Звонкая лабио-велярная аппроксимация - Voiced labio-velar approximant
Звонкая лабио-велярная аппроксимация | |
---|---|
ш | |
Номер МПА | 170 |
Кодирование | |
Юридическое лицо (десятичный) | w |
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0077 |
X-SAMPA | ш |
Шрифт Брайля | |
Аудио образец | |
источник · помощь |
Сжатый лабио-велярный аппроксимант | |
---|---|
w͍ | |
ɰᵝ |
В звонкий лабио-велярный аппроксимант это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки, в том числе английский. Это звук, обозначаемый буквой ⟨w⟩ в английском алфавите;[1] аналогично, символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ш⟩, И эквивалент X-SAMPA символ ш
. На большинстве языков это лабиализированный велярный аппроксимант [ɰʷ], а полувокальный аналог закругленная гласная [u] - т.е. неслоговая близкая спина округленная гласная. В инвентарных таблицах языков с другими лабиализированные велярные согласные, / w / будут помещены в тот же столбец, что и согласные. Когда согласные диаграммы имеют только губные и велярные столбцы, / w / может быть помещен в велярный столбец, (би) губной столбик или в оба. Размещение может иметь больше общего с фонологическими критериями, чем с фонетическими.[2]
Некоторые языки имеют звонкий лабио-довелярный аппроксимант,[3] который артикулирован немного больше спереди по сравнению с местом сочленения прототипного звонкого лабио-довелярного аппроксиманта, хотя и не так спереди, как прототип лабиализированный небный аппроксимант.
Функции
Особенности звонкой лабиализированной велярной аппроксимации:
- Его манера артикуляции является приближенный, что означает, что он создается за счет сужения речевого тракта в месте артикуляции, но недостаточно для того, чтобы турбулентный воздушный поток. Тип аппроксиманта скользить или же полуголосок. Период, термин скользить подчеркивает характеристики движения (или скольжения) / w / от / u / положение гласного до следующего положения гласного. Период, термин полуголосок подчеркивает, что, хотя звук по своей природе является вокальным, он не является «слоговым» (он не образует ядра слога).
- Его место сочленения является лабиализированный веляр, что означает, что он сочленяется с задней частью язык поднят к мягкое небо (велум) в то время как округление губы. Некоторые языки, например Японский и, возможно, Северный Ирокезские языки, звук обычно записывается как [w] где губы сжатый (или, по крайней мере, не округляется), что верно губно-велярный (в отличие от лабиализированного велярного) согласного. Близкие транскрипции могут избежать символа [w] в таких случаях или может использовать диакритический знак нижнего округления, [w̜].
- Его звучание звучит, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральная согласная Это означает, что он создается за счет направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | ауаҩы / auaòy | [аваˈɥə] | 'человек' | Видеть Абхазская фонология | |
Адыгейский | оды/ оды | [wad] (помощь ·Информация ) | 'тонкий' | ||
арабский | Современный Стандарт[4] | وَرْد/ Палата | [сторожить] | 'Роза' | Видеть Арабская фонология |
Ассамский | ৱাশ্বিংটন / Вашингтон | [waʃiŋtɔn] | 'Вашингтон' | ||
Ассирийский неоарамейский | ktaша | [кта: ва] | 'книга' | Большинство ораторов. [v ] и [ʋ ] используются в Урмия диалекты. | |
Баскский | ляты | [закон] | 'четыре' | ||
Белорусский | воўк/ voŭk | [vɔwk] | 'волк' | Видеть Белорусская фонология | |
Бенгальский | ওয়াদা/ uada | [вада] | 'обещать' | Видеть Бенгальская фонология | |
берберский | ⴰⵡⴰⵍ/ awal | [æwæl] | 'речь' | ||
Каталонский[5] | Creтыар | [kwa] | 'пересечь' | Видеть Каталонская фонология | |
Китайский | Кантонский | 挖/шат | [wɑːt̚˧] | 'копать землю' | Видеть Кантонская фонология |
Мандарин | 挖/шā | [ва̠˥] | Видеть Фонология китайского языка | ||
нидерландский язык | Разговорный | коше | [ˈKʌu̯wə] | 'холодный' | Ленинский аллофон / d / после / ʌu̯ /. Видеть Голландская фонология |
Стандарт Суринамский | шelp | [wɛɫp] | 'детеныш' | Соответствует [ʋ ] в Нидерландах и [β̞ ] в Бельгии. Видеть Голландская фонология | |
английский | шип | [wiːp] | 'плакать' | Видеть Английская фонология | |
эсперанто | аŭк | ['авто] | 'машина' | Видеть Фонология эсперанто | |
Французский[6] | ОУя | [Wi] | 'да' | Видеть Французская фонология | |
Немецкий | Батыэ | [bau̯ɐ] | 'фермер' | Аллофон [u] между двумя гласными. Видеть Немецкая фонология | |
Гавайский[7] | шikiшiki | [wikiwiki] | 'быстрый' | Также может быть реализовано как [v]. Видеть Гавайская фонология | |
иврит | Восточный | כּוֹחַ/ Kowaḥ | [ˈKowaħ] | 'мощность' | Видеть Фонология современного иврита |
Хиндустани[8] | विश्वास | [ʋɪʃwaːs] | 'полагать' | Видеть Фонология хиндустани | |
Ирландский | vóta | [ˈWoːt̪ˠə] | 'голосование' | Видеть Ирландская фонология | |
Итальянский[9] | тыомо | [ˈWɔːmo] | 'человек' | Видеть Итальянская фонология | |
Японский | わ た し/шаташи | [ɰᵝataɕi] | 'Я' | Выражается при сжатии губ. Видеть Японская фонология | |
Кабардинский | уэ/ wǎ | [ва] (помощь ·Информация ) | 'ты' | ||
