Йорим - Jorim
Годеунгео-Йорим (на медленном огне голавль ) | |
Место происхождения | Корея |
---|---|
Связанный национальная кухня | Корейская кухня |
Похожие блюда | Нимоно |
Корейское имя | |
Хангыль | 조림 |
---|---|
Пересмотренная романизация | Йорим |
МакКьюн – Райшауэр | чорим |
IPA | [tɕo.ɾim] |
Эта статья является частью серии статей о |
Корейская кухня 한국 요리 조선 료리 |
---|
Йорим (조림) тушеный Корейский блюдо, приготовленное путем варки овощи, мясо, рыбы, морепродукты, или же тофу в закаленном бульон пока жидкость не впитается в ингредиенты и не уменьшится. Йорим блюда обычно соевый соус на основе, но Gochujang (고추장, паста чили) или Gochutgaru (고춧가루, порошок чили) также можно добавить, особенно когда рыба более рыбная с красной мякотью, такая как скумбрия, сайра, или же волосы используются.[1] В Корейская кухня королевского двора, Йорим называется Джорини (조리 니).[2]
Этимология
Йорим существительное от корейского глагола Джорида (조리다; «свести к минимуму»).[3][4] Хотя это был широко используемый кулинарный прием, этот термин не появлялся до 18 века из-за медленного развития кулинарной терминологии.[1] Вместо, Йорим блюда были классифицированы как Джучи, категория, которая включает Джим и jjigae а также Йорим.[2][5] Первое упоминание отглагольного существительного Йорим как категория продуктов питания появилась в Siuijeonseo поваренной книге XIX века, описывающей Джанг-Джорим (тушеная говядина в соевом соусе) методы.[1]
Разновидности
- Дубу-Йорим (두부 조림) - тушеный тофу[6]
- Галчи-Йорим (갈치 조림) - тушеный длиннохвостый
- гамджа-джорим (감자 조림) - тушеный картофель[7]
- Godeungeo-Jorim (고등어 조림) - тушеный голавль и редис[8]
- Джанг-Джорим (장조림) - тушеный соевый соус кипящий говядина
- Kkaennip-Jorim (깻잎 조림) - тушеный листья периллы
- Kkongchi-jorim (꽁치 조림) - тушеный сайра
- Ueong-jorim (우엉 조림) - тушеный лопух корни
- Yeongeun-jorim (연근 조림) - тушеный лотос корни
Галерея
Джанг-джорим (тушеная говядина в соевом соусе)
Галчи-йорим (тушеный хвост)
Дубу-йорим (тушеный тофу)
Гамджа-йорим (тушеный картофель)
Годеунгео-Йорим (тушеная скумбрия)
Гиран-Джанг-Джорим (вареные яйца в соевом соусе)
Ёнджун-чорим (тушеные корни лотоса)
Ueong-jorim (тушеные корни лопуха)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c 이, 효지. "Йорим" 조림. Энциклопедия корейской культуры (на корейском). Академия корееведения. Получено 1 мая 2017.
- ^ а б "Йорим" 조림. Дупедия (на корейском). Doosan Corporation. Получено 1 мая 2017.
- ^ "Йорим" 조림. Корейско-английский словарь для учащихся. Национальный институт корейского языка. Получено 1 мая 2017.
- ^ "Джорида" 조리다. Корейско-английский словарь для учащихся. Национальный институт корейского языка. Получено 1 мая 2017.
- ^ "дзучи" 조치. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 1 мая 2017.
- ^ Ро, Хё Сон (19 апреля 2017). «Рецепт дубу дзерим, острого корейского тушеного тофу». The Straits Times. Получено 1 мая 2017.
- ^ Андерсон, Ян (25 октября 2014 г.). «Гарниры на заказ из чего угодно». Читатель Сан-Диего. Получено 1 мая 2017.
- ^ Заппиа, Корина (26 октября 2016 г.). "Скумбрия, сексуальный ублюдок". Незнакомец. Получено 1 мая 2017.
Этот Корейская кухня -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |