Список национальных сокровищ Японии (сочинения: японские книги) - List of National Treasures of Japan (writings: Japanese books)
Период, термин "Национальное достояние "использовалось в Японии для обозначения культурные ценности с 1897 г.,[1][2]хотя определение и критерии изменились с момента введения этого термина. Письменные материалы в списке соответствуют текущему определению и были признаны национальными сокровищами в соответствии с Законом о защите культурных ценностей, который вступил в силу 9 июня 1951 года. Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий исходя из их «особо высокой исторической или художественной ценности».[3][4]
Письмо было завезено из Кореи в Японию около 400 г. н.э. (в форме китайских книг), при этом работа на китайском языке выполнялась писцами-иммигрантами с материка.[nb 1][5][6][7] Грамотность оставалась на крайне низком уровне в 5-м и 6-м веках, но в 7-м веке небольшое количество японских ученых-аристократов, таких как Принц Сётоку начал писать по-китайски в официальных целях и в целях пропаганды буддизма.[8][9] К концу 7 века чтение и письмо стали неотъемлемой частью жизни некоторых слоев правящего и интеллектуального классов, особенно в правительстве и религии.[10] Самые ранние дошедшие до нас крупномасштабные произведения, составленные в Японии, - это исторические хроники. Кодзики (712) и Нихон Сёки (720).[9] Другие ранние японские произведения из Период Нара включают биографии принца Сётоку, культурные и географические записи (фудоки ) и Манъёсю, первая антология Японская поэзия. Обязательно все эти работы были написаны либо на китайском языке, либо в гибридном японско-китайском стиле и были смоделированы по китайским прототипам. Развитие отличного японского письма (Кана ) в 9 веке был отправной точкой классической эпохи Японская литература и привел к появлению ряда новых, уникальных японских жанров литературы, таких как сказки (моногатари ) или дневники (Никки ). Из-за большого интереса и поддержки литературы Heian При дворе письменная деятельность особенно процветала в 10-11 веках.
В этом списке представлены книги разного типа, составленные в Классический и рано Феодальная Япония. Более половины из 68 признанных сокровищ - произведения поэзии и прозы. Другой большой сегмент состоит из исторических произведений, таких как рукописи Кодзики и Нихон Сёки; остальные - книги различного типа, такие как словари, юридические книги, биографии или партитуры. Указанные рукописи датируются периодом Хэйан 9 века до н. Э. Период Эдо большинство из них относится к периоду Хэйан. Они размещены в храмы, музеи, библиотеки или архивы, университеты и частные коллекции.[4]
Объекты в этом списке составляют около одной трети из 227 национальных сокровищ в категории «письменные произведения». Их дополняют 56 Китайская книга Национальные сокровища и 103 другие письменные национальные сокровища.[4]
Статистика
Префектура | Город | Национальные сокровища |
---|---|---|
Аичи | Нагоя | 1 |
Фукуока | Дазаифу | 1 |
Кагава | Такамацу | 1 |
Коти | Коти | 1 |
Киото | Киото | 27 |
Мияги | Сендай | 1 |
Нара | Нара | 2 |
Тенри | 3 | |
Осака | Идзуми | 1 |
Кавачинагано | 2 | |
Минох | 1 | |
Осака | 2 | |
Сага | Сага | 1 |
Шига | Оцу | 1 |
Токио | Токио | 22 |
Ямагути | Hōfu | 1 |
Период[nb 2] | Национальные сокровища |
---|---|
Период Хэйан | 50 |
Камакура период | 16 |
Период Нанбоку-тё | 2 |
использование
Столбцы таблицы (кроме Замечания и Изображение) можно сортировать, нажимая символы стрелок. Ниже дается обзор того, что включено в таблицу и как работает сортировка.
- Имя: название, зарегистрированное в базе данных национальных культурных ценностей.[4]
- Авторы: имя автора (ов)
- Замечания: информация о типе документа и его содержании
- Дата: период и год; записи столбца сортируются по годам. Если известен только период, они сортируются по году начала этого периода.
- Формат: основной вид, техника и размеры; записи столбца сортируются по основному типу: прокрутка (включает рукописные свитки и буквы), книги (включая альбомы, книги в обычном переплете и книги в переплете фукуро-тодзи)[№ 3] и Другой (включая свитки)
- Текущее местоположение: "храм / музей / святыня название название города название префектуры"; записи столбца сортируются как «название префектуры название города».
- Изображение: изображение рукописи или характерного документа в группе рукописей.
Сокровища
Японская литература
Адаптация китайского письма, введенная в Японии в V или VI веке, за которой последовала разработка в IX веке письма, более подходящего для написания японский язык, находит свое отражение в античных и классических Японская литература с 7 по 13 век. Этот процесс также привел к развитию уникальных жанров японской литературы из более ранних произведений, созданных по образцам китайских образцов.[11][12] Самые ранние следы японской литературы относятся к VII веку и состоят из японских стихов (Waka ) и стихи, написанные на китайском языке японскими поэтами (канши ).[13][14][15] В то время как последние не обладали литературными достоинствами по сравнению с большим объемом стихов, написанных в Китае, поэзия вака добилась больших успехов в Период Нара кульминацией Манъёсю, антология из более чем 4000 произведений в основном танка («короткое стихотворение») с периода до середины VIII в.[16][17][18] До IX века тексты на японском языке писались на китайские иероглифы через Man'yōgana система письма, обычно использующая фонетическое значение персонажей. Поскольку более длинные отрывки, написанные в этой системе, стали неуправляемо длинными, манъёгана использовалась в основном для поэзии, в то время как классический китайский был зарезервирован для прозы.[19][20][21] Следовательно, прозаические отрывки в Маньёсю на китайском языке, а Кодзики (712), самая старая из сохранившихся летописей, использует манъёгану только для песен и стихов.[19][20]
Революционным достижением стала разработка Кана, подлинный японский шрифт середины-конца 9 века.[22] Этот новый сценарий позволил японским авторам легче писать на своем родном языке и привел к появлению разнообразной народной прозаической литературы в X веке, такой как сказки (моногатари ) и поэтических журналов (Никки ).[22][23][24] Японская поэзия вака и японская проза достигли своего наивысшего развития примерно в 10 веке, чему способствовало общее возрождение традиционных ценностей и высокий статус, приписываемый литературе. Heian корт.[21][25][26] Поэтому период Хэйан (794–1185 гг.) Обычно называют классическим веком японской литературы.[27] Будучи языком науки, правительства и религии, китайский по-прежнему практиковался мужской знатью X века, в то время как по большей части аристократические женщины писали дневники, мемуары, стихи и художественную литературу на новом языке.[28] Сказка о Гэндзи написано в начале 11 века дворянкой (Мурасаки Сикибу ) согласно Хелен Крейг Маккалоу «самое впечатляющее достижение цивилизации Хэйан».[29]
Другой литературный жанр называется Setsuwa («информативное повествование») возвращается к устной передаче мифы, легенды, народные сказки, и анекдоты. Сэцува - это древнейшие японские сказки, изначально написанные под влиянием буддизма и предназначенные для образовательных целей.[30][31] Самая старая коллекция сетсува - это Nihon Ryōiki (начало 9 века). С ростом религиозного и социального интереса аристократии коллекции сетсува были снова собраны в конце 11 века, начиная с Конджаку Моногатарису[32][33] Высокое качество Сказка о Гэндзи повлиял на литературу в 11 и 12 веках.[24][33] Большое количество моногатари и некоторые из лучших поэтических трактатов были написаны в раннем Камакура период (около 1200).[34]
Вака
Вака («Японская поэма») или ута («песня») - важный жанр японской литературы. Термин возник в период Хэйан, чтобы отличать японскую поэзию от канши, стихи, написанные на китайском языке японскими авторами.[35][36] Вака начинала как устная традиция, в сказках, праздниках и ритуалах,[№ 4] и начали писать в 7 веке.[14][37][38] в Аска и периоды Нара, «вака» включала в себя ряд поэтических форм, таких как танка («короткие стихотворения»), чока («длинные стихи»), Bussokusekika, sedōka («заученное стихотворение») и katauta («фрагмент стихотворения»), но к 10 веку уцелела только 31-слоговая tanka.[35][39][40] В Манъёсю, середины 8-го века, является первичной записью ранней японской поэзии и первой антологией вака.[16][41] На момент составления он содержит три основных формы поэзии: 4200 tanka, 260 chōka и 60 sedōka; датируется 759 годом назад, более чем на одно столетие.[№ 5][20][42]
Однако начало IX века было периодом прямого подражания китайским образцам, что сделало канши основной формой поэзии того времени.[43][44] В конце 9 века вака и развитие Кана сценарий вырос одновременно с общим возрождением традиционных ценностей, завершившимся составлением первых имперская антология вака, то Кокиншу, в 905 г.[26][45] За ним последовал в 951 г. Госен Вакасю; всего семь имперских антологий были составлены в период Хэйан.[46][47] Главными поэтическими сюжетами были любовь и четыре времени года; стандарты лексики, грамматики и стиля, установленные в Кокинсю, доминировали в композиции вак в 19 веке.[45][48][49]
Чтобы аристократы преуспели в частной и общественной жизни в период Хэйан, необходимо было свободно владеть составом и ценить вака, а также иметь глубокие знания и способности в музыке и каллиграфии.[45][50][51] Поэзия использовалась в остроумных беседах, в нотах приглашения, благодарности или соболезнования, а также для переписки между друзьями и возлюбленными.[47][52][53] Некоторые из лучших стихов периода Хэйан пришли из придворного общества среднего класса, такого как дамы в ожидании или чиновники среднего звена.[47] Ута-авасэ поэтические конкурсы, в которых поэты сочиняли стихи на заданную тему, чтобы судить их индивидуально, проводились с 885 года и стали регулярным мероприятием для Хэйан. придворные с 10 века и далее.[47][49][54] По результатам конкурса были созданы работы по теории вака и критическим исследованиям. Стихи из содержания были добавлены в императорские антологии.[47][55] Критические теории и стихи в антологиях (особенно «Кокиншу») стали основой для суждений на конкурсах.[56] Утаавасэ продолжали проводиться до конца XI века как общественное, а не литературное мероприятие. Пышные в духе дружеского соперничества, они включали певцов, писцов, консультантов, музыкантов и публику.[55][57] В период Хэйан вака часто собирались в большие антологии, такие как Манъёсю или Кокиншу, или в небольшие частные коллекции произведений одного поэта.[45] Вака также широко фигурировал во всех видах литературной прозы, включая моногатари, дневники и исторические произведения.[28][47] Сказка о Гэндзи только содержит 800 вака.[50]
В конце периода Хэйан аристократия потеряла политическую и экономическую власть в пользу кланов воинов, но сохранила престиж хранителей высокой культуры и литературы.[34][58] Ностальгия по прошлому двора Хэйан, которое тогда считалось классическим японским прошлым (в отличие от китайского прошлого), вызвала ренессанс в искусстве и привела к расцвету вака в ранние годы. Камакура период.[34][59][60] Поэты среднего и низшего ранга, такие как Fujiwara no Shunzei, Сайгё Хоши и Fujiwara no Teika, проанализировал более ранние работы, написал критические комментарии и добавил новые эстетический такие ценности, как юген Вака поэзии.[61][62][63] Некоторые из лучших имперских антологий и лучших поэтических антологий, такие как Shunzei's Корай футеишо, были созданы в ранний период Камакура.[34] Аудитория расширилась от аристократии до высокопоставленных воинов и священников, которые начали сочинять вака.[64][65][66] К 14 веку связанный стих или Ренга по важности вытеснила поэзию вака.[67][68]
В коллекции 29 национальных сокровищ из 14 коллекций. Waka и две работы по стилю вака, составленные между 8 и серединой 13 веков, большая часть из которых относится к периоду Хэйан. Две работы по теории вака - это «Вакатай дзисю» (945 г.) и «Кораи футэйсё» (1197 г.). Коллекции включают две первые имперские антологии вака: Кокинсю (905, десять сокровищ) и Госен Вакасю (951); семь частных антологий: Манъёсю (после 759 г., три сокровища), Синсо Хисё (1008 г.), Нюдо Удайдзин-сю (до 1065 г.), Сандзюрокунин Кашу (около 1112 г.), Руджу Кошу (до 1120 г.), Шуи Гусо (1216 г.) , Мёэ Сёнин Кашу (1248 г.); и пять содержаний утаавасэ: в том числе одно воображаемое содержание (Касен утаавасэ), издание Коноэ Матча Поэзии в Десяти Свитках (три сокровища), Руджу Утаавасэ, Конкурс Поэзии в 29 туров Храм Хироты и Рекорд поэтического матча в пятнадцати турах. Указанные рукописи этих работ, найденные в этом списке, относятся к периодам Хэйан и Камакура.[4]
Имя | Авторы | Замечания | Дата | Формат | Текущее местоположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|
Сборник десяти тысяч листьев (万 葉 集, Манъёсю )[69][70] | возможно Фудзивара-но Корефуса (藤原 伊 房), внук Фудзивара-но Юкинари | Также называемый Издание Айгами (или же Ranshi Edition) после синей крашеной бумаги; Считается, что расшифровка была завершена всего за 4 дня (согласно приписке к первому тому); написано в нетипичном для того периода мужском стиле | Период Хэйан | поздноФрагменты одного прокрутка (т. 9), тушь айгами окрашенная бумага, 26,6 см × 1133 см (10,5 дюйма × 446,1 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Сборник десяти тысяч листьев (万 葉 集, Манъёсю ) или Канадзава Маньё (金 沢 万 葉) | неизвестный | Сдан в Клан Маэда штаб-квартира которой находилась в Канадзава | Период Хэйан, 11 век | Книга в одном переплете (фрагменты томов 3 (два листа) и 6 (пять листов)), тушь, декоративная бумага, пятицветный рисунок. (彩 牋, Saisen), 21,8 см × 13,6 см (8,6 дюйма × 5,4 дюйма) | Маэда Икутокукай, Токио | |
Антология десяти тысяч листьев, издание Генряку (元 暦 校本 万 葉 集, Генряку Кобон Манъёсю )[71] | разные | Издание Манъёсю с наибольшим количеством стихотворений | Период Хэйан, 11 век; т. 6: Камакура период, 12 век; приписка к т. 20 от 9 июня 1184 г. | 20 книг в переплете фукуро-тодзи,[№ 3] тушь на декорированной бумаге, 25,0 см × 17,0 см (9,8 × 6,7 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 集, Кокиншу ) | Fujiwara no Kiyosuke | приписывается— | Период Хэйан, 12 век | Две книги в переплете | Маэда Икутокукай, Токио | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 集, Кокиншу ), Издание Kōya | неизвестный | Самый старый из сохранившихся рукописей Кокин Вакасю | Период Хэйан | Фрагменты свитка 19 | Маэда Икутокукай, Токио | |
Собрание японских стихотворений древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Gen'ei edition[72][73] | возможно Фудзивара-но Садазане, внук Фудзивара-но Юкинари | Самая старая полная рукопись Кокин Вакасю | Период Хэйан, 24 июля 1120 г. | Две книги в переплете, тушь на декоративной бумаге, 21,1 × 15,5 см (8,3 × 6,1 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Издание Manshu-in | неизвестный | — | Период Хэйан, 11 век | Один свиток, тушь на цветной бумаге | Маншу-ин, Киото | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ) | Fujiwara no Teika | транскрипцияС прикрепленными имперскими буквами Император Го-Цучимикадо, Император Го-Нара и черновик письма Император Го-Кашивабара | Камакура период, 9 апреля 1226 г. | Книга в одном переплете | Рейзэй-ке Сигурэтэй Бунко (冷泉 家 時 雨亭 文庫), Киото | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Издание Kōya | неизвестный | Самый старый из сохранившихся рукописей Кокин Вакасю | Период Хэйан, 11 век | Один прокрутка (№ 5), тушь на декоративной бумаге, 26,4 см × 573,6 см (10,4 × 225,8 дюйма) | Токио | частный,|
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Издание Honami[74][75] | неизвестный | Название издания относится к художнику. Хонами Коэцу кому когда-то принадлежал этот свиток; 49 Waka из двенадцатого тома («Поэмы о любви, II»); написано на импортной китайской бумаге с рисунком из отпечатанных слюдой бамбука и цветов персика. | Период Хэйан, 11 век | поздноФрагменты одного свитка (№ 12), тушь, декорированная бумага. 16,7 × 317,0 см (6,6 × 124,8 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Издание Kōya | неизвестный | Самый старый из сохранившихся рукописей Кокин Вакасю | Период Хэйан, 11 век | Один свиток (№ 20) | Семейная сокровищница и архив Тоса Ямаути, Коти, Коти | |
Собрание японских поэм древности и современности (古今 和 歌集, Кокин Вакашу ), Издание Kōya[76] | возможно Фудзивара-но Юкинари | Самый старый из сохранившихся рукописей Кокин Вакасю | Период Хэйан, 11 век | Один свиток (№ 8), тушь на декорированной бумаге. | Музей Мери, Hōfu, Ямагути | |
Предисловие к сборнику японских поэм древности и современности (古今 和 歌集 序, Кокин Вакашу -Джо) | приписывается Минамото-но Шунрай | — | Период Хэйан, 12 век | Один прокрутка, 33 листа, цветная бумага, тушь. | Художественный музей Окуры, Токио | |
Поздняя коллекция (後 撰 和 歌集, Госен Вакасю ) | Fujiwara no Teika | сопоставлено1425 стихотворений, в основном те, которые были отклонены для включения в Кокин Вакашу | Камакура период 2 марта 1234 г. | Книга в одном переплете | Рейзэй-ке Сигуретей Бунко (冷泉 家 時 雨亭 文庫), Киото | |
Поэтический конкурс (歌 合, Utaawase), десятитомное издание | якобы Принц Мунетака | Сдан в Клан Коноэ | Период Хэйан, 11 век | Пять свитки (т. 1, 2, 3, 8, 10), бумага, тушь | Маэда Икутокукай, Токио | |
Поэтический конкурс (歌 合, Utaawase), десятитомное издание | якобы Принц Мунетака | Сдан в Клан Коноэ | Период Хэйан, 11 век | Один прокрутка (т. 6), тушь на бумаге, 28,8 см × 284,1 см (11,3 × 111,9 дюйма) | Ёмэй Бунко, Киото | |
Поэтический конкурс великих поэтов (歌仙 歌 合, Kasen Utaawase)[77] | приписывается Фудзивара-но Юкинари | Стихи в две колонки 30 известных поэтов, в том числе Какиномото но Хитомаро и Ки но Цураюки | Период Хэйан, середина 11 века | Один прокрутка бумага, тушь | Мемориальный музей искусств Кубоши, Идзуми, Осака | |
Стихи из поэтического матча Императрицы в Эпоха канпё (寛 平 御 時 后宮 歌 合, kanpyō no онтоки kisai no miya utaawase)[78] | якобы Принц Мунетака | Этот свиток был частью четвертого свитка десяти свитков. Поэтический матч в десяти свитках который был передан в Клан Коноэ; содержит 36 стихотворений из 43 дошедших до нас. | Период Хэйан, 11 век | Один прокрутка, тушь на бумаге, 28,8 см × 1133,2 см (11,3 дюйма × 446,1 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Глупые стихи придворного канцлера (拾遺 愚 草, Шуй гусо, лит .: Сбор дурацкой травы)[79] | Fujiwara no Teika | Частная антология 2885 стихотворений Фудзивара-но Тейка | Камакура период, 1216 | Три книги в переплете | Рейзэй-ке Сигурэтэй Бунко (冷泉 家 時 雨亭 文庫), Киото | |
Заметки о поэтическом стиле через века (古来 風 躰 抄, кораи футеишо) | Fujiwara no Shunzei | Оригинальное (первое) издание | Камакура период, 1197 | Две книги в переплете | Рейзэй-ке Сигурэтэй Бунко (冷泉 家 時 雨亭 文庫), Киото | |
Рекорд поэтического матча в пятнадцати турах (十五 番 歌 合, Джугобан Утаавасэ) | Фудзивара-но Корефуса (藤原 伊 房), внук Фудзивара-но Юкинари | — | Период Хэйан, 11 век | Один прокрутка, цветная бумага, 25,3 см × 532,0 см (10,0 дюйма × 209,4 дюйма) | Маэда Икутокукай, Токио | |
Поэтический конкурс в 29 туров на Храм Хироты (広 田 社 二 十九 番 歌 合, Хирота-ша ниджукубан утаавасэ) | Fujiwara no Shunzei | — | Период Хэйан, 1172 | Бумага, три свитка, тушь. | Маэда Икутокукай, Токио | |
Десять разновидностей Вака Стиль (和 歌 躰 十種, Вакатай дзисшу)[80] | Возможно Fujiwara no Tadaie[№ 6] | Обсуждение десяти стилей вака с пятью примерами, написанными на хирагана каждый; также названный «Десять стилей тадамина» в честь предполагаемого автора оригинальной работы 945, Мибу но Тадамин; самая старая из сохранившихся рукописей этого произведения | Период Хэйан, около 1000 | Один прокрутка, тушь на декоративной бумаге, 26,0 × 324,0 см (10,2 × 127,6 дюйма); один свиток (фрагмент книги), тушь на декоративной бумаге, 26,0 см × 13,4 см (10,2 дюйма × 5,3 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Коллекция 36 поэтов (三 十六 人家 集, сандзюрокунин кашу), Ниси Хонган-дзи версия[81] | неизвестный | К номинации прилагается письмо Император Го-Нара | Период Хэйан, около 1100 (32 книги в переплете); Камакура период (книга в одном переплете), Период Эдо (четыре книги в переплете) | 37 книг в переплете | Ниси Хонгандзи, Киото | |
Поэтический матч на связанные темы (類 聚 歌 合, Руджу Утаавасэ), 20-томное издание | составлен Минамото Масазане и Fujiwara no Tadamichi | Масштабный сборник поэтического содержания до 1126 г .; проект, начатый Минамото Масазане, к которому позже присоединился Фудзивара-но Тадамити | Период Хэйан, 12 век | 19 свитки, тушь на бумаге, 26,8 × 2406,4 см (10,6 × 947,4 дюйма) (том 8) и 27,0 см × 2637,1 см (10,6 × 1038,2 дюйма) (том 11) | Ёмэй Бунко, Киото | |
Руджу Кошу (類 聚 古 集, лит. Сборник аналогичной древней литературы)[82][83] | Fujiwara no Atsutaka | Отредактированная версия Манъёсю; Стихи разбиты на категории по темам: сезон, небо и земля, пейзаж; написано в Man'yōgana с последующим хирагана. | Период Хэйан, до 1120 г. | 16 книг в переплете, бумага, тушь | Университет Рюкоку, Киото | |
Сборник стихов священника Мёэ (明 恵 上人 歌集, Мёэ Сёнин Кашу)[84][85] | Кошин (高 信) | Сборник 112 стихотворений автора Myōe и 43 других поэтов, составленных учеником Миэ Кошином в 17-ю годовщину смерти Миэ. | Камакура период, 1248 | Один прокрутка, тушь на бумаге, 27,8 см × 1350 см (10,9 дюйма × 531,5 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Коллекция, скрытая за уединенным окном (深 窓 秘 抄, Синсо Хисо) | Фудзивара-но Кинто | Сборник из 101 стихотворения | Период Хэйан, 1008 | Один прокрутка, тушь на бумаге, 26,3 см × 830 см (10,4 дюйма × 326,8 дюйма) | Художественный музей Фудзита, Осака | |
Нюдо Удайдзин-сю (入道 右 大臣 集)[86] | Минамото-но Шунрай и Fujiwara no Teika (страницы 6 и 7) | Транскрипция поэтической антологии Fujiwara no Yorimune (藤原 頼 宗) | Период Хэйан | Одна книга фукуро-тодзи в переплете из 31 страницы,[№ 3] тушь на декоративной бумаге с пятицветным узором (彩 牋, Saisen) | Маэда Икутокукай, Токио |
Моногатари, японско-китайская поэзия, сэцува
Есть десять национальных сокровищ шести произведений японской прозы и смешанной китайско-японской поэзии, составленных в период с начала 9-го по первую половину 13-го века. Рукописи в этом списке датируются периодом с начала 10 до второй половины 13 века.[4] Три тома Nihon Ryōiki был составлен частным[№ 7] священник Кёкай около 822 г.[87][88][89] Это старейшее собрание японских анекдотов или народные сказки (Setsuwa ), который, вероятно, возник из устной традиции.[87][89] Сочетая буддизм с местными народными сказками, эта работа демонстрирует кармический причинно-следственная связь и функционировала как руководство для проповеди.[87][88][90] Два[№ 8] из четырех[№ 9] сохранившиеся отдельные, но неполные рукописи были признаны национальными сокровищами.[91]
Один из самых ранних Кана материалов и одним из старейших сохранившихся произведений японской прозы является Дневник Тоса написано Ки но Цураюки в 935 г.[92][93][94] Это также старейший японец. дневник путешествий, сообщая о возвращении в Киото после четырехлетнего пребывания на посту префекта Провинция Тоса.[95][96][97] Дневник состоит из около 60 стихотворений,[№ 10] соединены прозаическими отрывками, в которых подробно описываются обстоятельства и источники вдохновения для сочинения стихов.[24][98][99] Работа оценена как образец композиции в японском стиле.[100] Оригинал рукописи Ки но Цураюки хранился в Rengeō-в дворцовая библиотека, а позже находилась во владении Асикага Ёсимаса, после чего его след теряется.[6] Все сохранившиеся рукописи Дневника Тоса являются копиями этой рукописи Ренджео.[101] Самый старый из сохранившихся из них, автор: Fujiwara no Teika, датируется 1235 годом. Год спустя его сын, Fujiwara no Tameie, изготовил еще одну копию на основе оригинала. Обе транскрипции завершены факсимиле оригинала, включая текст, макет, орфографию и каллиграфию.[№ 11][101] Они были признаны национальными сокровищами.[4]
984 Санбо Экотоба («Три драгоценности» или «Сказание о трех братьях» или «Заметки о изображениях трех драгоценных камней») был написан Минамото-но Таменори на китайском для развлечения юной постриженной принцессы.[102][103][104] Это собрание буддийских сказок и путеводитель по важным буддийским церемониям и фигурам в истории японского буддизма.[105][106] Указанная рукопись 1273 года известна как Тодзи Канчиин.[№ 12] рукопись и является вторым старейшим из произведений Санбо Экотоба. Он практически завершен, в отличие от позднего периода Хэйан (Тодайдзи-гирэ), который представляет собой разрозненный набор фрагментов.[107]
Примером культурного взаимодействия между Японией и Китаем является Вакан Роэйшу, сборник из 234 китайских стихов, 353 стихотворения, написанные на китайском языке японскими поэтами (канши ) и 216 Waka, все по темам.[108][109][110] Составлен в начале 11 века Фудзивара-но Кинто, это была первая и самая успешная работа в этом жанре.[111][112][113] Английское название «Японско-китайский сборник декламаций» указывает на то, что стихи в этом сборнике предназначались для исполнения.[111][112][113] Вакан Роэйшу ценился как источник для чтения стихов, сочинения вака и за его каллиграфию, поскольку он отображал кана и кандзи.[109][114] Три рукописи Вакан Роэйшу, написанные на декорированной бумаге, были признаны национальными сокровищами: два свитка в Киотский национальный музей содержат полную транскрипцию произведения и являются редким и полностью развитым примером каллиграфии на Ashide-E[№ 13] земля;[115] издание Коноэ в Yōmei Bunko - прекрасный пример караками[№ 14] с пятицветным дизайном (Saisen);[116] Этагире написаны на крашеной бумаге, украшенной золотыми рисунками.[117][118]
В Конджаку Моногатарису от ок. 1120 - самая важная компиляция setsuwa.[119][120] Это анонимный сборник более 1000 анекдотов или сказок.[121][122] Около двух третей сказок - буддийские, рассказывающие о распространении буддизма из Индии через Китай в Японию.[119][121] Таким образом, это первая всемирная история буддизма, написанная на японском языке.[121] Это национальное сокровище, также известное как рукопись Сузука, состоит из девяти томов.[№ 15] охватывает сетсува из Индии (тома 2 и 5), Китая (тома 7, 9, 10) и Японии (тома 12, 17, 27, 29).[4][121] Он считается старейшим из сохранившихся рукописей Конджаку Моногатарису и служил источником для различных более поздних рукописей.[123][124]
Комментарий к Гэндзи Моногатари к Fujiwara no Teika, известный как Окуири («Внутренние заметки» или «Сноски») был признан национальным достоянием.[125][126]Написанный около 1233 года, это второй старейший комментарий Гэндзи, дополняющий самый старый комментарий Гэндзи Саку 1160 года.[125][127][128]
Имя | Авторы | Замечания | Дата | Формат | Текущее местоположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|
Nihon Ryōiki (日本 霊 異 記) т. 2, 3 | неизвестный | Самая старая в Японии коллекция буддийских Setsuwa. До его открытия в 1973 году не существовало полного текста Nihon Ryōiki. Копия первого тома размещена по адресу Кофуку-дзи, Нара также является национальным достоянием. | Период Хэйан, 12 век | поздноДве книги в переплете (т. 2, 3), бумага, тушь. | Райго-ин (来 迎 院), Киото | |
Nihon Ryōiki (日本 霊 異 記) т. 1[129] | неизвестный | Самая старая в Японии коллекция буддийских Setsuwa. Копия второго тома находится по адресу Райго-ин (来 迎 院), Киото также является национальным достоянием. | Период Хэйан, 904 | Один прокрутка (17 страниц), тушь на бумаге, 29,6 см × 870 см (11,7 дюйма × 342,5 дюйма) | Кофуку-дзи, Нара, Нара | |
Дневник Тоса (土 左 日記, тоса-но никки)[130] | Fujiwara no Tameie | транскрипцияТочная транскрипция оригинала X века. Ки но Цураюки | Камакура период, 1236 | Книга в одном переплете, тушь на бумаге, 16,8 см × 15,3 см (6,6 дюйма × 6,0 дюйма), 50 страниц | (大阪 青山 学園, Осака Аояма гакуэн), Минох, Осака | Младший колледж Осаки Аояма|
Дневник Тоса (土 佐 日記, Тоса Никки) | Fujiwara no Teika | транскрипцияТочная транскрипция оригинала X века. Ки но Цураюки | Камакура период, 1235 | Книга в одном переплете, бумага, тушь. | Маэда Икутокукай, Токио | |
Иллюстрация Три драгоценности (三宝 絵 詞, Санбо Экотоба)[131][132] | неизвестный | Иллюстрированное толкование трех важных концепций буддизма: Будда, Дхарма, Сангха; копия оригинала Минамото-но Таменори (源 為 憲) (? – 1011) | Камакура период, 1273 | Три книги, тушь на бумаге, 27,5 см × 16,7 см (10,8 дюйма × 6,6 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Вакан рэишу в технике ашидэ (芦 手 絵 和 漢 朗 詠 抄, ашидэ-э вакан рышо)[118][133] | Фудзивара-но Кореюки (藤原 伊 行) | Сочетание письменных и декоративных мотивов (Ashide-E техника): камыши, водоплавающие птицы, летающие птицы, камни и колеса, темно-синий, зеленовато-синий, коричневато-красный и серебристый цвета. | Период Хэйан, 1160 | поздноДва ручные свитки, тушь на бумаге, 27,9 × 367,9 см (11,0 × 144,8 дюйма) и 27,9 × 422,9 см (11,0 × 166,5 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Wakansh, второй том (倭 漢 抄下 巻, вакансё гекан), Konoe edition[134] | Фудзивара-но Юкинари | приписываетсяНаписано на бумаге с изображениями растений, панцирей черепах и Феникс в слюда | Период Хэйан, 11 век | Два ручные свитки Декоративная бумага с пятицветным узором, тушь. (彩 牋, Saisen) | Ёмэй Бунко, Киото | |
Вакан рэишу (倭 漢 朗 詠 抄, вакан рэишо), фрагменты второго тома или Ōtagire (太 田 切)[135][136] | Фудзивара-но Юкинари | приписываетсяСдан в Клан ta, даймё из Какегава Домен | Период Хэйан, начало 11 века | Два ручные свитки, тушь на декорированной бумаге (золотые рисунки на бумаге, напечатанные и окрашенные), высота: 25,7 см (10,1 дюйма), длина: 337,3 см (132,8 дюйма) и 274,4 см (108,0 дюйма) | Художественный музей Сейкадо Бунко, Токио | |
Антология сказок прошлого (今昔 物語 集, Конджаку Моногатарису)[137] | неизвестный | Сборник сказок | Период Хэйан | поздноДевять книг в переплете фукуро-тодзи[№ 3] (т. 2, 5, 7, 9, 10, 12, 17, 27, 29) | Киотский университет, Киото | |
Комментарий к Сказка о Гэндзи (源氏物語 奥 入, Гэндзи Моногатари окуири) | Fujiwara no Teika | Самый старый из сохранившихся комментариев к Сказка о Гэндзи | Камакура период, c. 1233 | Один прокрутка бумага, тушь | Киото | частный,
Книги по истории и исторические сказки
Самый старый из известных[№ 16] Японский[№ 17] масштабные произведения - исторические книги (Кодзики и Нихон Сёки ) или региональные культурные и географические записи (фудоки ) составлен по императорскому приказу в начале 8 века.[138][139][140] Они были написаны с целью узаконить новое централизованное государство под имперским правлением, связав происхождение императоры к Эпоха богов.[138][141][142] Самая старая из этих исторических книг - Кодзики («Летопись древних дел»), датируемая 712 годом и составленная Ō нет Ясумаро по запросу Императрица Генмей.[9][143][144] Написано в древнем японском стиле с использованием китайского идеограммы, он представляет мифологическое происхождение Японии и исторические события до 628 года.[143][144] Вскоре после завершения Кодзики, то Нихон Сёки (или же Nihongi) появился в 720 году, вероятно, по приказу Император Тэнму в 681 г.[140][145] Это гораздо более подробная версия Кодзики, датирующая события и предоставляющая альтернативные версии мифов; он охватывает время до 697 года.[144][146][147] По сравнению с Кодзики, он следует модели Китайские династические истории более внимательно по стилю и языку, используя классический классический китайский.[148][149] Обе эти работы обеспечивают историческую и духовную основу для синтоизм.[144][150]
В 713 г. Императрица Генмей приказал губернаторам провинций составить официальные отчеты по истории, географии и местным народным обычаям.[151][152][153] Эти провинциальные географические справочники известны как фудоки (букв. «Записи ветра и земли») и содержат ценную информацию об экономических и этнографических данных, местной культуре и сказках.[153][154] Из более чем 60 провинциальных отчетов, собранных в начале 8 века, сохранились только пять: один, Идзумо Фудоки (733), в полной форме и четыре, Bungo (730-е), Харима (около 715 г.), Hitachi (714–718) и Hizen (730-е) в виде фрагментов.[151][152][154] Нихон сёки - первая официальная история Японии и первая из шести национальных историй (Риккокуши ) составлен за 200-летний период на китайских моделях.[145][155][156] Основываясь на этих шести историях, Сугавара-но Митизане исторические события расположены хронологически и тематически в Руджу Кокуши который был завершен в 892 году.[157][158]
С прекращением официальных миссий в Китай и общей тенденцией к отказу от китайских институтов и поведенческих моделей во второй половине 9-го века, сбор таких национальных историй по образцу официальных китайских династических историй был оставлен.[159] С развитием Кана сценарий, новые стили уникальной японской литературы, такие как моногатари появился примерно в то время.[159] Новый стиль исторического письма, появившийся в Fujiwara регентство на переломном этапе древнего имперского правления и классической эпохи называлось исторической сказкой (Рэкиси Моногатари) и на него повлияла вымышленная сказка, особенно Сказка о Гэндзи, с которым он разделяет построение сцены за сценой как фундаментальное отличие от более ранних исторических сочинений.[№ 18][159][160][161] Самая старая историческая сказка - это Эйга Моногатари («Повесть о цветущих счастьях»), в котором содержится хвалебный хронологический отчет о Фудзиваре с 946 по 1027 годы, уделяя особое внимание Fujiwara no Michinaga.[162][163][164] Это было в значительной степени[№ 19] написано Аказоме Эмон, вероятно, вскоре после смерти Мичинаги в 1027 году.[161][165]
В категорию исторических книг входят одиннадцать национальных сокровищ, в том числе одна рукопись Кодзики, пять рукописей Нихон Сёки, Харима и Хидзэн Фудоки, две рукописи Руджу Кокуши и одна книга Эйга Моногатари. копий и, за исключением Eiga Monogatari, полное содержание работ должно быть собрано из нескольких из этих (и других) фрагментарных рукописей или выведено из других источников. Кодзики, долгое время игнорировавшийся учеными до 18 века, не сохранился так же, как Нихон Сёки, который изучается вскоре после его составления. Дошедшая до нас рукопись XIV века - самый старый текст в этом списке, но и самая ранняя запись.[4][143]
Имя | Авторы | Замечания | Дата | Формат | Текущее местоположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|
Хроники древних дел (古 事 記, Кодзики), Рукопись Синпукудзи (真 福寺 本) | (賢 瑜) | транскрипция монаха КеньюСамый старый из сохранившихся рукописей Кодзики | Период Нанбоку-тё, 1371–1372 | Три книги в переплете | Осу Каннон Хошо-ин (宝 生 院), Нагоя, Аичи | |
Хроники Японии (日本 書 紀, Нихон Сёки), Издание Maeda | неизвестный | Часть шести национальных историй (Риккокуши ); передан в Клан Маэда | Период Хэйан, 11 век | Четыре ручные свитки (тома 11, 14, 17, 20), бумага, тушь. | Маэда Икутокукай, Токио | |
Хроники Японии (日本 書 紀, Нихон Сёки), Издание Ивасаки[166] | неизвестный | Часть шести национальных историй (Риккокуши ); передан в семье Ивасаки | Период Хэйан, около 1100 | Два свитки (тома 22, 24: "Императрица Суйко ", "Император Джомэй "), бумага, тушь. | Киотский национальный музей, Киото | |
Эпоха богов, главы из Хроники Японии (日本 書 紀 神 代 巻, Нихон Сёки дзиндай-кан), Издание Yoshida[167] | Урабе Канеката (卜 部 兼 方) | С припиской Урабе Канеката; передается из ветви Ёсида семьи Урабе; часть шести национальных историй (Риккокуши ) | Камакура период, 1286 | Два ручные свитки (тома 1, 2), тушь на бумаге, 29,7 × 3012 см (11,7 × 1185,8 дюйма) и 30,3 × 3386 см (11,9 × 1333,1 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Эпоха богов, главы из Хроники Японии (日本 書 紀 神 代 巻, Нихон Сёки дзиндай-кан), Издание Yoshida | Урабе Канеката (卜 部 兼 方) | транскрипция и постскриптумПередан в отделение Ёсида семьи Урабе; часть шести национальных историй (Риккокуши ) | Камакура период, 1303 | Два свитки (тома 1, 2), тушь на бумаге, 29 см × 2550 см (11 дюймов × 1004 дюйма) и 29 см × 2311 см (11 дюймов × 910 дюймов) | Библиотека Университета Тенри (天理 大学 附属 天理 図 書館, Тенри дайгаку фузоку Тенри тошокан), Тенри, Нара | |
Хроники Японии (日本 書 紀, Нихон Сёки), Издание Танака[168][169] | неизвестный | Самая старая из сохранившихся транскрипций Хроники Японии; считается стилистически близким к оригиналу от 720; содержит копию Сборника сочинений Кукая позднего Период Хэйан сзади | Период Хэйан, 9 век | Фрагменты (девять листов из одиннадцати, первая и последняя страницы отсутствуют) одного прокрутка (т. 10: "Император Оджин "), тушь на бумаге, 28,0 см × 566,0 см (11,0 дюйма × 222,8 дюйма) | Национальный музей Нары, Нара, Нара | |
Фудоки из Провинция Харима (播 磨 国 風土 記, Харима-но куни фудоки)[170] | неизвестный | Транскрипция древней записи культуры и географии с раннего Период Нара; самая старая из сохранившихся рукописей фудоки | Период Хэйан | конец чего-либоОдин прокрутка, тушь на бумаге, 28,0 см × 886,0 см (11,0 дюйма × 348,8 дюйма) | Библиотека Университета Тенри (天理 大学 附属 天理 図 書館, Тенри дайгаку фузоку Тенри тошокан), Тенри, Нара | |
Фудоки из Провинция Хидзен (肥 前 国 風土 記, Хидзен-но куни фудоки)[170] | неизвестный | Транскрипция древней записи культуры и географии с раннего Период Нара | Камакура период | Книга в одном переплете | Музей Кагава (香 川 県 歴 史 博物館, Кагава-кен Рекиси Хакубуцукан), Такамацу, Префектура Кагава | Владелец: частный; Хранение:|
Руджу Кокуши (類 聚 国史)[171] | неизвестный | Собрано Маэда Цунанори; одна из старейших сохранившихся рукописей Руджу Кокуши | Период Хэйан, 12 век | Четыре ручные свитки (тома 165, 171, 177, 179), бумага, тушь | Маэда Икутокукай, Токио | |
Руджу Кокуши (類 聚 国史)[172][173] | неизвестный | Ранее принадлежал Кано Кокичи. (狩 野 亨吉), доктор литературы в Киотский Императорский университет; одна из старейших сохранившихся рукописей Руджу Кокуши | Период Хэйан | поздноОдин прокрутка (том 25), 27,9 см × 159,4 см (11,0 дюйма × 62,8 дюйма) | Университет Тохоку, Сендай, Мияги | |
Эйга Моногатари (栄 花 物語)[174][175] | неизвестный | Эпос о жизни придворный Fujiwara no Michinaga; самая старая из сохранившихся рукописей; передан в семье Сандзёниши | Камакура период (Агата: средний Камакура, Масугата: ранний Камакура) | 17 переплетенных книг: 10 из издания Агата (до свитка 20), 7 из издания Масугата (до свитка 40), тушь на бумаге, 30,6 см × 24,2 см (12,0 дюйма × 9,5 дюйма) (Агата) и 16,3 см × 14,9 см (6,4 × 5,9 дюйма) (Масугата) | Национальный музей Кюсю, Дазаифу, Фукуока |
Другие
18 японских книг «Национальные сокровища» не принадлежат ни к одной из вышеперечисленных категорий. Они охватывают 14 работ различного типа, включая биографии, законы или своды правил, храмовые записи и т. Д. партитуры, медицинская книга и словари.[4] Две из самых старых отмеченных работ являются биографиями Период Аски регент Сётоку Тайси. В Ситэнно-дзи Энги, якобы автобиография принца Сётоку, описывала Ситэнно-дзи, и, возможно, был создан для продвижения храма.[176] Национальное достояние Ситэнно-дзи Энги состоит из двух рукописей: предполагаемого оригинала, обнаруженного в 1007 году в Ситэнно-дзи, и более поздней транскрипции Император Го-Дайго.[176] Написанный по императорскому приказу в начале 8 века, Дзёгу Сётоку Хо Тэйсэцу является старейшей из сохранившихся биографий Сётоку.[177][178][179] Он состоит из сборника анекдотов, легендарных и чудесных по своей природе, которые подчеркивают буддийскую деятельность Сётоку ради имперской легитимности, и стоит у истоков буддийской литературы сэцува.[177][179] Самая старая из сохранившихся рукописей 803 г. Энряку Котаишикисборник правил, касающихся смены губернаторов провинций с 782 на 803, был признан национальным достоянием.[180]
Самая старая сохранившаяся японская лексика относится к раннему периоду Хэйан.[181] На основе китайского Юпян, то Tenrei Bansh Meigi был составлен около 830 г. Кукай и является самым старым из сохранившихся персонаж словарь, сделанный в Японии.[182][183] В Хифуряку - это огромный китайский словарь, состоящий из 1000 разделов, в котором перечислено использование слов и иероглифов в более чем 1500 текстах различных жанров.[184] Составленный в 831 году Сигено Садануши и другими, он является старейшим из сохранившихся Японская протоэнциклопедия.[181][184] Есть два национальных сокровища Ишинпо, самый старый из сохранившихся медицинских трактатов японского автора, составленный в 984 году Танба Ясуёри.[185][186][187] Он основан на большом количестве китайских медицинских и фармацевтических текстов и содержит знания о рецептах на лекарства, знаниях о травах, гигиене, акупунктуре и т. Д. прижигание, алхимия и магия.[185] Два связанных сокровища состоят из самой старой сохранившейся (частичной) и самой старой сохранившейся полной рукописи соответственно.[186][187]
Составленный между 905 и 927 годами Тадахирой, Енгишики является наиболее уважаемым юридическим сборником ritsuryō возраст и важный ресурс для изучения судебной системы периода Хэйан.[188][189][190] Император Дайго командовал его составлением; Энгишики, по словам Давида Лу, являются «бесценным» источником и «одним из величайших сборников законов и прецедентов».[189][190] Три обозначенных национальных сокровища энгишики представляют собой самую старую сохранившуюся рукопись (издание Кудзё) и старейшее сохранившееся издание определенной даты (издание Конгодзи).[191] Две рукописи "Национальное сокровище" связаны с музыкой: самая старая из сохранившихся. кагура сборник песен (Кагура вагон хифу) примерно с 10 века и самые старые из сохранившихся Сайбара счет (Сайбара фу), который традиционно относят к Принц Мунетака но, судя по каллиграфии, датируется серединой 11 века.[192][193] В Хокузаншо состоит из сочинений Фудзивара-но Кинто о судебных обычаях и функциях Дайдзё-кан. Рукопись Хокудзансё примерно 1000 г., указанная в Национальном музее Киото, известна как один из немногих сохранившихся ранних примеров хирагана использовать и для самых старых из сохранившихся букв в Кана написано на обратной стороне свитка.[194][195] Примерно в начале 12 века Шингон Буддийский священник составил словарь с большим количеством варианты формы символов известный как Руджу Мьёгишо. Указанное издание Kanchiin является старейшей сохранившейся полной рукописью этой работы.[196][197] Среди самых молодых предметов в этом списке - две храмовые записи: Омуро Сойки дается отчет о жрецах имперского происхождения в Нинна-дзи начиная с Эпоха канпё, а 1352 Tōhōki записывает сокровища, хранящиеся в То-дзи.[198][199][200] Биография Кобо Дайси в оригинальной рукописи, написанной Император Го-Уда в 1315 г. был признан национальным достоянием.[201]
Имя | Авторы | Замечания | Дата | Формат | Текущее местоположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|
Легендарная история Ситэнно-дзи (四 天王寺 縁 起, Shitennō-ji engi)[176] | Принц Сётоку (?) и Император Го-Дайго (транскрипция) | Документ о происхождении Ситэнно-дзи и транскрипция | Период Хэйан и Период Нанбоку-тё, 1335 | Два свитка | Ситэнно-дзи, Осака | |
Анекдоты о верховном короле дхармы Сётоку из Верхнего дворца (上 宮 聖 徳 法王 帝 説, Дзёгу Сётоку Хо Тэйсэцу )[202] | неизвестный | Биография Сётоку Тайси | Период Хэйан, 1050 г. (части написаны в начале 8 в.) | Один свиток, тушь на бумаге, 26,7 см × 228,8 см (10,5 дюйма × 90,1 дюйма) | Чион-ин, Киото | |
Положение Энряку о переводе офиса (延 暦 交替 式, Энряку Котаишики)[180] | неизвестный | Самая старая из сохранившихся копий оригинала 803 г. | Период Хэйан, ок. 859–877 | Один прокрутка бумага, тушь | Исияма-дера, Оцу, Шига | |
Множество вещей, произнесенных, определенных, написанных печатью и канцелярским письмом (篆隷 万象 名義, Tenrei Bansh Meigi )[183] | неизвестный | Самый старый из сохранившихся Кандзи толковый словарь. Транскрипция оригинала Кукай примерно от 830–835 | Период Хэйан, 1114 | Шесть переплетенных книг фукуро-тодзи,[№ 3] тушь на бумаге, 26,8 см × 14,6 см (10,6 дюйма × 5,7 дюйма) | Кодзан-дзи, Киото | |
Хифуряку (秘 府 略) | неизвестный | Часть 1000 свитков Хифуряку, старейшей японской протоэнциклопедии 831 года. | Период Хэйан | Один прокрутка Бумага, тушь: т. 868 | Маэда Икутокукай, Токио | |
Ишинпо (医 心 方), Издание Накараи[187][203] | неизвестный | Передано в семье Накараи; самая старая из сохранившихся транскрипций этого произведения | Период Хэйан, 12 век[№ 20] | 30 свитки, одна переплетенная книга Фукуро-тодзи,[№ 3] бумага, тушь. Свиток 1: 27,7 × 248,0 см (10,9 × 97,6 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Ишинпо (医 心 方)[186] | неизвестный | Предполагается, что он ближе к оригиналу, поскольку содержит меньше аннотаций, чем издание Ишинпо Накараи. | Период Хэйан | Пять книг в переплете, тома 1, 5, 7, 9, фрагменты 10 | Нинна-дзи, Киото | |
Правила и положения, касающиеся церемоний и других мероприятий (延 喜 式, Енгишики ), Издание Кудзё[204][205] | неизвестно (более одного человека) | Сдан в Семья Кудзё; оборотная сторона 23 свитков содержит около 190 букв; самая старая из сохранившихся и наиболее полная копия Енгишики | Период Хэйан, 11 век | 27 свитки бумага, тушь; т. 2: 27,5 см × 825,4 см (10,8 × 325,0 дюйма), т. 39: 28,7 см × 1080,2 см (11,3 × 425,3 дюйма), т. 42: 33,6 см × 575,1 см (13,2 × 226,4 дюйма) | Токийский национальный музей, Токио | |
Правила и положения, касающиеся церемоний и других мероприятий (延 喜 式, Енгишики ) Kongōji издание[191][206] | неизвестный | Самая старая сохранившаяся рукопись энгишики определенной даты | Период Хэйан, 1127 | Три свитки Бумага, тушь: т. 12 фрагментов, т. 14, т. 16 | Kongō-ji, Кавачинагано, Осака | |
Реестр святынь в Японии (延 喜 式 神 名 帳, Енгишики Джинмёчо)[207] | неизвестный | Том 9 и 10 Енгишики содержать реестр Синтоистские святыни | Период Хэйан, 1127 | Один прокрутка Бумага, тушь: т. 9 и 10 | Kongō-ji, Кавачинагано, Осака | |
Секрет кагура музыка для шестиструнная цитра (神 楽 和 琴 秘 譜, Кагура вагон хифу)[208] | приписывается Fujiwara no Michinaga | Самый старый из сохранившихся сборников песен кагура | Период Хэйан, 10–11 вв. | Один прокрутка, тушь на бумаге, 28,5 см × 398,4 см (11,2 дюйма × 156,9 дюйма) | Ёмэй Бунко, Киото | |
Пособие по куртуазному этикету (北山 抄, Хокузаншо) | неизвестный | Транскрипция оригинала начала XI в. Фудзивара-но Кинто | Период Хэйан | Двенадцать свитки | Маэда Икутокукай, Токио | |
Пособие по куртуазному этикету, том 10 (稿本 北山 抄, kōhon Hokuzansh)[195] | Фудзивара-но Кинто | Проект Руководства по куртуазному этикету. Только дошедший до нас том оригинальной работы, написанный собственным почерком автора, и самые старые сохранившиеся буквы (на обратной стороне) в Кана. Название тома: Руководство по судебной службе. Используемая бумага была взята из старых писем и официальных документов. | Период Хэйан, начало 11 века, до 1012 г. | Один прокрутка, тушь на бумаге, 30,3 см × 1279,0 см (11,9 дюйма × 503,5 дюйма) | Киотский национальный музей, Киото | |
Сайбара Уровень оценки музыки (催馬 楽 譜, Сайбара фу)[192][193] | приписывается Принц Мунетака | Самая старая из сохранившихся партитур Сайбары | Период Хэйан, середина 11 века | Одна книга в переплете Фукуро-тодзи,[№ 3] тушь на бумаге с рисунком летящего облака, 25,5 × 16,7 см (10,0 × 6,6 дюйма) | Набэсима Хококаи, Сага, Сага | |
Классифицированный словарь произношений и значений, аннотированный (類 聚 名義 抄, Руджу Мьёгишо ), Канчи-ин издание | неизвестный | Самое старое из сохранившихся полных изданий; расширенное и переработанное издание оригинала XI века | Камакура период | серединаОдиннадцать переплетенных книг | Библиотека Университета Тенри (天理 大学 附属 天理 図 書館, Тенри дайгаку фузоку Тенри тошокан), Тенри, Нара | |
Омуро Содзёки (御 室 相承 記)[198][199] | неизвестный | — | Камакура период | раноШесть свитки | Нинна-дзи, Киото | |
Го-Уда тенно синкан Кобо Даиси ден (後 宇 多 天皇 宸 翰 弘法 大師 伝)[201] | Император Го-Уда | Биография Кобо-Дайси (Кукай ), оригинал рукописи | Камакура период, 21 марта 1315 г. | Один свиток, тушь на шелке, 37,3 см × 123,6 см (14,7 × 48,7 дюйма) | Дайкаку-дзи, Киото | |
История То-дзи (東宝 記, Tōhōki) | (杲 宝) и Кенпо (賢 宝) | отредактировал GōhōЗапись сокровищ на То-дзи | Период Нанбоку-тё к Период Муромати | Двенадцать свитков, одна книга в переплете Фукуро-тодзи[№ 3] | То-дзи, Киото |
Смотрите также
- Нараский научно-исследовательский институт культурных ценностей
- Токийский научно-исследовательский институт культурных ценностей
- Независимое административное учреждение Национальный музей
Примечания
- ^ Корея и Китай.
