Чжоу Тонг (лучник) - Zhou Tong (archer)
Чжоу Тонг | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Чжоу Тонг гладит бороду | |||||||||||||
Родное имя | 周 同 (исторический) 周侗 (вымышленный) | ||||||||||||
Другие имена) | Джоу Тонг Чоу Тонг Чоу Тунг Чжоу Донг Чжоу Тонг | ||||||||||||
Псевдоним (ы) | Железная рука | ||||||||||||
Родившийся | неизвестный Tangyin County, Аньян, Хэнань, Династия Сун | ||||||||||||
Умер | 1121 г. н.э. Tangyin County, Аньян, Хэнань, Династия Сун | ||||||||||||
Верность | Династия Сун | ||||||||||||
связи | Юэ Фэй (ученик) | ||||||||||||
Другая работа | учитель стрельбы из лука репетитор военного искусства | ||||||||||||
Чжоу Тонг | |||||||||||||
Китайский | 周 同 (исторический) 周侗 (вымышленный) | ||||||||||||
| |||||||||||||
Железная рука[1][2][3] | |||||||||||||
Традиционный китайский | 鐵 臂膀 | ||||||||||||
Упрощенный китайский | 铁 臂膀 | ||||||||||||
|
Чжоу Тонг (Китайский : 周 同 и 周侗; пиньинь: Чжу Тонг) (умер в конце 1121 г. н.э.) был стрельба из лука учитель и второй наставник военного искусства знаменитых Династия Сун Общее Юэ Фэй. Родом из местного героя из Хэнань, он был нанят, чтобы продолжить военную подготовку Юэ Фэя в стрельбе из лука после того, как мальчик быстро освоил копье под своим первым учителем. Помимо будущего генерала, Чжоу принял других детей в ученики по стрельбе из лука. Во время своего обучения Чжоу обучал детей всем своим навыкам и даже наградил Юэ двумя своими любимыми луками, потому что он был его лучшим учеником. После смерти Чжоу Юэ регулярно посещал его могилу два раза в месяц и совершал неортодоксальные жертвоприношения, намного превосходящие те, что приносятся даже любимым наставникам. Позже Юэ научил своих солдат тому, что он узнал от Чжоу, и они добились успеха в битве.[4]
С публикацией семнадцатой фольклорной биографии Юэ Фэя, История Юэ Фэя (1684), появился новый вымышленный Чжоу Дун, который сильно отличался от своей исторической личности. Мало того, что он был теперь из Шэньси, но он был приемным отцом Юэ, ученым со знанием восемнадцать орудий войны, и его личное имя был написан другим, но родственным китайским иероглифом.[5] Автор романа изобразил его пожилым вдовцом и учителем военного искусства, который считал Лин Чонг и Лу Цзюньи, два вымышленных 108 преступников на котором Запас воды базируется среди его бывших учеников.[6] Позже республиканская эпоха сказка отмеченным Янчжоу рассказчик Ван Шаотан не только добавляет У Сун в этот список, но представляет Чжоу как странствующий рыцарь с превосходным фехтованием. Сказка также дает ему прозвище «Железная рука», которое он разделяет с палач превратился в преступника Кай Фу, и делает преступника Лу Чжишен его заклятый брат.[3][5] Из-за его связи с преступниками его часто путают с одноименным преступником. Чжоу Тонг.[7]
Разные Wuxia романы и народные легенды наделили Чжоу различными боевыми и сверхъестественными навыками. Они варьируются от мастерства владения луком, двуручных мечей и Китайское копье к тому из Удан жесткий цигун и даже рентгеновское зрение. Практикующие Орлиный коготь, Chuōjiǎo и Синъи обычно включают его в свою историю происхождения из-за его связи с Юэ Фэй, предполагаемый прародитель этих стилей. Он также связан с Северный богомол бокс через Лин Чонг и Ян Цин. Сказка Ван Шаотана даже представляет его как мастера Пьяные восемь бессмертных заниматься боксом.[8] Однако в самых старых исторических записях, где упоминается только его имя, говорится, что он обучал Юэ Фэя стрельбе из лука.[9] Ничего не говорится о том, что он знает или преподает определенный стиль Китайские боевые искусства.
Чжоу появлялся в различных средствах массовой информации, таких как романы, комиксы и фильмы. Его редкая биография ХХ века, Железная рука, Золотая сабля, служит продолжением История Юэ Фэя потому что в нем подробно описаны его приключения за десятилетия до того, как он взял Юэ в ученики.[1] Позже это было преобразовано в десять томов. Комикс Ляньхуаньхуа.[10] Он также появляется в романе об одном из своих вымышленных братьев по боевым искусствам.[11] Его изображали три разных актера в череде черное и белое Фильмы Юэ Фэя, снятые в 1940-х и 1960-х годах, в одном из которых был показан десятилетний ребенок. Саммо Хунг как вести.[12] Ветеран боевых искусств Ю Чэнхуэй, который играл на мечах антагонист в Джет Ли с Храм Шаолинь,[13] заявил в интервью 2005 года, что всегда хотел изобразить Чжоу в фильме.[14]
История
Упоминание в семейных воспоминаниях Юэ
На смертном одре третий сын Юэ Фэя Юэ Линь (岳霖, 1130–1192 гг. Н.э.) спросил своего собственного сына:[15] поэт и историк Юэ Кэ (岳珂, 1183 - после 1240),[16] чтобы завершить мемуары Юэ Фэя. Эти мемуары из двух частей были завершены в 1203 году, примерно через шестьдесят лет после политической казни генерала, но были опубликованы только в 1234 году.[17] Позднее в 1345 г. он был сокращен и опубликован в Династия Юань династическая хронология История династии Сун под заголовком Биография Юэ Фэя (глава 365, биография 124).[18] Упоминание Чжоу в мемуарах Юэ Кэ было лишь кратко резюмировано в переписывании Юаня. Он гласит: «Он [Юэ Фэй] узнал стрельба из лука от Чжоу Тонга. Он научился всему и мог стрелять левой и правой рукой. После смерти Тонга он приносил жертвы на своей могиле ".[19][20][21]
Университет Западного Вашингтона профессор истории Эдвард Каплан объясняет, что Чжоу был "местным хао" (豪 - «героический (человек)»).[22] Он комментирует Хао также может означать "а"странствующий рыцарь «в поэтическом переводе, или, говоря прозаично, профессиональный силач и телохранитель».[22] Это означает, что Чжоу был местным героем из Tangyin County, Префектура Аньян, Хэнань провинция ( тот же район, что и Юэ Фэй ).[23][24]
Исторические и научные источники пишут его личное имя в качестве 同 (Тонг), что означает «такой же или похожий».[22] Это отличается от написания, присутствующего в вымышленных источниках, которое будет объяснено ниже. Итак, «周 同» представляет исторический лучник.
