Clarendon | Донли | Клара Салли Кархарт, жена основатель (и возможная дань уважения Графы Кларендона ) |
Clarksville | Красная река | Джеймс Кларк, основатель города |
Клод | Армстронг | Клод Эйерс, машинист первого поезда, который проехал по этой местности |
Cleburne | Джонсон | Патрик Ронейн Клеберн, а Конфедерат вообще в гражданская война |
Холодный источник | Сан-Хасинто | Простуда родниковая вода найдено в месте |
Коулман | Коулман | Его расположение в округе Коулман, которое было названо в честь Роберт М. Коулман, подписавший Декларация независимости Техаса и солдат в Битва при Сан-Хасинто. |
Колорадо-Сити | Митчелл | Его расположение на Река Колорадо |
Колумбус | Колорадо | Колумбус, Огайо |
Команчи | Команчи | Его расположение в округе Команч, который был назван в честь Индейцы команчи |
Конро | Монтгомери | Исаак Конро, первый почтмейстер города |
Купер | Дельта | Л. В. Купер, сторонник законопроекта о создании округа Дельта |
корпус Кристи | Nueces | Рядом Корпус-Кристи Бэй, обнаруженный испанский исследователь Альварес де Пинеда на Католик Праздник Корпус-Кристи (латинский: "Тело Христа ") |
Корсикана | Наварро | Остров Корсика, место рождения родителей Хосе Антонио Наварро, тезка округа Наварро |
Котулла | La Salle | Джозеф Котулла, застройщик городка |
Кран | Кран | Уильям Кэри Крейн, бывший президент Бейлорский университет |
Crockett | Хьюстон | Дэви Крокетт, бывший Теннесси член Конгресса и защитник Аламо |
Crosbyton | Кросби | Стивен Кросби, бывший комиссар Техасского генерального земельного управления |
Crowell | Фоард | Джордж Т. Кроуэлл, владелец городка |
Crystal City | Завала | Ясно артезианский вода области |
Куэро | ДеВитт | Испанское слово, означающее «шкура» или «кожа»: крупный рогатый скот был (и остается) основным компонентом местной экономики. |
D
County Seat | округ | Названный для |
---|
Daingerfield | Моррис | Капитан Лондон Дайнгерфилд, который был убит в битве 1830 года с индейцами на месте, которое стало городом в 1840-х годах. |
Dalhart | Даллам | Его расположение на границе между Далламом и Округа Хартли |
Даллас | Даллас | Неопределенный: основной отчет - это основатель Джон Нили Брайан назвал его в честь своего «хорошего друга Далласа». Об этом человеке сообщается как 1) Джордж Миффлин Даллас, одиннадцатый вице-президент США; 2) его брат, Александр Младший, американец коммодор; 3) их отец, Александр Старший, Министр финансов США примерно в конце Война 1812 года; или 4) другое лицо по имени Даллас, личность которого неизвестна. Кроме того, в другом сообщении город был назван Далласом в результате конкурса на название города в 1842 году. |
Decatur | Мудрый | Стивен Декейтер, а Революционная война морской герой |
Дель Рио | Валь Верде | Его расположение на Рио-Гранде |
Дентон | Дентон | методист проповедник и индийский боец Джон Буньян Дентон, убитый в 1841 г. Битва при деревенском ручье |
Диккенс | Диккенс | Его расположение в округе Диккенс, названном в честь Дж. Диккенс кто воевал в Битва при Аламо |
Диммит | Кастро | У. К. Диммит, землевладелец и застройщик |
Дюма | Мур | Луи Дюма, президент компании Panhandle Townsite в г. Шерман |
E
County Seat | округ | Названный для |
---|
Орлиный перевал | Maverick | А форд называется Эль-Пасо-дель-Агила от орлов, гнездившихся в роще у устья ближайшего Рио Эскондидо |
Eastland | Eastland | Его расположение в округе Истленд |
