Иоанна 20:24 - John 20:24
Иоанна 20:24 | |
---|---|
← 20:23 20:25 → | |
Почтовая марка Святого Томаса (Индия). | |
Книга | Евангелие от Иоанна |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Иоанна 20:24 двадцать четвертый стих из двадцатая глава из Евангелие от Иоанна в Новый Завет. Он содержит примечание, что Томас было отсутствие, когда Иисус появился впервые к ученики.
Содержание
Оригинал Койне греческий, согласно Textus Receptus, гласит:[1]
- Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα ὁ λεγόμενος Δίδυμος οὐκ ἦν μετ 'αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς
в Версия короля Джеймса Библии переводится как:
- Но Фомы, одного из двенадцати, по имени Дидим, не было с ними, когда пришел Иисус.
Современный Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Но Фомы, одного из двенадцати, по имени Дидим, не было с ними, когда пришел Иисус.
Для коллекции других версий см. BibleHub Иоанна 20:24
Анализ
Фома упоминается здесь как в арамейском, так и в греческом именах, хотя он упоминался ранее в этом Евангелии.[2] Греческое слово Дидимос означает «близнец», а также «двойной» или «двойной».[3]
Термин «один из двенадцати» применялся к Иуда Искариот в Иоанна 6:71.[3][4]
Рекомендации
- ^ Анализ греческого текста: Иоанна 20:24. Библия
- ^ Гатри 1994, п. 1064.
- ^ а б Киффер 2007, п. 998.
- ^ Кёстенбергер, Андреас Дж. (2004). Джон. Комментарий Бейкера к Новому Завету. Том 4 (иллюстрированное изд.). Baker Academic. п. 576. ISBN 9780801026447.
Источники
- Гатри, Дональд (1994). "Джон". В Карсон, Д.А.; Франция, Р. Т.; Мотьер, Дж. А.; Уэнам, Дж. Дж. (ред.). Новый библейский комментарий: издание XXI века (4, иллюстрировано, переиздание, под ред.). Межвузовская пресса. С. 1021–1065. ISBN 9780851106489.
- Киффер, Рене (2007). «60. Джон». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 960–1000. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
внешняя ссылка
Предшествует Иоанна 20:23 | Евангелие от Иоанна Глава 20 | Преемник Иоанна 20:25 |