Переводы тируккурал на пенджаби - Tirukkural translations into Punjabi

По состоянию на 2015 год Тируккурал был переведен на Пенджаби по крайней мере, дважды.

Фон

В 1983 году текст Курала был переведен на панджаби Рамом Мурти Шармой. Названный Тируккурал: Дхарма Грант тамилов, это было опубликовано в Чандигарх.[1] Другой перевод был сделан Тарлочан Сингх Беди, бывший директор государственного колледжа г. Фаридкот, в 2012 году, который был опубликован Центральный институт классического тамильского языка, Ченнаи.[2]

Переводы

ПереводГлава 26, ਖਾਣ ਦੀ ਨਿਖੇਧੀ
Курал 254 (куплет 26: 4)Курал 258 (куплет 26: 8)
Тарлочан Сингх Беди, 2012 г.ਜੇਵ ਹਤਿਆ ਕਰਨੀ ਵੱਡਾ ਅਧਰਮ ਹੈ ਆਪ ਨਾ ਮਾਰਨ ਦਾ ਪਖੰਡ ਕਰਕੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਮਾਰਿਆ ਮਾਸ ਖਾਣਾ ਤਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਡਾ ਅਧਰਮ ਹੈ।
ਤ੍ਰਮ ਜਾਲ (ਮਾਇਆ ਜਾਲ) ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਲੋਕ ਕਦੇ ਮਾਸ ਨਹੀਂ ਖਾਣਗੋ
ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਿਆਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਾਸ ਕਿਸੇ ਮਰੇ ਦਾ ਅੰਸ਼ ਮਾਤ੍ਰ ਹੈ।

Смотрите также

Опубликованные переводы

  • Tarlochan Singh Bedi. (2012). Тируккурал на пенджаби, Центральный институт классического тамильского языка. 296 страниц. ISBN  978-93-81744-02-4

Примечания

  1. ^ «Тируккурал в Пенджаби и Раджастани». OOCities. Получено 23 апреля 2017.
  2. ^ Мариаппан, Джули (29 октября 2012 г.). «Тируккурал теперь переходит в пенджаби». Таймс оф Индия. Ченнаи: The Times Group. Получено 14 октября 2017.