Опека
Несмотря на то, что он был грамотным, что дало ему шанс стать ученым, молодой Юэ Фэй выбрал военный путь, потому что в его семейной истории никогда не было традиции полноценной конфуцианской гражданской службы. Он не спал всю ночь, читал книги по военной стратегии и боготворил таких великих исторических героев, как Гуань Юй.[25] Однако семья Юэ была слишком бедна, чтобы позволить своему сыну уроки военного дела, поэтому Яо Дэванг, дедушка по материнской линии мальчика, нанял Чэнь Гуана (陈 广), чтобы он научил одиннадцатилетнего ребенка владению оружием. Китайское копье. Яо был очень удивлен, когда его внук к тринадцати годам быстро овладел копьем.[9][26] Затем Чжоу пригласили продолжить военное обучение Юэ стрельбе из лука.[27] Доктор Каплан описывает Чжоу как «самого важного» из двух учителей.[22]
Раздел Цзинь Туо Сюй Пянь, вторая часть оригинальных опубликованных мемуаров Юэ Кэ, описывает один из уроков стрельбы из лука Чжоу и показывает, что он брал в ученики других детей:
«Однажды [Чоу] Тунг собрал своих учеников для стрельбы из лука и, чтобы продемонстрировать свои способности, пустил три стрелы подряд в центр мишени.[28] Указывая на цель, чтобы показать дедушку [Юэ Фэй], он сказал: «После того, как ты научишься так поступать, ты сможешь сказать, что ты лучник». Дедушка поблагодарил его и попросил дать ему попробовать. Он натянул лук, выпустил стрелу и поразил конец стрелы Т'унга. Он стрелял снова и снова попадал в цель. Тунг был очень поражен и впоследствии подарил деду два своих любимых лука. После этого дедушка практиковался еще больше, [пока] он не научился стрелять влево и вправо, точно позволяя стреле летать при движении.[29] Став генералом, он научил этому своих солдат и офицеров, так что вся его армия научилась стрелять влево и вправо и часто использовал эту технику, чтобы сокрушить дух врага ».[30][31]
Последнее предложение отрывка похоже на одно из Республиканская эпоха Биография Сон Юэ, принца E. Но вместо того, чтобы обучать их своей технике, в нем говорится, что Юэ научил своих солдат, победивших в битве, тому, чему он научился у Чжоу.[27]
Смерть
Чжоу продолжал обучать детей до своей смерти, до того, как Юэ достиг совершеннолетия.[25] После его смерти Юэ впал в крайнюю депрессию, так как Чжоу оказал наибольшее влияние на его молодость.[30] Ученик Чжоу регулярно посещал его могилу первого и пятнадцатого числа каждого месяца, принося в жертву мясо и вино, и стрелял последовательно тремя стрелами из одного из двух луков, которые подарил ему его наставник (никогда не упоминается, был ли какой-либо другой из луков Чжоу). на его могилу приходили ученики стрельбы из лука).[32] Д-р Каплан отмечает, что это постоянное необычное проявление траура «выходит далеко за рамки церемоний, подходящих даже для очень уважаемого учителя».[30] Отметил Китаевед Хельмут Вильгельм утверждает, что даже несмотря на то, что демонстрация горя была искренней, это также был способ подражать историям его героических кумиров и «[заявить о себе] в глазах общественности».[25] Отец Юэ позже тайно последовал за ним к могиле Чжоу, ударив его во время спора из-за его меланхоличного поведения. Там он увидел, как он совершает неортодоксальные послушания с использованием мяса, вина и трех стрел. Когда он, наконец, столкнулся с ним, сын признался, что «его благодарность за наставления Чжоу не могла быть возмещена просто обычными церемониями первого и середины месяца, и поэтому он ... выстрелил тремя стрелами, чтобы символизировать, что Чжоу был источником его вдохновения как лучника ".[33] Доктор Каплан утверждает, что это произошло незадолго до вступления Юэ в армию, и что все это событие стало символом «вступления Юэ в ответственную мужественность».[33]
В Хронология Юэ Уму перечисляет события у могилы Чжоу, произошедшие в 1121 году, когда Юэ было девятнадцать,[26][34] но Юэ было бы восемнадцать в том году, так как он родился «в пятнадцатый день второго месяца 1103 года».[35] Автор первоисточника использовал Xusui расчет возраста, при котором ребенку уже при рождении считается один год.[36] Поскольку Юэ присоединился к армии вскоре после смерти Чжоу, можно указать относительные временные рамки, когда он умер. В первые месяцы 1122 года империя Сун мобилизовала свои вооруженные силы для помощи Чжурчжэнь в противостоянии своему общему врагу, Династия Ляо.[37] Следовательно, похоже, что Чжоу умер в конце 1121 года, до того, как был выпущен призыв к оружию.
Вымысел
Выдуманную историю жизни Чжоу Тонга можно составить из двух источников: История Юэ Фэя и Железная рука, Золотая сабля. История Юэ Фэя представляет собой беллетризованный пересказ юной жизни Юэ Фэя, военных подвигов и казней. Это написал уроженец Renhuo по имени Цянь Цай (钱 彩), который жил когда-то между правлением Канси и Цяньлун императоры в Династия Цин. Предисловие датирует издание книги 1684 годом.[38] Императоры Цин считали это угрозой и запретили в эпоху Цяньлун.[39] В романе Чжоу изображен как пожилой вдовец и единственный наставник Юэ по военному искусству. Исторический мастер копья генерала Чен Гуан никогда не упоминается. Чжоу до своей смерти учит Юэ Фэя и его заклятых братьев военному и литературному искусству со второй по пятую глав.[40]
При написании своего романа Цянь Цай использовал другого персонажа при написании имени Чжоу.[5] Вместо исходного символа, означающего «похожий», он был изменен на 侗, что означает «грубый или простой». Итак, "周侗" представляет собой отличную вымышленный персона. Это написание даже было перенесено в современные руководства по боевым искусствам.[41][42]
Железная рука, Золотая сабля была написана Ван Юнь Хэном и Сяо Юнь Луном и опубликована в 1986 году.[1] Этот роман, который служит художественной биографией Чжоу, представляет собой приквел к История Юэ Фэя потому что в нем подробно описаны его приключения за десятилетия до того, как он взял Юэ Фэя в ученики. Это следует за его жизнью в качестве молодого инструктора боевых искусств в Имперской гвардии армии Сун, его борьбой против Xixia и Ляо Татарин варварские племена и его опека Запас воды преступники. Последние несколько глав включают в себя сюжетную линию из четырех глав, в которых он появляется. История Юэ Фэя. Позже это было преобразовано в десять томов. Ляньхуаньхуа -стиль комиксов называется Легенда о Чжоу Дун в 1987 г.[10]
Ранняя жизнь и взрослая жизнь
Чжоу родился в Шэньси и с юных лет занимается боевыми искусствами. Его принимают в качестве одного из учеников Шаолинь мастер Тан Чжэнфан (谭正芳) и, узнав истинную сущность Шаолиньское кунг-фу, становится знатоком как литературного, так и военного искусства. Среди других учеников Тана - будущие генералы Цзинь Тай (金 台) и Цзун Цзэ (宗澤 ) и будущие преступники по водной марже Сунь Ли и Луан Тингю. В молодости Чжоу привлекает внимание судьи Бао Чжэн и зачисляется в армию в качестве офицера. Его начальство отмечает его высокое мастерство после того, как он помог своему однокласснику генералу Цзинь сражаться с татарами Ляо на севере Китая и назначил его учителем в столичной имперской школе боевых искусств. В школе три преподавательские должности названы в порядке престижа: «Небо», «Земля» и «Человек». Поскольку он обладает величайшими способностями, он занимает положение Неба. Он использует этот пост и свою дружбу с генералом Цзун, чтобы назначить их одноклассника Сунь Ли суперинтендантом войск. Дэнчжоу. Позднее Солнце становится преступником Чао Гай и помогает победить злую семью Чжу, которая изучает военное искусство у своего одноклассника Луан Тинюй.
По мере взросления Чжоу становится недовольным политикой, потому что императорский двор предпочитает умиротворять северные варварские племена, а не противостоять им. Затем он полностью посвящает себя практике боевых искусств и создает несколько официальных и авторитетных техник, в том числе «пять шагов, тринадцать копий». колющий удар ", который является развитием Шаолинь Fanzi бокс, и «дубина Чжоу Тонг». Он прилагает согласованные усилия, чтобы передать свои боевые усилия во время преподавания в Императорской школе боевых искусств и официально принимает двух учеников: «Нефритового единорога». Лу Цзюньи и "Голова пантеры" Лин Чонг. Лу Цзюньи - миллионер с обширными земельными владениями и не занимает должности, но Лин Чун наследует положение Чжоу после выхода на пенсию и продолжает служить ведущим инструктором для 800 000 членов Имперской гвардии армии Сун.
В это время у Чжоу Дуна появился еще один ученик по имени У Сун. У Сун прославился убить тигра-людоеда голыми руками и назначается констеблем в родном Шаньдун. Окружной магистрат Сунь Гоцинь позже отправляет Ву на миссию в Кайфэн с драгоценным бальзамом из тигровых костей, чтобы снискать расположение влиятельных лиц.[43] Во время своего пребывания в столице он знакомится с Чжоу. Чжоу считает Ву человеком большой силы, но чувствует, что ему не хватает совершенства в своей боевой технике, и поэтому предлагает руководство для обучения Ву. К сожалению, эти двое мужчин общаются всего лишь в течение двух коротких месяцев, прежде чем Ву должен вернуться домой, чтобы никогда больше не увидеть Чжоу.
После выхода на пенсию Чжоу какое-то время служит советником генерала Лю Гуанши (劉光世 ), чьи войска находятся в гарнизоне провинции Хэнань. Но позже Чжоу сам становится преступником после того, как он помогает героям Запас воды и вынужден бежать от правительственных войск. Тем временем он узнает, что его пожилой одноклассник Цзинь Тай близок к смерти, и спешит в Шаолинь (где генерал стал буддийский монах после убийства его семьи), чтобы отдать дань уважения. Как самый старший из учеников Тана, Цзинь приказывает Чжоу найти талантливого юношу, которому он сможет передать все свои знания боевых искусств. Однако это воссоединение прерывается, когда войска выслеживают его до Шаолиня. Он бежит на гору Винный источник и какое-то время живет в укрытии, прежде чем его старый друг Ван Мин (王明) пригласил его стать наставником семьи Ван в Деревне Единорогов.[10][44]
Старость и смерть
Однажды Чжоу удивил детей письменным экзаменом и вышел из класса, чтобы поговорить с посетителем. Сын Вана, Ван Гуй (王贵), обманом заставляет сына их горничной Юэ Фэя выполнить свое задание, пока они выходят на улицу поиграть. После легкого выполнения поставленной задачи Юэ пишет героическая поэма на побеленный стену и подписывает ее своим именем. Затем дети ворвались в класс, узнав о предстоящем возвращении Чжоу, и велели Юэ бежать, чтобы избежать задержания. Старый учитель в конце концов обнаруживает уловку и, восхищаясь импровизированной балладой Юэ, просит Юэ привести его мать, Леди Яо (姚 夫人), для важной встречи. Когда вся семья Ван собралась в главном зале, Чжоу просит у Леди благословения сделать мальчика своим приемным сыном и учеником. Она соглашается, и Юэ занимает свое место среди Чжоу. студенты следующим утром. Поскольку Чжоу знает, что Юэ беден, он приказывает четырем ученикам стать заклятые братья. Чжоу также начинает учить Юэ всему восемнадцать орудий войны.
Шесть лет спустя Чжоу берет группу навестить своего старого друга, аббат небольшого буддийского храма на «Холме капающей воды». Тринадцатилетняя Юэ бродит за храмом и находит «Пещеру капающей воды», в которой живет волшебная змея. Когда он бросается на Юэ, он уклоняется в сторону и натягивает его хвост своей сверхъестественной силой, заставляя его превращаться в позолоченное копье длиной 18 футов (5,5 м), названное «Сверхъестественное копье капающей воды» . Когда они возвращаются домой, Чжоу начинает обучать всех своих учеников военному искусству -восемнадцать орудий войны, стрельба из лука и рукопашный бой. После трех лет практики Чжоу вводит их на предварительный военный экзамен в Тангинь в котором шестнадцатилетняя Юэ заняла первое место, выпустив девять стрел через прямо в точку цели в двухстах сорока шагах. После того, как Юэ продемонстрировал свою меткую стрельбу, его просят жениться на дочери Ли Чуня (李春), старого друга Чжоу и окружного магистрата, который руководил военными экзаменами. Затем отец и сын возвращаются домой в свою деревню.
Мировой судья Ли выписывает свидетельство о браке и отправляет посыльного, чтобы доставить документ Юэ Фею в Деревню Единорогов. Чжоу и Юэ отправились на рассвете и возвращаются в Танъинь, чтобы поблагодарить магистрата за его щедрость и доброту. Там Ли готовит для них большой пир, но когда приносят еду для слуг, которые могли сопровождать их, Чжоу отмечает, что они пришли пешком без посторонней помощи. Ли решает позволить Юэ выбрать одну из своих тысяч лошадей, потому что каждому способному военному нужен сильный конь. Закончив пир, Чжоу и Юэ еще раз благодарят Ли и покидают Танъинь, чтобы вернуться домой.[45] Во время путешествия Чжоу рекомендует Юэ запустить лошадь, чтобы проверить ее скорость. Юэ пришпорил лошадь, бросив Чжоу в погоню. Когда они достигают деревенских ворот, двое спешиваются, и Чжоу возвращается в свой кабинет, где ему жарко после гонки, и снимает верхнюю одежду, чтобы обмахиваться. Но вскоре он заболевает и остается прикованным к постели семь дней. Затем в книге описывается его смерть и погребение:
«... его мокрота закипела, и он умер. Это было на четырнадцатый день девятого месяца семнадцатого года правления Сюань Хэ, а ему было семьдесят девять лет ... Буддийских и даосских священников попросили приходите и повторяйте молитвы семь раз по семь, а именно сорок девять дней. Затем тело подняли, чтобы похоронить рядом с Холмом Капающей Воды ».[46]
Юэ всю зиму живет в сарае у могилы, а во второй лунный месяц На следующий год его боевые братья приходят и сносят здание, заставляя его вернуться домой и позаботиться о своей матери.
Указанная дата смерти ненадежна не только потому, что книга является выдумкой, но и потому, что Сюань Хэ эпоха правления из Император Хуэйцзун длилось всего семь лет (1119–1125), а не семнадцать.[47] Несмотря на то что История Юэ Фэя заявляет, что Чжоу умер незадолго до того, как Юэ женился, исторически он умер после Юэ замужем.[26] Вполне вероятно, что эту вымышленную дату придумал первоначальный автор.
Семья
В соответствии с История Юэ Фэя Чжоу был женат и имел сына.[48] Но Чжоу комментирует, что его «старая жена» умерла, а его «маленький сын» был убит в битве против Ляос после ухода с преступником Лу Цзюньи сражаться на войне.[49] В Легенда о Чжоу Дун его жену зовут Мэн Цуйин (孟翠英), а сына - Чжоу Юньцин (周云清).[50] Он побеждает Мэн в лей тай состязание по боевым искусствам и побеждает ее в жены.[51] Но вскоре после этого ее похищают злые монахи храма Каменного Будды. И Чжоу, и Мэн в конечном итоге побеждают монахов своими комбинированными боевыми навыками, а затем женятся на перевале Мяочуань в провинции Хубэй.[52]
Чжоу Юньцин сначала появляется как свирепый, импульсивный молодой человек, который едет на своем коне в гущу вражеских лагерей с длинным копьем.[53] Позже он умирает в битве против Династия Ляо.[54] После смерти сына Чжоу отступает в Храм Сянго на длительный траур.[55] Позже он берет семилетнего Юэ Фэя в качестве своего приемного сына и единственного наследника спустя годы после того, как отец мальчика утонул в большом наводнении:
«Я вижу, что он [Юэ Фэй] умен и красив, и я, старик, хочу, чтобы он был моим приемным сыном ... Ему не нужно менять ни свое имя, ни фамилию. Я только хочу, чтобы он называл меня отцом временно чтобы я мог честно передать все навыки, которые я приобрел в своей жизни, одному человеку. Позже, когда я умру, все, что ему нужно сделать, это закопать мои старые кости в землю и не позволить им обнажиться, и это все".[56]
Однако, сравнив события из История Юэ Фэя и рассказ о жизни Юэ из работы шестнадцатого века Восстановление Великой династии Сун: история короля Юэ (大 宋中興 岳王 傳), литературный критик К. Ся пришел к выводу, что «его отец [исторически] не погиб во время наводнения и что, хотя Юэ Фэй проявил почти сыновнее уважение к памяти своего учителя Чжоу Тун 同 (не 侗), последний не был его приемным отцом» .[5] В Восстановление Великой Песни был одним из первых из четырех "исторических романов" (беллетризованных династические хронологии ) написано о Юэ во время Династия Мин, все из которых предшествуют История Юэ Фэя.[57] Несмотря на добавление популярных легенд, Сюн Даму (эт 1552), автор История короля Юэ, в значительной степени опирался на историческую хронологию, включая Чжу Си (1130–1200) Контуры и детали, основанные на Дун-цзянь,[58] Мемуары семьи Юэ Кэ и чиновник династии Юань Биография Юэ Фэя написать свой рассказ.[59] Так, История Юэ Фэя был первым полномасштабным художественным романом, в котором рассказывается об усыновлении.
Внешний вид и голос
Его обычно изображают как крупного пожилого человека с сильным голосом. А современная сказка известного сказочника из Янчжоу Ван Шаотана (1889–1968), которого исследователь фольклора Вибеке Бердал назвал «непревзойденным мастером этого [20-го] века»,[60] описывает Чжоу так:
«Ему было больше пятидесяти, ему было больше пятидесяти, и в вертикальном положении он был ростом около восьми футов. Его лицо было золотисто-коричневого цвета, брови изогнуты, пара ярких глаз, правильная форма головы, квадратный рот, пара торчащих ушей, а под подбородком - три локона бороды, седая борода.На голове у него был небесно-голубой атласный шарф, и он был одет в величественное небесно-голубое атласное пальто с шелковым поясом. пара широких черных брюк без промежности и атласных сапог на тонкой подошве ».[61]
Герои и религиозные мастера с ростом выше нормального - повторяющаяся тема в Китайский фольклор. Например, его ученица У Сун в той же сказке считается ростом более девяти футов.[62] В История Юэ Фэя Генерал одновременно сражается с двумя другими воинами, борющимися за первое место на военном экзамене; один - девять футов в высоту, а другой - восемь футов.[63] А Агиография из Даосский святой Чжан Даолин заявляет, что он был более семи футов ростом.[64]
Когда звучит Чжоу "Янчжоу. ", он говорит в" публичной речи квадратного рта ", которая является манерой речи, предназначенной для боевых героев, очень уважаемых персонажей или, иногда, менее значимых персонажей, которые претендуют на роль важных героев.[65] Публичное выступление с квадратным ртом на самом деле представляет собой смесь двух форм диалога: Fangkou и Гуанбай. Fangkou (квадратный рот) - манера устойчивого, но сильного произношения диалога, на который, возможно, повлияли Северная китайская опера.[66] Гуанбай (публичное выступление) монолог и диалоги, которые иногда используются для "импозантных героев".[67] Такое смешение стилей означает, что к Чжоу Дуну относятся как к очень уважаемому герою.
В своем анализе повествования в Янчжоу Бердал отметила, что вышеупомянутая история о Чжоу и У Сон использует разные формы диалога для обоих персонажей. Ву говорит квадратным ртом, используя стандартный мандарин без Rusheng (короткая голосовая щель слоги). Напротив, Чжоу говорит прямо, используя Тональная система Янчжоу, который делает использовать слоги рушэн. Поэтому она считает, что «диалог с квадратным ртом следует разделить по крайней мере на две подкатегории, а именно вариант У Сун - без рушэн и вариант Чжоу Тонга - с рушэн».[68]
Студенты
Преступники по водной марже
В Запас воды (ок. 1400) Династия Мин военный роман около ста восьми рожденных демонами мужчин и женщин, которые объединяются, чтобы восстать против щедрых Династия Сун правительство.[69] Лин Чонг и Лу Цзюньи, двое из этих преступников, кратко упоминаются как предыдущие ученики Чжоу в История Юэ Фэя. Однако они не являются персонажами основного сюжета, поскольку оба убиты «злодейскими чиновниками» до того, как Чжоу стал заветом семьи Ван.[49] Самое главное, что эти двое не были среди его студентов-историков, поскольку они вымышленные персонажи.[70]
Изображение Чжоу как своего учителя связано с повторяющимся элементом китайской фантастики, где Тан и Династия Сун герои тренируются под руководством «небесного мастера», обычно Даосский бессмертный, до их военных подвигов.[71] К. Т. Ся предполагает, что форма, по которой созданы все другие подобные учителя, - это Guiguzi, мастер враждующих стратегов Солнце Бин и Пан Хуан,[72] из сказки династии Юань Последний том весенних и осенних летописей семи королевств (七 國 春秋 後 集).[71] Ся продолжает говорить, что Цянь Цай, вымышленный биограф Юэ, ассоциировал Чжоу с преступниками, потому что «большинство таких учителей [в жанре военных романсов] - небожители», по крайней мере, с двумя учениками.[73] Но, приняв этот формат, Цянь полностью изменил традиционный образец «небесной опеки», поскольку Чжоу написан как человек, а его ученики - реинкарнации демонов (Линь и Лу) и небесной птицы. Гаруда (Юэ Фэй).[74][75]
Хотя Линь и Лу были связаны с Чжоу с самого начала Династия Цин У Сун не стал ассоциироваться с ним до тех пор, пока Ван Шаотан не создал сказку 20-го века, в которой двое встречаются в Кайфэне.[5] Сказка происходит во время миссии Ву в Кайфэн, но до убийства его старшего брата. У Даланг.[76] Во время месячного пребывания констебля в столице Чжоу обучает Ву стилю игры на мечах «Катящийся дракон».[77] Эта сказка была второй главой репертуара Вана «Десять глав о Ву Сун», которая позже была расшифрована и опубликована в книге. У Сун в 1959 г.[3] В конечном итоге это перешло в сюжетную линию Железная рука, Золотая сабля и впоследствии Легенда о Чжоу Дун.[78] В последней версии Ву вместо этого учится Chuōjiǎo бокс от Чжоу во время два-месячное пребывание в столице.
В сказке Ванга Чжоу изображен стареющим странствующий мастер меча с «слава, раскатывающаяся, как гром», во всем преступном мире Цзянху.[2] Его сделали заклятым братом преступника "Цветочного Монаха". Лу Чжишен,[5] военный офицер, ставший боевым монахом, который, по словам Ся, является первым среди самых популярных главных героев Запас воды.[79] Ему также дали прозвище «Железная рука» (铁 臂膀), которое перешло в название его художественной биографии. Железная рука, Золотая сабля.[3] Хотя в сказке не объясняется причина этого прозвища, в нем упоминается способность Чжоу направлять свои ци к любой части его тела, чтобы она была достаточно твердой, чтобы преодолеть "Железная рубашка «Техника другого единоборства.[80] Кроме того, у Чжоу одно и то же прозвище с Кай Фу, палач Преступник, известный своей непринужденностью владения тяжелым мечом.[81]
Из-за его связи с этими преступниками, Чжоу часто путают с преступником с таким же названием «Маленький Завоеватель». Чжоу Тонг.[7] в Запас воды, этот Чжоу Тун - глава бандитов с горы Персиковый цвет, которого Лу Чжишэнь избивает за попытку насильственного женитьбы на дочери семьи Лю.[82] Позже он умирает от меча Ли Тяньрун, офицер повстанческой армии Фанг Ла.[83] Итак, связь между обоими Чжоу основана исключительно на романизированный транскрипция их имени.
Юэ Фэй
История Юэ Фэя комментарии Лу Цзюньи - последний ученик Чжоу до того, как сразился с семилетним Юэ Фэем и тремя его братьями по присяге Ван Гуй, Тан Хуай (湯 懷) и Чжан Сянь (張顯). Он преподает им литературные и военные уроки в четные и нечетные дни. В романе говорится, что Юэ талантлив во всех «литературных и военных вопросах» и даже превосходит мастерство Линь и Лу.[84] После того, как Юэ приобретает свое «Сверхъестественное копье капающей воды», Чжоу обучает всех своих учеников в восемнадцать орудий войны, но каждый превосходит один в отдельности; Юэ Фэй и Тан Хуай, копье; Чжан Сянь, Серп-крючок, и Ван Гуй, Яньюэ Дао. Все они учатся навыкам стрельба из лука Кроме того.[6] Некоторые из этих и других детей упоминаются в мемуарах Юэ Кэ как исторические друзья детства его деда, но они никогда не упоминаются как ученики Чжоу.[85]
В книгах, написанных современными мастерами боевых искусств, содержится множество утверждений, которые не соответствуют историческим документам или современной научной мысли. Например, интерналист Ян Цзин-Мин говорит, что Чжоу был ученым, изучавшим боевые искусства в Монастырь Шаолинь а позже взял Юэ в ученики после того, как молодой человек работал фермер-арендатор для чиновника-генерала Хань Ци (韓琦, 1008–1075).[41] За это время он изучил все виды боевого оружия, верховую езду и рукопашный бой. Генерал позже создал Синъи и Орлиный коготь бокс из его внутренний и внешнее обучение под руководством Чжоу.[87] Однако история проф. Меир Шахар отмечает, что стили безоружного бокса не развивались в Шаолине до конца династии Мин.[88] Он также заявляет, что мемуары семьи Цзи и записи династии Цин предполагают, что Синъи был создан через сотни лет после смерти Юэ копьеносцем по имени Цзи Джике (фл. 1651).[89] Кроме того, появление Хань Ци в рассказе носит хронологический характер. анахронизм так как он умер почти за 30 лет до рождения Юэ.[90] Юэ исторически работал фермером-арендатором и телохранителем для потомков Хань Ци в 1124 году после ухода из армии после смерти своего отца в конце 1122 года.[91] но он учился у Чжоу задолго до этого.[90][92]
Гроссмейстеры Орлиного Когтя Люнг Шум и Лили Лау верят, что "Джоу Тонг" ( Кантонский перевод его имени) был монахом, который привел юного Юэ в монастырь Шаолинь и обучил его набору ручных техник, которые Юэ позже адаптировал для создания своих Инь Куэн (Кулак орла ).[93][94] Лян Шоюй утверждает, что практикующие Эмэй Дапенг Цигун полагаю, Юэ тренировался под руководством Чжоу в детстве и соревновался, чтобы стать лучшим бойцом Китая в раннем возрасте. Их история происхождения диктует, что Чжоу также привел Юэ к «буддийскому отшельнику», который научил его стилю цигун.[95][96] Северный богомол Мастер Юэнь Манкай говорит, что Чжоу обучал Юэ «той же школе» боевых искусств, что и его Запас воды студентов и что Генерал был создателем техники богомола "Black Tiger Steeling [sic ] Сердце".[97] Хотя историк боевых искусств Стэнли Хеннинг признает, что биографии Юэ не упоминают бокс, он говорит, что «он [Юэ] почти наверняка практиковал какую-то форму боя голыми руками», чтобы подготовиться к тренировкам с оружием.[98] Но он не предполагает, от кого Юэ мог это узнать.
Боевые искусства
Недостаточно исторических свидетельств, подтверждающих утверждение, что он знал какие-либо навыки, кроме стрельбы из лука. Современные записи ни разу не упоминают, что Чжоу преподавал Юэ боксу.[98] Несмотря на это, различные Wuxia романы и народные легенды приписывают Чжоу множество различных военных и сверхъестественных навыков. Они варьируются от мастерства владения луком, двойными мечами и Китайское копье к тому из Удан жесткий цигун, Chuōjiǎo бокс и даже рентгеновское зрение.[99][100][101] Сказка Ван Шаотана даже представляет его как мастера Пьяные восемь бессмертных заниматься боксом.[8]В храме Шаолинь в провинции Хэнань в конце правления династии Мин монахи-воины выполняли упражнения на ногах и прыжки, которые они приписывали Чжоу Дуну. Существует система боя под названием «Шаолиньские ноги и кулаки Чжоу Дуна» (Shaolin Zhou Tong Quantui), приписываемая Чжоу Дуну. В основном, боевые искусства Шаолиня, фокусирующиеся на технике ног и прыжках, относятся к Чжоу Дуну как к основателю их соответствующих стилей.
Чжоу также может быть связан с этими боевыми искусствами через своих учеников-историков и фольклористов. Практикующие Орлиный коготь, Chuōjiǎo и Синъи обычно включают его в свою историю происхождения из-за его связи с Юэ Фэй, предполагаемый прародитель этих стилей.[87][93][99] Юэнь Манкай считает, что Чжоу обучал Линь Чонга и Лу Цзюньи «той же школе» боевых искусств, которая позже была объединена с семнадцатью другими школами для создания кулака Богомола.[102] Такое сочетание различных школ относится к руководству по боевым искусствам восемнадцатого века, в котором описывается сбор восемнадцать мастеров на Монастырь Шаолинь что предположительно имело место в первые годы Династия Сун.[103] Лин Чонг и Ян Цин указаны как двое из восемнадцати приглашенных мастеров, что означает их навыки Ножка мандаринки и наземные бои рассматриваются как две отдельные школы, а не как одна. Но он считает, что Богомол впервые был создан во время династии Мин и, следовательно, находился под влиянием этих восемнадцати школ из Сун. Он также говорит, что Лу Цзюньи обучал Ян Цин тем же боевым искусствам, которым он научился у Чжоу.[97]
Очень мало упоминаний о людях, которые якобы преподавали боевые искусства Чжоу. В Легенда о Чжоу Дун, он учится в детстве у Шаолинь мастер по имени Тан Чжэнфан.[104] Практикующие Chuōjiǎo утверждают, что он научился этому стилю у его создателя, странствующего даоса по имени Дэн Лян.[99] Практикующие Геок Гар Куэн, стиль, приписываемый Юэ Фэю, считают, что он учился у Хан Де, а "рыцарский человек " из Шэньси.[105]
В популярной культуре
Чжоу появлялся в различных СМИ, включая романы, комиксы и фильмы. Помимо История Юэ Фэя и Железная рука, Золотая сабля, he appears in a novel based around his older martial arts brother, Jin Tai.[11] Недавний графический роман из История Юэ Фэя, deletes all mythological elements from the storyline and presents it in a historical manner. Instead of traveling from Хэбэй к Хубэй to inspect land, Zhou travels from Shaanxi to Kaifeng City in Henan to visit an old friend who had been promoted to General. While en route to the capital city, Zhou takes note of a great famine plaguing the peasantry and even hears stories of some people resorting to каннибализм. However, when he arrives in Kaifeng, he sees the empire is wasting money on the construction of large imperial gardens, the court officials Цай Цзин and Wang Pu have extravagant residencies, and hears that even евнухи are rich because they are given high government posts. Upon locating his friend, Zhou is distressed to find him in акции and shackles and being escorted to the farthest reaches of China by imperial guards. He later learns that the General had accidentally offended some court officials and was sentenced to permanent exile on some trumped up charges. Apparently having little or no money, Zhou decides to visit Wang Ming in Hubei (mistakenly called Hebei) and becomes the estate's tutor.[106]
Another noticeable difference in the storyline takes place when Zhou travels with his teenage disciples to visit his friend the Abbot. Instead of Yue wandering behind the temple to battle the magical snake, he stays with Zhou and the Abbot, while the other disciples go off to explore. Zhou watches as the Abbot tests Yue's strength by asking him to move an ornate three-hundred pound copper stove dating from the Династия Хан. The abbot then lifts a stone floor tile and presents the boy with a large book on military strategy. He goes on to tell Yue how he was once a great soldier who fought in campaigns against the Liao and Western Xia empires, but became a monk after the Song agreed to become a vassal of each state. He later made a name for himself by teaching military skills to youths from the surrounding area. Since he has no heir of his own, the Abbot presents Yue with his own personal spear and instructs him in the proper use of the weapon. Zhou kindly protests the gift at first, but allows Yue to keep it out of friendship.[107]
A second graphic novelization drastically changes the storyline involving Zhou. Like the original, Zhou becomes the tutor of the Wang estate, but, when news of his arrival prompts rich families to send their sons to learn from him, he is forced to accept droves of these students on a trial basis. He eventually chooses his friends' sons as his indoor disciples and Yue as his "godchild". Years later, he takes his now teenage students not to see the Buddhist abbot, but to teach them military strategy out in the mountain wilderness. Yue senses trouble after his martial brothers separate to explore the forest and rushes off to rescue them, only to be confronted by a monstrous snake. After vanquishing the beast with his sword, Yue discovers a magic glowing spear within a cave and reports back to Zhou. Following their training, Zhou becomes ill from overexposure to the cold mountain air on the return trip home and dies soon after. Instead of just Yue, all of his students live beside his grave for a mourning period of one hundred days before returning home to their families. These events take place three years before Zhou originally died in История Юэ Фэя.[108]
Stories including Zhou have also been used to educate. В Средняя школа система Гонконг teaches children the value of mentorship by making them read about the close teacher-pupil relationship between Zhou and Yue.[109] A morale tale called "Yue Fei Studies Archery" in Children's Pictorial, a Chinese magazine tailored for children ages two through seven, demonstrates how great achievements are only made possible via diligent practice. The story states how young Yue stumbles upon Zhou's training hall in a neighboring town while gathering fire wood. Yue applies to become a student, but Zhou tells him he must first practice the art of the "far-sighted person" by staring into the morning sun to improve his eyesight. After years of unrelenting practice, Yue is able to spot a lone goose flying off in the distance and two цикады on a tree far into the forest. Zhou then officially takes him as his disciple and adopted son. Under his tutelage, Yue is able to master the eighteen weapons of war and to shoot a falling leaf from one hundred paces away.[110]
He is mentioned numerous times in author Роберт Липаруло триллер Тупик (2009). Zhou is first featured in chapter eight during a conversation between the main character John "Hutch" Hutchinson, a journalist bent on stopping the maniacal plans of a billionaire madman, and his friend's young son Dillon, an archery enthusiast. When Hutch asks him if he had ever heard of the archery-champion-turned-actor Говард Хилл, Dillon replies: "I don't think so ... You told me about Zhou Tong".[111] Hutch then says: "Oh, yeah. Zhou Tong was something. Taught the Song dynasty to be the best military archers in history. But Howard Hill [was the best]".[111] Later in chapter fifty, while Hutch is trailing a killer through an airport, a page goes out over the intercom system for a "Mr. Zhou Tong".[112] When the page goes out again, Hutch muses: "Zhou Tong had been a famous archery teacher and military arts tutor in the Song dynasty. [Dillon and I] had long telephone conversations about him, because of Tong's blending of archery skills and self-discipline. He was an inspiration to [me]. Dillon had sensed that and wanted to known everything about him".[113] He finally realizes that the page had to have been left by Dillon's mother Laura to catch his attention. The page is sent to warn him of a trap, but Hutch receives it too late.[114]
Screen actors who have portrayed Zhou in films from the 1940s and 1960s include Wong Sau Nin,[115] Li Ming,[116] and Jing Ci Bo.[12] Jing starred alongside a ten-year-old Саммо Хунг, who played young Yue Fei.[12] Veteran martial arts actor Yu Chenghui, who played the sword-wielding антагонист в Джет Ли с Храм Шаолинь,[13] stated in a 2005 newspaper interview that he never shaved his trademark beard, even at the request of movie producers, because he wanted to portray Zhou in a future film.[14] He went on to say "He is an outstandingly able person from the northern and southern Song dynasties and many Запас воды heroes are his disciples. This person is very important in the martial arts and many people want to portray him in films".[14][117]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Wang, Yun Heng (汪运衡) and Xiao Yun Long (筱云龙). Iron Arm, Golden Sabre: The Biography of Zhou Tong (铁臂金刀周侗传). Hangzhou: Zhejiang People's Publishing House, 1986 (UBSN: CN (10103.414) and 464574)
- ^ а б Børdahl, Vibeke. The Oral Traditions of Yangzhou Storytelling. Ричмонд, Суррей: Curzon Press, 1996 (ISBN 0-7007-0436-1), п. 376.
- ^ а б c d Wang Shao-t'ang (王绍堂). Wu Sung (武松). Nanking: Kiangsu wen-yi ch'u-pan-she, 1959), vol. I, chap. 2, сек. 7,
- ^ Kaplan, Edward Harold. Yueh Fei and the founding of the Southern Sung. Thesis (Ph.D.) – University of Iowa, 1970. Ann Arbor: University Microfilms International, 1970. pp. 10–12
- ^ а б c d е ж Ся, К. C.T. Hsia on Chinese Literature. Columbia University Press, 2004 (ISBN 0-231-12990-4), pp. 448–449, footnote #31
- ^ а б Цянь, Цай. Генерал Юэ Фэй. Пер. Достопочтенный сэр Т.Л. Ян. Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd., 1995 (ISBN 978-962-04-1279-0), п. 39.
- ^ а б Rodrigo Wolf Apolloni. "Shaolin to Brazil: Study on the Presence and Transformation of Eastern Religious Elements in Kung Fu Practiced in Brazil (thesis)" (PDF) (на португальском). The Pontifical Catholic University of São Paulo. Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-09-26. Получено 2007-07-17. See number 6 on p. 4. Notice the author portrays him as the outlaw from the Запас воды and spells his name as 周通, instead of the correct 周同 (historical) or 周侗 (fictional).
- ^ а б Børdahl, 1996: p. 373.
- ^ а б Yue, Ke (岳柯). Jin Tuo Xu Pian (金佗续编), 1234 – Chapter 28, p. 16.
- ^ а б c Xiong, Ti (匈棣). The Legend of Zhou Tong (周侗传奇) (Vol. 1–10). Zhejiang Literature and Art Publishing House (浙江美术 出版社), 1987
- ^ а б Lou, Yun He (楼云和). Jin Tai Fights the Shaolin Monastery Three Times (金台三打少林寺). Zhejiang Literature & Art Publishing House (浙江文艺出版社), 1986
- ^ а б c "Yue Fei Chu Shi" (на китайском языке). China Movie DataBase. Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 2007-07-17.
- ^ а б "Yu Cheng Hui". Hong Kong Cinémagic. Получено 2007-07-17.
- ^ а б c Liang Lijie. "Shandong actor would like to portray Zhou Dong and make him popular" (на китайском языке). Populace daily paper. Архивировано из оригинал на 2007-08-07. Получено 2007-07-17.
- ^ Kaplan: p. 16.
- ^ B. J. ter Haar. "Newly Recovered Anecdotes from Hong Mai's (1123–1202) Yijian zhi" (PDF). Sinological Institute, Leiden. Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-09-26. Получено 2007-07-17.
- ^ Kaplan: p. 2.
- ^ Вильгельм, Хельмут. "From Myth to Myth: The Case of Yueh Fei's biography", in Конфуцианские личности, изд. Arthur Wright and Denis Twitchett. Стэнфордские исследования цивилизаций Восточной Азии. Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 1962 (ISBN 0-8047-0044-3), п. 147.
- ^ 學射与周同,盡其術,能左右射。同死,溯望設祭于其冢。"
- ^ 宋史 卷三百六十五‧列傳第一百二十四 (на китайском языке). Архивировано из оригинал 1 ноября 2007 г.. Получено 2007-07-17.)
- ^ Selby, Stephen. Китайская стрельба из лука. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2000 (ISBN 962-209-501-1), п. 258.
- ^ а б c d Kaplan: p. 10.
- ^ Foster, Robert W. "Yue Fei, 1103–1141" in Человеческие традиции в досовременном Китае. Человеческих традиций во всем мире нет. 4, ed. Kenneth James Hammond. Wilmington, Del: Scholarly Resources, 2002. (ISBN 0-8420-2959-1), п. 95.
- ^ Kaplan: p. 5.
- ^ а б c Wilhelm: p. 149.
- ^ а б c Kaplan: p. 13.
- ^ а б Qian, Ru Wen (钱汝雯). Биография Сон Юэ, принца E (宋岳鄂王年), 1924
- ^ Shooting three successive arrows was known as "three-in-row", which was one of the "Five Archery Techniques" according to the Династия Тан archery manual of Wang Ju (王琚) (Selby: p. 202).
- ^ This sentence refers to a technique taught to Song archers that involved them "[moving] their feet in co-ordination with their draw so that they could advance or retreat and shoot at the same time" (Selby: p. 242).
- ^ а б c Kaplan: p. 11.
- ^ Li, Hanhuan (李汉魂). Chronology of Yue Wumu (岳武穆年谱). Shanghai: Shangwu Press, 1947 – Chapter 4, p. 3b.
- ^ This means the tomb was somewhere close to the Yue family village.
- ^ а б Kaplan: p. 12.
- ^ Li, 1947: p. 9.
- ^ Kaplan: pp. 3–4
- ^ DeFrancis, John. ABC Chinese–English dictionary: alphabetically based computerized. Honolulu: University of Hawai'i Press, 1996 (ISBN 0-8248-1744-3), п. 696.
- ^ Kaplan: p. 32.
- ^ Гегель, Роберт Э. Reading Illustrated Fiction in Late Imperial China. Stanford, Calif: Stanford Univ. Press, 1998 (ISBN 0-8047-3002-4), п. 47. Jochen Degkwitz, on the other hand, says a dating symbol in the preface points either to the year 1684 or to 1744 (Degkwitz, Jochen. Yue Fei und sein Mythos. Die Entwicklung der Yue-Fei-Saga bis zum, Shuo Yue quan zhuan, Chinathemen 13, edited by Helmut Martin, Volker Klapsch and Martin Krott (Bochum: N Brockmeyer, 1983 (ISBN 3-88339-321-5), п. 69).
- ^ Degkwitz: pp. 116–131
- ^ Qian: pp. 24–57
- ^ а б Liang, Shou-Yu and Dr. Yang, Jwing-Ming. Синъицюань: теория, применение, боевая тактика и дух. Бостон: Центр публикаций YMAA, 2002. (ISBN 978-0-940871-41-0), п. 15.
- ^ Yuen, Man Kai. Межсекционный бокс северного богомола с черным тигром. Wanchai, Hong Kong: Yih Mei Book Co. Ltd., 1991 (ISBN 962-325-195-5), pp. 5–6.
- ^ Iron Arm, Golden Sabre ретконы the reason why Wu Song travels to Kaifeng. в Запас воды, the county magistrate sends Wu Song to the capital to deliver a load of gold and silver to his family in order to buy him a higher government post (Shi: p. 489).
- ^ Iron Arm, Golden Sabre retcons the reason why Zhou travels to Henan to see his friend Wang Ming. В История Юэ Фэя, Zhou originally travels to Хэнань to inspect land purchased with earnings saved from teaching military skills to the millionaire Лу Цзюньи. Wang Ming then talks him into taking his son and other children in the village as his students (Qian: pp. 24–25).
- ^ Qian: pp. 24–56
- ^ Qian: p. 57.
- ^ Li, Feng. Landscape and Power in Early China: The Crisis and Fall of the Western Zhou 1045–771 BC. Cambridge University Press, 2006 (ISBN 0-521-85272-2), п. 325.
- ^ Qian: p. 24.
- ^ а б Qian: p. 25.