Эдинбург | Идальго | Родной город поселенца Джона Янга Эдинбург, Шотландия |
Эдна | Джексон | Дочь графа Йозефа Тельфенера, итальянца предприниматель кто строил железная дорога из Ричмонд, Техас, чтобы Brownsville |
Эль-Пасо | Эль-Пасо | Эль-Пасо-дель-Норте, «Северный перевал», бывший испанский название ближайшего современного Сьюдад-Хуарес, Мексика |
Эльдорадо | Schleicher | Мифический город Эльдорадо |
Эмори | Дожди | Округ Рейнс, названный в честь Эмори Рейнс, один из первых законодателей и геодезистов области |
F
County Seat | округ | Названный для |
---|
Fairfield | Freestone | Неизвестно. |
Фальфурриас | Brooks | Ла Мота де Фальфурриас, роща деревьев, где Эдвард Ласатер основал ранчо |
Farwell | Пармер | Джон В. Фарвелл, a Чикаго торговец и принципал в Капитолийский синдикат, которые построили настоящее Капитолий штата Техас и владел гигантским XIT Ранчо |
Floresville | Уилсон | Канарские острова иммигрант Дон Франсиско Флорес де Абрего, который основал ранчо в этом районе |
Floydada | Флойд | Неопределенный: Город изначально назывался Флойд-Сити, но его потребовали изменить, чтобы не путать с Флойд в Hunt County. Новое имя могло быть создано из-за искажения предполагаемого слова «Флойдалия» на телеграф в Вашингтон или добавлением к существующему имени донора Джеймса Прайса или матери его жены Кэролайн Ады. |
Форт Дэвис | Джефф Дэвис | Форт Дэвис, который был назван в честь Конфедерат президент Джефферсон Дэвис |
Форт Стоктон | Pecos | Кэмп Стоктон, названный в честь капитана Роберт Стоктон, видный военно-морской офицер Мексиканская война |
Форт-Уэрт | Tarrant | Форт-Уэрт, названный в честь Уильям Дженкинс Уорт, генерал в Мексикано-американская война |
Франклин | Робертсон | Старый Франклин, настоятель округ, который был назван в честь поселенца Фрэнсиса Слаутера, владевшего землей, на которой он находился |
Фредериксбург | Гиллеспи | Принц Фридрих Прусский |
грамм
County Seat | округ | Названный для |
---|
Гейл | Borden | Гейл Борден-младший, бизнесмен, издатель, сюрвейер и изобретатель сгущенное молоко |
Gainesville | Кук | Генерал США Эдмунд Пендлтон Гейнс, сочувствующий Техасская революция |
Галвестон | Галвестон | Бернардо де Гальвес, а испанский губернатор Территория Луизианы и союзник Соединенные Штаты вовремя Американская революция |
Город-сад | Стеклянный кран | Старый Гарден-Сити, который задумывался как Гарднер-Сити в честь владельца местного магазина, но был неправильно назван из-за типографическая ошибка |
Gatesville | Кориелл | Рядом Fort Gates на Река Леон, который был назван в честь Bvt. MJ. Коллинсон Рид Гейтс, герой Мексиканская война |
Джордж Уэст | Дуб Живой | Джордж Вашингтон Вест, владелец ранчо, который основал город, заплатил железной дороге, чтобы проложить через него, и заплатил за строительство здания суда после того, как избиратели округа одобрили перемещение округ |
Джорджтаун | Уильямсон | Джордж Вашингтон Гласскок, солдат Техасская революция и политик, пожертвовавший землю под сайт |
Гиддингс | Ли | Неопределенный: Скорее всего железная дорога официальный Джабез Деминг Гиддингс, но, возможно, его брат, политик Девитт Клинтон Гиддингс |
Гилмер | Упшур | Капитан Томас В. Гилмер, Министр ВМС США, который был убит вместе с тезкой округа Абель Паркер Апшур когда новое военно-морское орудие взорвалось во время демонстрации на борту USS Принстон на Потомак. |
Глен Роуз | Somervell | Инверсия оригинальной Роуз Глен, выбранная женой донора Т.К. Иордания как напоминание о родной Шотландия |
Голдтуэйт | Миллс | Джо Г. Голдтуэйт, железнодорожный служащий Залив, Колорадо и железная дорога Санта-Фе кто выставил на аукцион городские участки |
Голиада | Голиада | An анаграмма имени Мексиканский герой Отец Мигель Идальго |
Gonzales | Gonzales | Рафаэль Гонсалес, губернатор Коауила и Теджас |
Грэм | Молодой | Густав А. и Эдвин С. Грэхем, первые поселенцы в этом районе |
Granbury | капот | Хирам Б. Грэнбери, Конфедерат Общее |
Гринвилл | Охота | Томас Дж. Грин, генерал Техасской армии в войне за независимость от Мексики, а затем член Конгресса Республики Техас |
Groesbeck | Известняк | Абрам Грусбек, директор Центральная железная дорога Хьюстона и Техаса |
Groveton | Троица | Роща деревья для блэкджека расположен между городом и ближайшим лесопильным заводом |
Гатри | король | W.H. Гатри из Кентукки, крупный акционер Louisville Land and Cattle Company, которой принадлежала большая часть окрестностей |
ЧАС
County Seat | округ | Названный для |
---|
Hallettsville | Лавака | Поселенец, вдова и донор Маргарет Л. Халлетт |
Гамильтон | Гамильтон | Джеймс Гамильтон младший, бывший губернатор Южная Каролина кто оказал финансовую помощь Республика Техас |
Haskell | Haskell | Чарльз Риди Хаскелл, солдат убит в Резня Голиад |
Hebbronville | Джим Хогг | Джеймс Ричард Хебброн, местный владелец ранчо, пожертвовал землю под железнодорожную станцию города. |
Hemphill | Сабина | Джон Хемфилл, ранний техасский судья и правовед, а позже Сенатор США |
Hempstead | Уоллер | Доктор Г.С.Б. Хемпстед Портсмут, Огайо, зять сооснователя города доктор Ричард Роджерс Пиблз |
Хендерсон | Раск | Джеймс Пинкни Хендерсон, первый губернатор Техаса |
Генриетта | Глина | Неопределенный: В законе о создании округа Клэй указывалось, что административный центр округа должен называться Генриеттой. Одна из теорий заключается в том, что Генриетта была задумана как феминизированная форма тезки графства. Генри Клей. |
Херефорд | Глухой Смит | В Герефордский скот привезенный в этот район ранними владельцами ранчо |
Hillsboro | холм | Джордж Вашингтон Хилл, Республика Техас Министр войны и морской пехоты, врач хирург, и ранний поселенец области |
Хондо | Медина | Названный в честь близлежащего ручья Хондо. Хондо по-испански означает глубокий. |
Хьюстон | Харрис | Общее Сэм Хьюстон, командир Битва при Сан-Хасинто, и позже Президент из Республика Техас и Губернатор и Сенатор для государства Техас |
Huntsville | Уокер | Родной город почтмейстера Эфраима Грея Хантсвилл, Алабама |
J
K
L
County Seat | округ | Названный для |
---|
La Grange | Fayette | Название бывшего дома генерала Лафайет, то Революционная война герой, в честь которого назван округ Фейет |
Ламеса | Доусон | Выбрано вместо грамматически правильный Ла Меса, так называемый из-за равнинности окружающей местности. |
Лампасы | Лампасы | Рядом Река Лампаса, который, возможно, был назван в честь Лампасос, Мексика |
Ларедо | Уэбб | Ларедо, Испания |
Лики | Настоящий | Джон Лики, один из первых поселенцев в этом районе |
Levelland | Хокли | Уровень топография окружающих South Plains |
Свобода | Свобода | Неопределенный. Город изначально был покрытый так как Вилла де ла Сантисима Тринидад де ла Либертад, «Город Пресвятой Троицы на Свободе» в связи с его положением на Троица и недавний успех Мексиканская война за независимость. Поселенцы в основном англоязычные быстро переименовали его в Liberty, что по-разному объясняется как простая англицизация испанского имени или как дань уважения их родному городу. Свобода, Миссисипи. |
Липа | Касс | Неопределенный, но, как сообщается, назван в честь бывшего дома Теннесси иммигрант |
Губный гребень | Губный гребень | Судить Эбнер Смит Липскомб, а Техасец государственный секретарь |
Литтлфилд | ягненок | Джордж В. Литтлфилд, владелец местного ранчо и основатель города |
Ливингстон | Полк | Ливингстон, Теннесси, родной город основателя Моисей Л. Чоат |
Llano | Llano | Рядом Река Льяно, названный в честь окрестных равнин |
Локхарт | Колдуэлл | Берд Локхарт, помощник геодезиста и, как сообщается, первый англичанин, ступивший на территорию графства |
Longview | Грегг | Якобы, ради впечатляющего вида руководство железной дороги могло видеть из дома Оссамус Хитч Метвин-старший, который продал им землю за город. Возможно, это иронично, учитывая расположение города в густо заросшей лесом Восточный Техас. |
Лаббок | Лаббок | Томас Салтус Лаббок, бывший Техасский Рейнджер (в некоторых источниках имя Лаббока - Томпсон) |
Lufkin | Анджелина | Авраам П. Луфкин, а хлопок купец и Галвестон депутат городского совета, который был зятем Поль Бремон, президент Хьюстон, Восточная и Западная Техасская железная дорога который развил город |
M
County Seat | округ | Названный для |
---|
Мэдисонвилл | Мэдисон | Джеймс Мэдисон, четвертый Президент США |
Марфа | Президио | Неопределенный, хотя, как сообщается, его предложила жена директора железной дороги от персонажа из Фёдор Достоевский роман Братья Карамазовы, которую она читала в то время |
Марлин | Водопад | Джон Марлин, пионер и тесть основателя города Сэмюэл А. Блейн |
Маршалл | Харрисон | Джон Маршалл, четвертый Главный судья Верховного суда США |
Мейсон | Мейсон | Форт Мейсон, этимология которого неуверенный, хотя, вероятно, он был назван в честь лейтенанта А. Джордж Т. Мейсон, убит во время Мексикано-американская война в Браунсвилл, Техас, или для Gen. Ричард Барнс Мейсон. |
Матадор | Пестрый | В Матадор Ранч, который находился в уезде |
Маккинни | Коллин | Коллин МакКинни, один из пяти составителей и старейший подписавший Декларация независимости Техаса, и ранний поселенец в графстве |
Мемфис | зал | После серии неудачных попыток выбора города, которое еще не использовалось, преподобный Джон Брайс случайно заметил письмо в Остин адресован Мемфис, штат Техас, и отмечен Нет такого города в Техасе |
Menard | Menard | Мишель Бранамур Менар, основатель Галвестон, Техас |
Mentone | Любящий | Старый Ментоне, названный в честь Menton, Франция, родной город одного из первых поселенцев |
Меридиан | Bosque | Неопределенный, хотя, скорее всего, из-за убеждения комиссара Джаспера Н. Мабрея, город находился на 98-й меридиан запад. Сюрвейер Джордж Эрат ранее назвал Меридиан Крик и Ручки меридианов за такую близость. |
Мерцон | Ирион | М. Л. Мерц, директор Канзас-Сити, Мексика и Восточная железная дорога |
Майами | Робертс | Неопределенный: Сообщается, что это индийское слово означает «возлюбленная», но также может быть названо в честь рек или других городов, названных в честь Индейцы Майами |
Midland | Midland | Его расположение на полпути между Форт-Уэрт и Эль-Пасо на Техас и Тихоокеанская железная дорога |