- ^ Учитывается только самый старый период, если национальное достояние состоит из предметов более чем одного периода.
- ^ а б c d е ж грамм час (袋 と じ) переплет сложенных неразрезанных страниц в книге так, чтобы между двумя страницами снаружи были две пустые страницы.
- ^ Следы древних стихов об ухаживании и восхвалении правителя сохранились в Кодзики, Нихон Сёки и Манъёсю.
- ^ Манъёсю также состоит из небольшого количества китайской поэзии (канши ) и проза (Канбун ).
- ^ Каллиграфия рукописи принадлежит Fujiwara no Tadaie -- видеть Токийский национальный музей, «Куртуазное искусство: периоды от Хэйана до Муромати (8c-16c)», 2007; кураторская записка Кохицу Рёса (1572–1662) в конце свитка - видеть Национальные институты культурного наследия, «Очерк десяти стилей японских стихов» получено 26 июля 2011.
- ^ В отличие от публично признанного и сертифицированного священника, посвященного ritsuryō государственный.
- ^ Это так называемые рукописи Кофуку-дзи и Синпуку-дзи, охватывающие первый том и второй-третий том соответственно.
- ^ Два других манускрипта - это рукописи Маэда (том 3) и Кая (фрагменты томов с 1 по 3).
- ^ Поэзия используется для выражения личных чувств.
- ^ Транскрипция Тейми содержит меньше ошибок, чем транскрипция Тейки.
- ^ Названный в честь подвхрама Канчиин То-дзи.
- ^ Декоративный живописный стиль каллиграфии, в котором персонажи замаскированы в форме тростника (аши), ручьи, скалы, цветы, птицы и т. д.
- ^ Бумага землистого цвета, импортированная из Китая.
- ^ Первоначально Konjaku Monogatarishū состоял из 31 тома, из которых 28 томов сохранились до наших дней.
- ^ Старые тексты, такие как Tennki, Kokki, Кюдзи или же Тейки с 7-го века были потеряны, в то время как другие, такие как Сангё Гисё или Кодекс Тайхо относительно короткие или существуют только в виде фрагментов.
- ^ Написано в Японии на японские темы; в первую очередь японский язык здесь не имеется ввиду.
- ^ Другие отличия: реалистичный диалог, представление более чем одной точки зрения и украшение множеством реалистичных деталей.
- ^ 30 томов из 40.
- ^ 27 свитков из Период Хэйан, один свиток из Камакура период, два свитка и одна переплетенная рукопись добавлены в Период Эдо.
Рекомендации
- ^ Коулдрейк, Уильям Ховард (2002) [1996]. Архитектура и власть в Японии. Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. п. 248. ISBN 0-415-05754-X. Получено 2010-08-28.
- ^ Эндерс и Гутшоу 1998, п. 12
- ^ «Культурные ценности для будущих поколений» (PDF). Токио, Япония: Агентство по делам культуры, Департамент культурных ценностей. Март 2017. Архивировано с оригинал (PDF) на 2017-12-16. Получено 2017-12-17.
- ^ а б c d е ж грамм час я j 国 指定 文化 財 デ ー タ ベ ー ス [База данных национальных культурных ценностей] (на японском языке). Агентство по делам культуры. 2008-11-01. Получено 2009-04-16.
- ^ Сили 1991, п. 25
- ^ а б Корницки 1998, п. 93
- ^ Браун и Холл 1993, п. 454
- ^ Тотман 2000, п. 114
- ^ а б c Сили 1991, п. 41 год
- ^ Сили 1991, п. 40
- ^ Сили 1991, п. 6
- ^ Килли, Чарльз Т. (14.06.2009). «Исторические археологические периоды в Японии». Японская археология. Чарльз Т. Килли. Получено 2010-09-09.
- ^ Като и Сандерсон 1997, п. 12
- ^ а б Браун и Холл 1993, п. 459
- ^ Браун и Холл 1993, п. 471
- ^ а б Браун и Холл 1993, стр. 460, 472–473
- ^ Астон 2001, стр. 33–35
- ^ Коданша Интернэшнл 2004, п. 119
- ^ а б Браун и Холл 1993, стр. 460–461
- ^ а б c Браун и Холл 1993, п. 475
- ^ а б Мейсон и Кайгер 1997, п. 81 год
- ^ а б Коданша Интернэшнл 2004, п. 120
- ^ Ширане 2008b, стр. 2, 113–114
- ^ а б c Фредерик 2005, п. 594
- ^ Кин 1955, п. 23
- ^ а б Шивли и Маккалоу, 1999, стр. 432–433
- ^ Астон 2001, п. 54
- ^ а б Ширане 2008b, п. 114
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 444
- ^ Маккалоу 1991, п. 7
- ^ Маккалоу 1991, п. 8
- ^ Ширане 2008b, п. 116
- ^ а б Фредерик 2005, п. 595
- ^ а б c d Ширане 2008b, п. 571
- ^ а б Фредерик 2005, п. 1024
- ^ Като и Сандерсон 1997, п. 2
- ^ Ширане 2008b, п. 20
- ^ Браун и Холл 1993, п. 466
- ^ Браун и Холл 1993, п. 476
- ^ Ширане 2008b, стр.2, 6
- ^ Картер 1993, п. 18
- ^ Браун и Холл 1993, п. 473
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 431
- ^ Картер 1993, п. 73
- ^ а б c d Ширане 2008b, п. 113
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 438
- ^ а б c d е ж Картер 1993, п. 74
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 433
- ^ а б Като и Сандерсон 1997, стр. 58–59
- ^ а б Ширане 2008b, п. 2
- ^ Като и Сандерсон 1997, п. 58
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 432
- ^ Като и Сандерсон 1997, п. 57
- ^ Ширане 2008b, стр. 592–593
- ^ а б Ширане 2008b, п. 593
- ^ Като и Сандерсон 1997, п. 59
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 436
- ^ Картер 1993, п. 145
- ^ Ямамура 1990, п. 453
- ^ Картер 1993, стр. 145–146
- ^ Addiss, Groemer & Rimer (ред.) 2006 г., п. 96
- ^ Като и Сандерсон 1997, стр. 91–92
- ^ Ямамура 1990, п. 454
- ^ Картер 1993, п. 146
- ^ Ширане 2008b, п. 572
- ^ Сделка 2007, п. 249
- ^ Картер 1993, п. 147
- ^ Сделка 2007, п. 251
- ^ 万 葉 集 巻 第九 残 巻 [Сборник «Десяти тысяч листьев», фрагменты свитка No. 9]. KNM Галерея (на японском языке). Киотский национальный музей. Архивировано из оригинал на 2011-10-09. Получено 2009-07-02.
- ^ "Фрагмент из издания" Манъёсю "(Сборник десяти тысяч листьев), том 9" Ранши ". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2010-09-19.
- ^ "Антология десяти тысяч листьев, издание Генряку". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2011-03-10.
- ^ "古今 和 歌集 元 永 本" [Собрание японских стихотворений древности и современности, издание Гэнэя]. Токийский национальный музей. Получено 2010-09-19.
- ^ "古今 和 歌集 元 永 本" [Собрание японских стихотворений древности и современности, издание Гэнэя]. Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2010-09-19.
- ^ "Фрагмент из издания Хонами Кокин Вакашу (Сборник древних и современных японских стихов)". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2010-09-19.
- ^ 古今 和 歌集 第十二 残 巻 (本 阿 弥 切 本) [Фрагмент из издания Хонъами Кокин Вакашу (Сборник древних и современных японских стихов)]. Культурное наследие онлайн (на японском языке). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинал на 2007-08-24. Получено 2009-07-03.
- ^ 博物館 概要 ・ 収 蔵 子 覧 / 毛利 博物館 [Краткое описание музея: Краткий обзор коллекции / Музей Мори] (на японском языке). Получено 2009-07-03.
- ^ 歌仙 歌 合 [Поэтический конкурс великих поэтов] (на японском языке). Художественный музей Токугава. Архивировано из оригинал на 2011-06-13. Получено 2011-06-15.
- ^ «Стихи из поэтического матча, проведенного императрицей в эпоху Канпё». Emuseum. Токийский национальный музей. 2009. Получено 2010-09-20.
- ^ 家祖 [Основатель семьи]. Семья Рейзеи: хранители классической поэтической традиции (на японском языке). Асахи Симбун. Получено 2011-05-20.
- ^ «Очерк десяти стилей японских стихов». Токийский национальный музей. 2011. Получено 2011-04-05.
- ^ 三 十六 人家 集 [Сборник 36 поэтов]. KNM Галерея (на японском языке). Ниси Хонган-дзи. Архивировано из оригинал на 2011-07-11. Получено 2010-09-20.
- ^ 類 聚 古 集 [Рудзюкошу] (на японском). Университет Рюкоку. Архивировано из оригинал на 2009-09-13. Получено 2009-07-04.
- ^ «Руджукошу». Университет Рюкоку Библиотека. Архивировано из оригинал на 2005-03-09. Получено 2009-07-04.
- ^ 明 恵 上人 歌集 [Сборник стихов священника Мёэ]. KNM Галерея (на японском языке). Киотский национальный музей. Архивировано из оригинал на 2011-07-19. Получено 2009-07-02.
- ^ «Сборник стихов священника Мёэ». Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2009-07-02.
- ^ 前 田家 の 名 宝 [Знаменитые сокровища клана Маэда] (на японском языке). Художественный музей префектуры Исикава. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2011-05-20.
- ^ а б c Ширане 2008b, п. 118
- ^ а б Ширане 2008b, п. 117
- ^ а б Кейкай и Накамура 1996, п. 3
- ^ Кейкай и Накамура 1996, п. 33
- ^ Кейкай и Накамура 1996, п. 9
- ^ Цураюки и Портер 2005, стр.5, 7
- ^ Шахтер 1969, п. 20
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 175
- ^ Цураюки и Портер 2005, п. 5
- ^ Мейсон и Кайгер 1997, п. 85
- ^ Фредерик 2005, п. 516
- ^ Маккалоу 1991, стр.16, 70
- ^ Варлей 2000, п. 62
- ^ Астон 2001, стр. 75–76
- ^ а б Корницки 1998, п. 94
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 348
- ^ Фредерик 2005, п. 815
- ^ Название произведения переводится как
- «Сказка о трех братьях»: Фредерик 2005, п. 815
- «Три драгоценности»: Стоун и Уолтер 2008, п. 105
- «Примечания к изображениям трех драгоценных камней»: Айенгар 2006, п. 348
- ^ Стоун и Уолтер 2008, п. 105
- ^ Гронер 2002, п. 274
- ^ Каменс и Минамото 1988, п. 24
- ^ Картер 1993, п. 125
- ^ а б Ширане 2008b, п. 286
- ^ Смитс, Иво (2000). «Песня как история культуры: чтение Вакан Роэйшу (интерпретации)». Monumenta Nipponica. 55 (3): 399–427. JSTOR 2668298.
- ^ а б Като и Сандерсон 1997, п. 61
- ^ а б Ширане 2008b, п. 285
- ^ а б Шивли и Маккалоу, 1999, п. 428
- ^ Ширане 2008b, п. 287
- ^ «Ашидэ». Система пользователей сети японской архитектуры и искусства. Получено 2011-05-04.
- ^ «Караками». Система пользователей сети японской архитектуры и искусства. Получено 2011-05-04.
- ^ Наката, Юдзиро (май 1973 г.). Искусство японской каллиграфии. Уэзерхилл. п. 139. ISBN 978-0-8348-1013-6. Получено 2011-05-04.
- ^ а б "Антология Вакан Ройшу". Киотский национальный музей. 2009. Получено 2009-07-01.
- ^ а б Тотман 2000, п. 133
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 446
- ^ а б c d Ширане 2008b, п. 529
- ^ Шивли и Маккалоу, 1999, п. 447
- ^ 御 挨 拶 [Приветствие]. 「今昔 物語 集」 へ の 招待 (Приглашение на Конджаку Моногатарису) (на японском языке). Киотский университет. 1996. Получено 2011-05-02.
- ^ Келси 1982, п. 14
- ^ а б Боуринг 2004, п. 85
- ^ Ширане 2008a, п. 24
- ^ Каддо 2006, п. 51
- ^ Ширане 2008a, стр. 24, 138, 150
- ^ "日本 霊 異 記" [Nihon Ryōiki]. Кофуку-дзи. 2009. Получено 2010-09-17.
- ^ "土 左 日記" [Дневник Тоса]. Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2010-09-18.
- ^ «Санпо Экотоба». Токийский национальный музей. 2009. Получено 2009-07-01.
- ^ «Иллюстрированные рассказы о трех буддийских драгоценностях». Emuseum. Токийский национальный музей. Получено 2011-05-02.
- ^ «Стихи из Вакан Роэйшу (Сборник японских и китайских стихов) на бумаге с орнаментом из тростей». Emuseum. Токийский национальный музей. Получено 2011-05-02.
- ^ 陽明 文庫 創立 70 周年 記念 特別 展 「宮廷 の み や び - 近衞 家 1000 年 の 名 宝」 [Специальная выставка «Куртуазное тысячелетие» - сокровища искусства из собрания семьи Коноэ] (на японском языке). Токийский национальный музей. 2009. Получено 2010-09-18.
- ^ 倭 漢 朗 詠 抄 [Вакан рэишу] (на японском). Художественный музей Сейкадо Бунко. 2010. Архивировано с оригинал на 2011-07-26. Получено 2011-04-15.
- ^ «Вакан Рой-шо, известный как Ота-гире». Художественный музей Сейкадо Бунко. 2010. Архивировано с оригинал на 2011-07-26. Получено 2011-04-15.
- ^ 今昔 物語 集 へ の 招待 [Приглашение к антологии сказок прошлого] (на японском языке). Библиотека Киотского университета. Получено 2009-07-01.
- ^ а б Ширане 2008b, п. 1
- ^ Браун и Холл 1993, стр. 470, 481
- ^ а б Сакамото 1991, п. xi
- ^ Браун и Холл 1993, п. 352
- ^ Сакамото 1991, п. xiii
- ^ а б c Фредерик 2005, п. 545
- ^ а б c d Оно и Вудард 2004, п. 10
- ^ а б Ширане 2008b, п. 44
- ^ Сакамото 1991, стр. xi, xiv
- ^ Сили 1991, стр. 46–47
- ^ Сакамото 1991, п. xiv
- ^ Брин и Тиувен 2010, п. 29
- ^ Браун и Холл 1993, п. 322
- ^ а б Браун и Холл 1993, п. 469
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 25
- ^ а б Левин 1994, п. 85
- ^ а б Ширане 2008b, п. 53
- ^ Ширане 2008b, п. 45
- ^ Варлей 2000, стр. 67–68
- ^ Бернс 2003, п. 246
- ^ Пигготт 1997, п. 300
- ^ а б c Варлей 2000, п. 68
- ^ Браунли 1991, п. 42
- ^ а б Перкинс 1998, п. 13
- ^ Маккалоу 1991, стр.11, 200
- ^ Перкинс 1998, стр.13, 23
- ^ Браунли 1991, п. 46
- ^ Маккалоу 1991, п. 11
- ^ "Нихон Сёки (Нихонги), издание Ивасаки, тома 22 и 24". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2010-09-17.
- ^ "Постскриптум из издания Ёсида Нихон Сёки (Нихонги)". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2010-09-17.
- ^ 日本 書 紀 [Хроники Японии] (на японском языке). Национальный музей Нары. Получено 2010-09-17.
- ^ «Хроники Японии, том 10». Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2009-07-01.
- ^ а б Шухей, Аоки (28 марта 2007 г.). «Фудоки». Энциклопедия синтоизма (β1.3 изд.). Токио: Университет Кокугакуин. Получено 2010-09-17.
- ^ 国宝 天神 さ ま [Дух Сугавара-но Митидзанэ] (на японском). Национальный музей Кюсю. Получено 2010-09-17.
- ^ 類 聚 国史 [Руджу Кокуши] (на японском). Сендай, Мияги. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2010-09-17.
- ^ 類 聚 国史 [Руджу Кокуши] (на японском). Университет Тохоку. Архивировано из оригинал на 2013-02-18. Получено 2011-03-05.
- ^ 収 蔵 子 ギ ャ ラ リ ー 『国宝 ・ 文化 財』 [Галерея собранных предметов: Национальные сокровища, важные культурные ценности] (на японском языке). Национальный музей Кюсю. Получено 2010-09-17.
- ^ 栄 花 物語 [Эйга Моногатари] (на японском). Агентство по делам культуры. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2010-09-17.
- ^ а б c Ли 2007, стр. 40–42
- ^ а б Ли 2007, п. 72
- ^ Ли 2007, п. 141
- ^ а б Браун и Холл 1993, п. 482
- ^ а б 延 暦 交替 式 [Положение Энряку о переводе должности] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2009-07-01.
- ^ а б Левин 1994, п. 248
- ^ Хаусманн, Франц Йозеф (1991). Wörterbücher: ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Вальтер де Грюйтер. п. 2618. ISBN 978-3-11-012421-7. Получено 2011-05-15.
- ^ а б 国宝 重要 文化 財 [Национальные сокровища и важные культурные ценности] (на японском языке). Кодзан-дзи. Получено 2011-05-11.
- ^ а б Адольфсон, Каменс и Мацумото (ред.) 2007 г., п. 182
- ^ а б Лесли, Чарльз М. (1976). Азиатские медицинские системы: сравнительное исследование. Калифорнийский университет Press. п. 327. ISBN 978-0-520-03511-9. Получено 2011-05-15.
- ^ а б c , Издание Ninna-ji"医 心 方" [Ишинпо]. Нинна-дзи. Получено 2010-09-14.
- ^ а б c «Рецепты из сердца медицины (Ишинпо)». Emuseum. Токийский национальный музей. Получено 2011-05-10.
- ^ Тотман 2000, п. 119
- ^ а б Лу, Дэвид Джон (1997). Япония: документальная история. М.Э. Шарп. п. 17. ISBN 978-1-56324-906-8. Получено 2011-05-15.
- ^ а б Адольфсон, Каменс и Мацумото (ред.) 2007 г., п. 43
- ^ а б Сили 1991, п. 55
- ^ а б "催馬 楽 譜" [Ноты Сайбары]. Префектура Сага. 2004. Архивировано с оригинал на 2011-07-22. Получено 2009-07-01.
- ^ а б "催馬 楽 譜" [Ноты Сайбары]. Набэсима Хококаи. Получено 2011-05-12.
- ^ Сили 1991, п. 74
- ^ а б "Пособие по куртуазному этикету". Emuseum. Токийский национальный музей. 2004. Получено 2010-09-15.
- ^ Киндаичи, Харухико; Хирано, Умейо (1989-12-15). Японский язык. Издательство Tuttle. п. 122. ISBN 978-0-8048-1579-6. Получено 2011-05-12.
- ^ Сили 1991, п. 126
- ^ а б "御 室 相承 記" [Омуро содзёки]. Нихон Кокуго Дайдзитен (на японском языке) (онлайн-изд.). Shogakukan. Получено 2011-05-16.
- ^ а б "御 室 相承 記" [Омуро содзёки]. Кокуши Дайдзитэн (на японском языке) (онлайн-изд.). Ёсикава Кобункан. Получено 2011-05-16.
- ^ Кристин Гут Канда (1985). Синдзо: образы Хатимана и их развитие. Центр Азии Гарвардского университета. п. 54. ISBN 0-674-80650-6. Получено 2011-05-14.
- ^ а б 後 宇 多 天皇 宸 翰 弘法 大師 伝 [Go-Uda tenn shinkan Kōb Daishi den] (на японском языке). Дайкаку-дзи. Архивировано из оригинал на 2010-04-12. Получено 2009-07-01.
- ^ 上 宮 聖 徳 法王 帝 説 [Дзёгу Сётоку Хо Тэйсэцу] (на японском). Чион-ин. Архивировано из оригинал на 2011-07-22. Получено 2010-09-12.
- ^ «Ишинбо». Токийский национальный музей. Получено 2009-07-01.
- ^ «Енгишики». Токийский национальный музей. Получено 2009-07-01.
- ^ «Правило эпохи Энги для исполнения уголовного кодекса и административного права». Emuseum. Токийский национальный музей. Получено 2011-05-10.
- ^ «Енгишики». Кавачинагано, Осака. Архивировано из оригинал на 2015-09-23. Получено 2010-09-15.
- ^ «Енгишики». Кавачинагано, Осака. Архивировано из оригинал на 2016-03-03. Получено 2010-09-15.
- ^ Ёмэй Бунко; Токийский национальный музей; NHK; Продвижение NHK (2008 г.). 宮廷 の み や び: 近衛 家 1000 年 の 名 宝: 陽明 文庫 創立 70 周年 記念 特別 展 [Courtly Millennium - сокровища искусства из коллекции семьи Коноэ]. NHK. п. 4.
Библиография
- Аддисс, Стивен; Громер, Джеральд; Раймер, Дж. Томас, ред. (2006). Традиционное японское искусство и культура: иллюстрированный справочник. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2878-3. Получено 2011-06-12.
- Adolphson, Mikael S .; Каменс, Эдвард; Мацумото, Стейси, ред. (2007). Хэйан Япония, центры и периферии. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3013-7. Получено 2011-05-15.
- Астон, Уильям Джордж (2001). История японской литературы. ООО "Саймон Публикации". ISBN 978-1-931313-94-0. Получено 2011-04-07.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Боуринг, Ричард Джон (2004) [1988]. Мурасаки Сикибу: Сказка о Гэндзи (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-53975-3. Получено 2011-04-21.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Брин, Джон; Тиувен, Марк (2010). Новая история синтоизма. Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-4051-5515-1. Получено 2011-03-27.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Браун, Делмер М .; Холл, Джон Уитни (1993). Кембриджская история Японии: Древняя Япония. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22352-2. Получено 2011-03-24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Браунли, Джон С. (1991). Политическая мысль в японских исторических сочинениях: от Кодзики (712 г.) до Токуши Ёрон (1712 г.). Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. ISBN 0-88920-997-9. Получено 2011-03-29.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бернс, Сьюзан Л. (2003). Перед нацией: Кокугаку и представление о сообществе в ранней современной Японии. Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-8223-3172-8. Получено 2011-03-24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Каддо, Патрик В. (2006). Оценка Гэндзи: литературная критика и культурная тревога в эпоху последнего самурая. SUNY Нажмите. ISBN 978-0-7914-6673-5. Получено 2011-04-28.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Картер, Стивен Д. (1993). Традиционная японская поэзия: антология. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2212-4. Получено 2011-04-27.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дело, Уильям Э. (2007) [1973]. Справочник по жизни в средневековой и ранней современной Японии (переработанное и иллюстрированное ред.). Oxford University Press. ISBN 0-19-533126-5. Получено 2009-11-10.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Enders, Siegfried R.C.T .; Гучева, Нильс (1998). Хозон: архитектурное и городское сохранение в Японии (иллюстрированный ред.). Издание Акселя Менгеса. ISBN 3-930698-98-6. Получено 2011-07-20.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фредерик, Луи (2005). Японская энциклопедия (иллюстрированный ред.). Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-01753-6. Получено 2010-03-19.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-65320-6. Получено 2011-03-22.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гронер, Пол (2002). Рёгэн и гора Хиэй: японский Тэндай в X веке. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2260-6. Получено 2011-04-17.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Айенгар, Кодаганаллур Рамасвами Шриниваса (2006). Азиатские вариации в Рамаяне. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-1809-3. Получено 2011-04-17.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Каменс, Эдвард; Минамото, Таменори (1988). Три драгоценности: исследование и перевод Санбэ Минамото Таменори. Центр японоведов Мичиганского университета. ISBN 978-0-939512-34-8. Получено 2011-05-03.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Като, Шуичи; Сандерсон, Дон (1997). История японской литературы: от Маньёсю до наших дней. Психология Press. ISBN 978-1-873410-48-6. Получено 2011-04-06.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кин, Дональд (1955). Антология японской литературы с древнейших времен до середины девятнадцатого века. Grove Press. ISBN 978-0-8021-5058-5. Получено 2011-04-07.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кин, Дональд (1993). Удовольствия японской литературы. Издательство Колумбийского университета. п. 74. ISBN 978-0-231-06737-9. Получено 2011-04-25.
- Кейкай; Накамура, Кёко Мотомочи (1996). Чудесные истории из японской буддийской традиции: он Нихон Рёики из монаха Кёкай (аннотированная и переизданная ред.). Психология Press. ISBN 978-0-7007-0449-1. Получено 2011-04-24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Келси, У. Майкл (1982). Конджаку Моногатари-сю. Издательство Twayne. ISBN 978-0-8057-6463-5. Получено 2 мая 2011.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Японская книга: подробное карманное руководство. Kodansha International. 2004. ISBN 978-4-7700-2847-1. Получено 2011-04-06.
- Корницки, Питер Фрэнсис (1998). Книга в Японии: история культуры от истоков до девятнадцатого века. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-10195-1. Получено 2011-02-28.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ли, Кеннет Ду (2007). Принц и монах: поклонение Сётоку в буддизме Синрана. SUNY Нажмите. ISBN 978-0-7914-7021-3. Получено 2011-05-13.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Левин, Бруно (1994). Kleines Lexikon der Japanologie: zur Kulturgeschichte Japans (на немецком). Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-03668-9. Получено 2011-01-22.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Mason, R.H.P .; Кайгер, Джон Годвин (1997). История Японии. Издательство Tuttle. ISBN 978-0-8048-2097-4. Получено 2011-04-06.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маккалоу, Хелен Крейг (1991). Классическая японская проза: Антология. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-1960-5. Получено 2011-03-29.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шахтер, граф (1969). Японские поэтические дневники. Калифорнийский университет Press. Получено 2011-04-25.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Оно, Сокио; Вудард, Уильям П. (2004). Синтоистский путь ками. Издательство Tuttle. ISBN 978-0-8048-3557-2. Получено 2011-03-26.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Перкинс, Джордж У. (1998). Ясное зеркало: хроника японского двора в период Камакура (1185-1333). Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2953-6. Получено 2011-03-29.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пигготт, Джоан Р. (1997). Возникновение японского королевства. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2832-4. Получено 2011-03-24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сакамото, Таро (1991). Шесть национальных историй Японии. UBC Press. ISBN 978-0-7748-0379-3. Получено 2011-03-27.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сили, Кристофер (1991). История письма в Японии. Библиотека японоведов Брилла. 3 (иллюстрированный ред.). БРИЛЛ. ISBN 90-04-09081-9. Получено 2011-07-20.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ширане, Харуо (2008a). Представляя сказку о Гэндзи: СМИ, гендер и культурное производство. Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-14237-3. Получено 2011-04-21.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ширане, Харуо (2008b). Традиционная японская литература: антология, от начала до 1600 г.. Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-13697-6. Получено 2011-03-24.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шивли, Дональд Х .; Маккалоу, Уильям Х. (1999). Кембриджская история Японии: Хэйан Япония. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22353-9. Получено 2011-03-27.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Стоун, Жаклин Илиза; Уолтер, Марико Намба (2008). Смерть и загробная жизнь в японском буддизме. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3204-9. Получено 2011-04-17.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тотман, Конрад Д. (2000). История Японии. Вили-Блэквелл. ISBN 978-0-631-21447-2. Получено 2011-04-22.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Цураюки, Ки но; Портер, Уильям Н. (2005). Дневник Тоса. Издательство Tuttle. ISBN 978-0-8048-3695-1. Получено 2011-04-25.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Варлей, Х. Пол (2000). Японская культура. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2152-4. Получено 2011-03-07.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ямамура, Кодзо (1990). Кембриджская история Японии: средневековая Япония. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22354-6. Получено 2011-06-12.CS1 maint: ref = harv (связь)