Корейский | 왜가리/шэгари | [wɛɡɐɾi] | 'цапля' | Видеть Корейская фонология | |
Люксембургский[10] | zшее | [t͡swe̝ː] | 'два' | Аллофон / v / после / k, t͡s, ʃ /.[11] Видеть Люксембургская фонология | |
малайский | шанг | [ваŋ] | 'Деньги' | ||
майя | Юкатек | шитц | [остроумие] | 'гора' | |
Непальский | वकील | [wʌkːil] | 'адвокат ' | Видеть Непальская фонология | |
Одиа[12] | ଅଗ୍ରୱାଲ୍ / agrawāl | [ɔgɾɔwäl] | 'Агравал' | ||
Пушту | ﻭﺍﺭ/ Война | [wɑr] | 'один раз' | ||
Польский[13] | łАска | [ˈWäskä] (помощь ·Информация ) | 'Грейс' | Видеть Польская фонология. Соответствует [ɫ] в старом произношении и восточных диалектах | |
португальский[14] | Большинство диалектов | qтыAndo | [ˈKwɐ̃du] | 'когда' | Постлексически после /k / и /ɡ /. Видеть Португальская фонология |
боа | [ˈBow.wɐ] | 'хорошо' (ф.) | Эпентетическое скольжение или аллофон /ты /, после ударной округленной гласной и предшествующей неокругленной.[15] | ||
Общий Бразильский | какл | [Kwaw] | 'который' | Аллофон /л / в кодовой позиции для большинства бразильских диалектов.[16] | |
румынский | дулаты | [d̪uˈl̪əw] | 'дог' | Обычно транскрибируется как [u̯] См. Румынская фонология | |
Сербо-хорватский | хорватский[17] | vВеликобритания | [неделя] | 'волк' | Аллофон / ʋ / перед / u /.[17] Видеть Сербохорватская фонология |
Сери | cмiique | [ˈKw̃ĩːkːɛ] | 'человек' | Аллофон / м / | |
Словенский[18][19] | Cerkev | [ˈT͡sèːrkəw] | 'церковь' | Аллофон / ʋ / в слоговой коде.[18][19] Безмолвный [ʍ ] перед глухими согласными. Видеть Словенская фонология | |
Сото | seша | [Осева] | 'эпидемия' | Видеть Фонология сесото | |
испанский[20] | cтыанто | [ˈKwãn̪t̪o̞] | 'столько' | Видеть Испанская фонология | |
суахили | мшанафунзи | [mwɑnɑfunzi] | 'ученик' | ||
Тагальский | араш | [Aw] | 'день' | Видеть Фонология тагальского языка | |
Тайский | แหวน /шAen | [wɛn˩˩˦] | 'звенеть' | ||
украинец | вовк/ voŭk | [vɔwk] | 'волк' | Видеть Украинская фонология | |
вьетнамский[21] | ттыần | [t̪wən˨˩] | 'неделю' | Видеть Вьетнамская фонология | |
валлийский | граммшае | [ɡwaɨ] | 'горе' | Видеть Валлийская фонология | |
Западно-фризский | skoше | [skoːwə] | 'пихать' |
Смотрите также
Примечания
- ^ Рекомендации по транскрипции английских согласных и гласных (PDF); видеть примеры на пятой странице.
- ^ Охала и Лоренц (1977:577)
- ^ Вместо «предвелярный» его можно назвать «продвинутый велярный», «передний велярный», «передний-велярный», «небный велярный», «пост-небный», «втянутый небный» или «задний небный».
- ^ Ватсон (2002):13)
- ^ Карбонелл и Листерри (1992:55)
- ^ Фужерон и Смит (1993:75)
- ^ Пукуи и Эльберт (1986): xvii)
- ^ Ладефогед (2005):141)
- ^ Роджерс и д'Арканжели (2004):117)
- ^ Жиль и Трувен (2013) С. 67, 69.
- ^ Жиль и Трувен (2013), п. 69.
- ^ Масица (1991:107)
- ^ Джассем (2003):103)
- ^ Барбоза и Альбано (2004):230)
- ^ (на португальском) Дельта: Документация исследований по теоретической и прикладной лингвистике - Проблемы в напряженном варианте речи кариока.
- ^ Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора К. (23 декабря 2004 г.). "Бразильский португальский". Журнал Международной фонетической ассоциации. 34 (2): 227–232. Дои:10.1017 / S0025100304001756. Получено 21 декабря 2014.
- ^ а б Ландау и др. (1999 г.:68)
- ^ а б Шуштаршич, Комар и Петек (1999 г.:136)
- ^ а б Гринберг (2006):18)
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 г.:256)
- ^ Томпсон (1959:458–461)
Рекомендации
- Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора С. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 227–232, Дои:10.1017 / S0025100304001756
- Карбонелл, Джоан Ф .; Листерри, Хоаким (1992), «Каталонский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (1–2): 53–56, Дои:10.1017 / S0025100300004618
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), "Люксембургский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 67–74, Дои:10.1017 / S0025100312000278
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Канзасский университет
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), "Кастильский испанский", Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Охала, Джон; Лоренц, Джеймс (1977), "История [w]: упражнение в фонетическом объяснении звуковых паттернов" (PDF), Ежегодное собрание Лингвистического общества Беркли, 3 материала, стр. 577–599
- Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0
- Роджерс, Дерек; д'Арканжели, Лучиана (2004), «Итальянец», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 117–121, Дои:10.1017 / S0025100304001628
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенец», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, Дои:10.1017 / S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7
- Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка, Нью-Йорк: Oxford University Press.
- Масика, Колин (1991). Индоарийские языки. Cambridge Language Surveys. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2.
внешняя ссылка
- Список языков с [w] на PHOIBLE