Monahans | сторожить | Томас Джон Монахан, который в 1881 году выкопал первый колодец между рекой Пекос и Биг-Спринг и выбрал место для резервуара с водой |
Монтегю | Монтегю | Даниэль Монтегю, сенатор штата и ранний инспектор |
Мортон | Кокран | Мортон Смит, земельный агент, нанятый для продажи собственности после смерти первоначального землевладельца. |
Mount Pleasant | Тит | Рядом Caddo место захоронения, известное как "Приятный курган" |
Mount Vernon | Франклин | Mount Vernon, Джордж Вашингтон усадьба |
Muleshoe | Бейли | Рядом Ранчо Мулшу |
N
О
п
County Seat | округ | Названный для |
---|
Paducah | Коттл | Падука, Кентукки, дом одного из первых поселенцев |
Panhandle | Карсон | Его расположение в Texas Panhandle |
Paint Rock | Кончо | Коренной американец пиктограммы, обнаруженные поблизости |
Пало Пинто | Пало Пинто | Пало Пинто Каунти |
Палестина | Андерсон | Палестина, Иллинойс, дом одного из первых поселенцев |
Пампа | серый | В Аргентинский пампасы, по словам Джорджа Тинга, менеджера местной компании White Deer Land, местность напоминала |
Париж | Ламар | Париж, Франция |
Pearsall | Пт | Томас У. Пирсолл, вице-президент железной дороги |
Pecos | Ривз | Рядом Река Пекос, который был назван в честь Пекос Пуэбло, который из неизвестный этимология |
Perryton | Ochiltree | Джордж М. Перри, ранний окружной судья |
Питтсбург | Лагерь | Главный Уильям Х. Питтс, который заселил участок земли, который впоследствии стал городом |
Равнины | Йоакум | Неизвестно, но скорее всего для окружающих South Plains |
Plainview | Hale | Беспрепятственный вид на окрестности South Plains |
Порт Лавака | Калхун | Рядом Лавака Бэй, который был назван в честь Река Лавака, что является испанским переводом оригинала Французский Ривьер-де-Ле-Веш, так называемый, потому что La Salle нашел так много зубр вдоль его берега во время его экспедиции |
Сообщение | Гарза | Основатель К. В. Пост, то крупа магната, который пытался развивать город как Утопический сообщество |
Q
р
County Seat | округ | Названный для |
---|
Ранкин | Аптон | Фредерик Харрисон Ранкин, один из Стивен Ф. Остин оригинальный Старые триста поселенцы |
Raymondville | Willacy | Эдвард Берлесон Раймонд, бывший прораб отдела Королевское ранчо |
Refugio | Refugio | В Испанская миссия Nuestra Señora del Refugio, "Богоматерь убежища", который был перенесен на это место после того, как обанкротились заведения в другом месте. |
Ричмонд | Fort Bend | Ричмонд, Северный Йоркшир, Англия |
Рио-Гранде Сити | Старр | Рядом Рио-Гранде |
Роберт Ли | Кокс | Конфедерат Общее Роберт Э. Ли |
Роби | Фишер | М. Л. и Д. К. Роби, разработчики из Миссисипи |
Rockport | Аранзас | Скальный уступ под его берегом вдоль Мексиканский залив |
Рокспрингс | Эдвардс | Спрингс пузырится из близлежащих камней |
Каменная стена | Каменная стена | Каменная стена, обнаруженная под новым городским участком в 1851 году. |
Раск | Чероки | Томас Джефферсон Раск, Техасец Секретарь войны |
S
County Seat | округ | Названный для |
---|
Сан-Анджело | Том Грин | По имени Сан Анхельа основателем Бартоломью ДеВитт после неизвестный женщина по имени Анджела, возможно, невестка монахини или жена Каролина Анджела. Внесен в Сан-Анхельо после того, как почтовая служба пожаловалась на грамматическая конструкция. |
Сан Антонио | Bexar | Названный в честь Река Сан Антонио, обнаруженный на Католик Праздник святого Антоний Падуанский |
Сан-Августин | Сан-Августин | Неопределенный, но скорее всего для святого Августин Гиппопотам |
Сан Диего | Duval | Рядом Сан-Диего-Крик, предположительно названный в честь святого Дидак из Алькалы |
Сан-Маркос | Hays | Рядом Река Сан-Маркос, ошибочно названный в честь оригинального Сан-Маркоса (вероятно, либо нынешний Колорадо или Навидад ), который был обнаружен на Католик Праздник святого Марк евангелист |
Сан-Саба | Сан-Саба | Рядом Река Сан-Саба, который был обнаружен на Католик Праздник святого Савва Освященный |
Сандерсон | Террелл | Томас П. Сандерсон, a строительство инженер |
Сарита | Кенеди | Сарита Кенеди, дочь ранчо владелец Джон Грегори Кенеди-старший и внучка Миффлин Кенеди |
Семинол | Гейнс | Рядом Семинол водопой |
Сегуин | Guadalupe | Хуан Сегин, Tejano солдат в Техасская революция |
Сеймур | Бэйлор | Неопределенный: Наиболее распространенная версия - это имя было выбрано в честь местного ковбой по имени Сеймур Мандей, но другие версии сообщают, что имя было просто выбрано поселенцем Дж. У. Фуллок или что он был выбран в честь Нью-Йорк Губернатор Горацио Сеймур. |
Шерман | Грейсон | Общее Сидни Шерман, герой Техасская революция и человеку приписывают боевой клич «Помни Аламо!" |
Сьерра-Бланка | Hudspeth | Рядом Гора Сьерра-Бланка |
Silverton | Briscoe | Названа основателем Томасом Дж. Брейдфутом. |
Синтон | Сан-Патрисио | Крупный акционер компании Coleman-Fulton Pasture Company. |
Снайдер | Суетиться | Уильям Генри Снайдер, торговец и охотник на буйволов, который управлял торговым постом в этом районе |
Сонора | Sutton | Сонора, Мексика, родной город семейного слуги помещика Чарльза Г. Адамса |
Копейщик | Hansford | Управляющий железной дорогой Томас Э. Спирман |
Стэнтон | Мартин | Судья Верховного суда Эдвин Макмастерс Стэнтон |
Стивенвилл | Erath | Помещик Джон М. Стивенс |
Стерлинг Сити | Стерлинг | W.S. Стерлинг, один из первых поселенцев |
Стиннетт | Hutchinson | Альберт Сидни Стиннетт из Амарилло, который помог приобрести полосу отчуждения для железной дороги |
Стратфорд | Шерман | Плантация Стратфорд-холла, то Вирджиния дом детства Конфедерат Общее Роберт Э. Ли |
Серные источники | Хопкинс | Рядом сера пружины |
Сладкая вода | Нолан | Рядом Sweetwater Creek |
Т
U
V
W
County Seat | округ | Названный для |
---|
Waco | МакЛеннан | Уэйко (испанский: Hueco) группа Индейцы уичито, который основал деревню недалеко от современного города |
Waxahachie | Эллис | Рядом Waxahachie Creek, предположительно индийское имя, означающее "Баффало Крик" |
Weatherford | Паркер | Джефферсон Уэтерфорд, сенатор штата Техас от округа Паркер |
Веллингтон | Collingsworth | В Герцог Веллингтон (Рядом Кресло-качалка Ранчо частично принадлежал родственнику Граф Абердина, который был с герцогом в Битва при Ватерлоо ) |
Wharton | Wharton | Джон Уортон и его брат Уильям Уортон, два лидера Техасская революция |
Уиллер | Уиллер | Королевский Тайлер Уиллер, главный судья Верховный суд Техаса |
Wichita Falls | Уичито | Ряд водопадов ранее располагался на Река Уичито, до того как был разрушен наводнением в 1886 г. |
Woodville | Тайлер | Джордж Т. Вуд, то губернатор Техаса кто внес закон о создании округа (по совпадению, город расположен в густо засаженной деревьями Восточный Техас где лесная промышленность является крупным работодателем) |
Z
Рекомендации
Источники