Иеремия 23 - Jeremiah 23

Иеремия 23
Aleppo-HighRes2-Neviim6-Jeremiah (обрезка страницы 1) .jpg
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме).
КнигаКнига Иеремии
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части6
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части24

Иеремия 23 двадцать третий глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков.

Текст

Первоначальный текст этой главы был написан в Иврит язык. Эта глава разделена на 40 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[2]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[3] Иеремия 23 является частью Восьмое пророчество (Иеремия 21-24 ) в разделе Пророчества разрушения (Иеремия 1 -25 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{P} 23: 1 {S} 23: 2-4 {S} 23: 5-6 {P} 23: 7-8 {P} 23: 9-14 {P} 23:15 {P} 23:16 -22 {S} 23: 23-29 {S} 23: 30-40 {P}

Структура

Заголовки разделов этой главы в Новая версия короля Джеймса находятся:

В Иерусалимская Библия описывает стихи 1-8 как "мессианский оракул ",[4] и стихи 9-40 как «трактат против лжепророков».[5]

Стих 5

«Вот, дни идут», - говорит Господь,
"Я воздвигну Давиду ветвь правды
Король будет править и процветать,
И творите суд и правду на земле ».[6]

Идеал «великого царя, правящего справедливо и праведно» был основан на обетовании Бога Царь давид:

Ваш дом и ваше царство будут утверждены навеки перед вами. Ваш престол будет утвержден навсегда.[7]

«Ветвь» должна была стать мессианским титулом (ср. Захария 3: 8 и 6:12 ).[8] В Версия New Century (ориентировано на младших читателей) перефразирует название как «хорошая ветвь в семье Дэвида».[9]

Стих 6

«В дни Его Иуда спасется,
И Израиль будет жить безопасно;
Теперь это Его имя, под которым Он будет называться:
ГОСПОДЬ НАША ПРАВЕДНОСТЬ ".[10]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  2. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  3. ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  4. ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Иеремии 23: 1
  5. ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Иеремии 23: 9
  6. ^ Иеремия 23: 5 NKJV
  7. ^ 2 Царств 7:16NKJV
  8. ^ Иерусалимская Библия (1966 г.), сноска а в Иеремии 23: 5.
  9. ^ Иеремия 23: 5: NCV
  10. ^ Иеремия 23: 6 NKJV
  11. ^ Анализ еврейского текста: Иеремия 33:16. Biblehub
  12. ^ Примечания в Новая версия короля Джеймса на Иеремии 23: 6
  13. ^ Куган 2007, стр. 1114-1116 Еврейская Библия.

Источники

  • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195288810.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN  0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин