Украинские диалекты - Ukrainian dialects
в Украинский язык есть 3 основных диалектный группы по территории: юго-западная группа (украинец: південно-західне наріччя), юго-восточная группа (украинец: південно-східне наріччя) и северная группа (украинец: північне наріччя) диалектов.
Список диалектов
Юго-западная группа
Имя | Описание |
---|---|
Волынско-подольские диалекты | |
Подольский | говорят в южных частях Винница и Хмельницкий Области, в северной части Одесская область, а в прилегающих районах Черкасская область, то Кировоградская область и Николаевская область.[4] |
Волынский | говорят в Ровно и Волынь, а также в части Житомир и Тернополь. Об этом говорили и вокруг Хелм (украинец: Холм Холм) в Польша. |
Галицко-буковинские диалекты | |
Верхнее Днестровье | считается основным галисийским диалектом, на котором говорят в Львов, Тернополь и Ивано-Франковск Области. Его отличительными чертами являются влияние польской и немецкой лексики, которая напоминает Австро-венгерский правило. |
Буковина-Покутия (Верхний Прутиан ) | говорят в Черновицкая область Украины. Этот диалект имеет особую лексику, заимствованную из румынский. |
Гуцул (Западные Карпаты) | говорит Гуцульский народ на северных склонах Карпатских гор, в крайних южных частях Ивано-Франковская область, а также в части Черновцы и Закарпатская Области. |
Верхний санний | говорят в приграничной зоне между Украиной и Польшей в долине реки Сан. Часто путают как Лемку или Лышака. |
Карпатские диалекты | |
Бойко | говорит Бойковский народ на северной стороне Карпатских гор в Львов и Ивано-Франковск Области. Его также можно услышать через границу в Подкарпатское воеводство Польши. |
Лемко | говорит Лемковцы, большинство из которых Родина лежит за пределами нынешних политических границ Украины в Прешовский край из Словакия по южной стороне Карпатских гор и на юго-востоке современной Польши, по северной стороне Карпат. |
Закарпатская | разговорные люди вокруг Ужгород, в Закарпатская область. Он похож на лемковский диалект, но отличается от них из-за исторического влияния и интеграции словацких и венгерских элементов. |
Юго-Восточная группа
Имя | Описание |
---|---|
Средний Днепр | основа Стандарт Литературный украинец. На нем говорят в центральной части Украины, прежде всего в южной и восточной частях страны. Киевская область ). Кроме того, диалекты, на которых говорят в Черкассы, Полтава и Киевские области считаются близкими к «стандартному» украинскому. |
Слобожан | говорят в Харьков, Сумы, Луганск, а северная часть Донецк, а также в Воронеж и Белгород регионы России.[6] Этот диалект образован из постепенного смешения русского и украинского языков с постепенным увеличением количества русского в северной и восточной частях региона. Таким образом, между русским и украинским языками нет лингвистической границы, и поэтому могут применяться оба набора грамматики. Этот диалект считается переходным между украинским и русским языками.[7] |
Степь | говорят на юге и юго-востоке Украины. Этот диалект изначально был основным языком Запорожские казаки.[8] |
Северная группа
Имя | Описание |
---|---|
Восточно-полесский | говорят в Чернигов (без учета юго-восточных районов), в северной части г. Сумы, а в юго-восточной части Киевская область а также в прилегающих районах России, к которым относится юго-западная часть Брянская область (область вокруг Стародуб ), а также на некоторых участках в Курск, Воронеж и Белгород Области.[10] Никакой языковой границы определить нельзя. Словарный запас приближается к русскому языку так же, как язык приближается к Российской Федерации. К этому диалекту можно применить как украинскую, так и русскую грамматику. Таким образом, этот диалект можно рассматривать как переходный диалект между украинским и русским языками.[7] |
Центральное Полесье | говорят в северо-западной части Киевская область, в северной части Житомир и северо-восточная часть Ровенская область.[11] |
Западный Полесье | говорят в северной части Волынская область, северо-западная часть Ровенская область а также в прилегающих районах Брестская область в Беларусь. В диалекте, на котором говорят в Беларуси, используется белорусская грамматика, поэтому некоторые считают его диалектом белорусского языка.[12] Западнополесские диалекты включают Подлачские поддиалекты говорят в Подлахия в Польша.[13] Они также известны как Седльце диалекты (из-за имени Мухафаза Седльце, где в основном исследовались субдиалекты),[14] и Хахлатская мова (украинец: хахлацька мова, "хохлы ' язык").[15] |
Эмигрантские диалекты
На украинском языке также говорит большая часть эмигрантского населения, особенно в Канада, Соединенные Штаты, Бразилия, Аргентина, и Австралия. Основатели этого населения в основном эмигрировали из Галиция, который раньше был частью Австро-Венгрия до Первой мировой войны и принадлежал Польша между мировыми войнами. Язык, на котором говорят большинство из них, основан на галицком диалекте украинского языка первой половины ХХ века. По сравнению с современным украинским, словарный запас украинцев за пределами Украины отражает меньшее влияние русского языка, но может содержать польский или немецкий язык. заимствования. Он часто также содержит много заимствований из местного языка (например, снікерси подлость для "кроссовок" в США[16]).
Спорный статус некоторых диалектов
Балачка
Балачка говорится в Кубань регион России, Кубанские казаки. В Кубанские казаки будучи потомками Запорожские казаки начинают рассматривать себя как отдельную этническую идентичность. Их диалект основан на Среднем Приднепровье с украинец грамматика. Он включает диалектические слова центральноукраинского языка с частым включением русской лексики, в частности, для современных понятий и предметов. Он несколько варьируется от одной области к другой.[7]
Русин
В Русинский язык украинскими лингвистами считается диалектом украинского языка:
- Долинские русины или подкарпатские русины говорят в Закарпатская область.
- Паннонский или Бачка Русин говорят на северо-западе Сербия и восточный Хорватия. Русинский язык диалекта Бачка был признан одним из официальных языков Автономного края Сербии. Воеводина ).
- Пряшевский русин - украинский диалект, на котором говорят в Прешове (на украинском языке: Пряшев ) регион Словакия, а также некоторыми эмигрантскими сообществами, прежде всего в Соединенных Штатах Америки.
Русин считается некоторыми русинскими лингвистами и русинами отдельным языком:
- Русин только недавно стал считаться славянским литературным языком,[17] и был кодифицирован только недавно в Словакии, в 1995 году. Однако русин варьируется от места к месту и находится под влиянием языков, на которых говорят поблизости, которые могут включать польский, словацкий, венгерский, румынский и литературный украинский.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Гардинер, Санрей Цитна (1965). Немецкие заимствования на русском языке, 1550-1690 гг.. общество. стр.8.
обозначают белых русских.
- ^ "Південно-західне наріччя. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ Юго-западные диалекты. Интернет-энциклопедия Украины
- ^ "Подільський говір. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ "Південно-східне наріччя. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ "Слобожанський говір. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ а б c http://www.ethnology.ru/doc/narod/t1/gif/nrd-t1_0151z.gif
- ^ "Степовий говір. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ "Північне наріччя. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ "ІЗБОРНИК. История Украины IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації. Нульова сторінка". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ "Середньополіський говір. Українська мова. Енциклопедія". Litopys.org.ua. Получено 2013-01-13.
- ^ «Карты Беларуси: диалекты на территории Беларуси». Belarusguide.com. Получено 2013-01-13.
- ^ Аркушин 2019, п. 115-116.
- ^ Лесив 1997, п. 291.
- ^ Аркушин 2019, п. 118.
- ^ «Лексикон украинской диаспоры третьей волны - забытая Галичина». Forgottengalicia.com. Получено 2018-10-25.
- ^ Плишкова, Анна (2008). «Практические сферы русинского языка в Словакии» (PDF). Studia Slavica Хунг. 53 (1): 95–115. Дои:10.1556 / SSlav.53.2008.1.6. Получено 26 сентября 2017.
Источники
- Дель Гаудио С. 2017. Введение в украинскую диалектологию. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 94. Франкфурт-на-Майне и т. Д. Петер Ланг.
- Диалекты украинского языка
- Luckyj, Джордж С. ([1956] 1990). Литературная политика в Советской Украине 1917–1934 гг., переработанное и обновленное издание, Дарем и Лондон: издательство Duke University Press. ISBN 0-8223-1099-6.
- Г.Ю. Шевелов (1979). Историческая фонология украинского языка. Гейдельберг: Карл Винтер Верлаг. ISBN 3-533-02787-2.. Частично доступен украинский перевод онлайн.
- Григорій Петрович Півторак (Григорий Пивторак) (1998). Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов (Происхождение украинцев, белорусов, русских и их языков). Киев: Академия. ISBN 966-580-082-5., (на украинском языке). Имеется в наличии онлайн.
- Субтельный, Орест (1988). Украина: История. Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-5808-6.
- Василь Німчук. Перспективы исследования генезов и истории української мови. Мовознавство. 1997.- Ч.6.-С.3-14; 1998 г.
- Микола Лесюк "Різнотрактування истории української мови".
- Илько В. Корунец (2003). Контрастная топология английского и украинского языков. Винница: Издательство «Новая Книха». ISBN 966-7890-27-9.
- «На каком языке говорят в Украине», в Добро пожаловать в украину, 2003, 1.
- Всеукраинская перепись населения 2001 г.
- Конституція України (Конституция Украины) (на украинском языке), 1996 г., Английский перевод (отрывки).
- Перепись 1897 г.
- Литературный форум (Украинский язык)
- Украинско – английский словарь
- Ежедневные трансляции и стенограммы новостей Radio Canada International на украинском языке
- Украинский лингвистический портал
- Диалекты украинского языка
- Украинский язык - третий официальный? - Украинская правда, 28 ноября 2005 г.
- Аркушин, Х. Л. (2019). "Хахлацька мова на Підляшші" [Хахатский язык в Подлахии] (PDF). Українська мова (на украинском языке). Луцьк (1): 115–125. ISSN 1682-3540. Получено 23 февраля 2020.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лесив, Михаил (1997). Українські говірки в Польщі [Украинские субдиалекты в Польше] (на украинском языке). Український архів.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Короткий словник львівської ґвари Верхнее Днестровье