- ^ Xiong: Vol. 2 and 8
- ^ Xiong: Vol. 2, pp. 68–75
- ^ Xiong: Vol. 2–6
- ^ Xiong: Vol. 6
- ^ Iron Arm, Golden Sabre retcons his son's death to decades before he takes a very young Lu Junyi as his student (Xiong: vol. 6 and 10).
- ^ Xiong: Vol. 8
- ^ Qian: pp. 33–34
- ^ Chang: p. 103.
- ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстер; Венди Донигер, редактор-консультант. Springfield, Mass: Merriam-Webster, 1999 (ISBN 0-87779-044-2), п. 238.
- ^ Chang, Shelley Hsueh-lun. History and Legend: Ideas and Images in the Ming Historical Novels. University of Michigan Press, 1990 (ISBN 0-472-10117-X), п. 10.
- ^ Børdahl, 1996: xxv
- ^ Børdahl, 1996: pp. 366–367
- ^ Børdahl, 1996: p. 370.
- ^ Qian: p. 102.
- ^ Вонг, Ева. Tales of the Taoist Immortals. Boston, Massachusetts: Shambhala Publications, Inc., 2001 (ISBN 1-57062-809-2), п. 77.
- ^ Børdahl, 1996: pp. 92, 94
- ^ Børdahl, 1996: p. 84.
- ^ Børdahl, 1996: Footnote #38, p. 84.
- ^ Vibeke Børdahl. "The Voice of Wang Shaotang in Yangzhou Storytelling" (PDF). Danish Institute for Advanced Studies in the Humanities. Получено 2008-03-02., pp. 27, 38–39
- ^ Liu, 1967: pp. 108–116
- ^ C.T. Hsia. The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction. Cornell University East Asia Program, 1996 (ISBN 1-885445-84-9), п. 83.
- ^ а б Hsia, 2004: p. 140
- ^ As shown by C. T. Hsia, students who train under celestials eventually come at odds with each other. (Hsia, 2004: p. 146) However, this does not happen with Lin, Lu, and Yue Fei, as the outlaws are killed off prior to Zhou becoming the precept of the Wang household (Qian: p. 25).
- ^ Hsia, 2004: p. 149.
- ^ Shi: pp. 14–16
- ^ Hsia, 2004: pp. 149 and 154
- ^ Børdahl, 1996: p. 365.
- ^ Børdahl, Vibeke. Четыре мастера китайского повествования: полнометражный репертуар историй из Янчжоу на видео. Северный институт азиатских исследований; Двуязычное издание, 2004 г. (ISBN 87-91114-64-0), п. 166.
- ^ Xiong: Vol. 10
- ^ Hsia, 1996: p. 85.
- ^ Børdahl, 1996: pp. 367–368
- ^ Shi: p. 1320.
- ^ Shi, Naian и Ло Гуаньчжун. Преступники болота (Vols. 1–4). Пер. Сидни Шапиро. Beijing: Foreign Languages Press, 2001 (ISBN 7-119-01662-8), pp. 113–114.
- ^ Shi: p. 2003 г.
- ^ Qian: pp. 39–40
- ^ Kaplan: p. 8.
- ^ Shao Xiaoyi. "Yue Fei's facelift sparks debate". China Daily. Архивировано из оригинал 29 сентября 2007 г.. Получено 2007-08-09.
- ^ а б Liang, 2002: pp. 15–16.
- ^ Shahar: pp. 113–114.
- ^ Шахар, Меир. Монастырь Шаолинь: история, религия и китайские боевые искусства. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2008 (ISBN 0-8248-3110-1), pp. 134–135.
- ^ а б Wilhelm: p. 150.
- ^ Kaplan: p. 37.
- ^ Liu, James T. C. "Yueh Fei (1103–41) and China's Heritage of Loyalty". Журнал азиатских исследований. Vol. 31, No. 2 (Feb., 1972), pp. 291–297 [291].
- ^ а б Люнг, Шум и Жанна Чин. Секреты кунг-фу «Орлиный коготь»: Ин Джоу Пай. Таттл боевые искусства. Boston: Tuttle Pub, 2001 (ISBN 0-8048-3215-3), pages 13 and 15
- ^ Lily Lau and Cindy Lee (July 28, 2007). "Eagle Claw Fan Tsi Moon & Lau Fat Mang's History: Part I". Kung Fu Magazine. Архивировано из оригинал on September 6, 2005. Получено 2007-07-17.
- ^ This hermit is mentioned as teaching Yue strength-bestowing exercises in the second preface of the Sinews Transformations Classic, a forged цигун manual claimed to have been discovered, but actually written by a Taoist with the religious moniker of "Purple Coagulation Man of the Way" in 1624 CE (Shahar: pp. 162, 168–170).
- ^ Лян, Шоу-Ю, Вэнь-Цзин Ву и Дениз Брейтер-Ву. Посвящение цигун: руководство по развитию энергии в медицине, даосе, буддизме и ушу. The Way of the Dragon, Limited, 1996 (ISBN 1-889659-02-9), п. 321.
- ^ а б Yuen: p. 8.
- ^ а б Henning, Stanley E., M.A. "Chinese General Yue Fei: Martial Arts Facts, Tales and Mysteries". Журнал азиатских боевых искусств. Vol. 15 #4, 2006: 30–35 [32].
- ^ а б c "Кулак Чуо Цзяо". Plum publications. Архивировано из оригинал на 2008-02-21. Получено 2008-03-03.
- ^ Fan Keping. "Wutang Golden Bell" (на китайском языке). Nanjing Chinese Traditional Wushu Group. Архивировано из оригинал на 2008-08-19. Получено 2014-03-02.
- ^ Børdahl, 1996: pp. 373–374
- ^ Yuen: p. 7.
- ^ "Luohan Xinggong Duan Da". Journal of Sport History and Culture (体育文史), No. 1, (2001). pp. 36–37, 39 (ISSN 1671-1572 )
- ^ Xiong: Vol. 1, стр. 8.
- ^ Master Zhang Han Xiong. "A Brief History of Penang Yue Fei Martial Art Centre". Martial Arts Gathering. Получено 2007-07-17.
- ^ Low, C.C., Ed. Yue Fei: Pictorial Stories of the Great Chinese National Hero in English and Chinese (Vol. 1). Singapore: Canfonian PTE LTD., 2004 (ISBN 981-05-1195-7), pp. 25–27
- ^ Low: pp. 40–43
- ^ Koh, Kok Kiang (tr.). Yue Fei: Glory and Tragedy of China's Greatest War Hero. Singapore: Asiapac Publication, 1994 (ISBN 981-3029-24-2), pp. 11–19
- ^ David W. Chan. "The Development of Mentorship Programs at the Chinese University of Hong Kong ". Обзор Roeper т. 23, нет. 1, pp. 85–88
- ^ Yue Fei Studies Archery". Children's Pictorial Magazine. Проверено 12 декабря 2008. В архиве 6 февраля 2012 г. Wayback Machine
- ^ а б Liparulo, Robert. Тупик. Thomas Nelson, 2009 (ISBN 1-59554-166-7), п. 54
- ^ Liparulo: p. 314
- ^ Liparulo: p. 315
- ^ Liparulo: p. 316
- ^ "岳飞 (1940) (The general)" (на китайском языке). China Movie Database (CMDB). Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 2007-10-31.
- ^ 尽忠报国 (1940) (на китайском языке). China Movie Database (CMDB). Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 2007-10-31.
- ^ "他是一个奇人,横跨北宋南宋两朝代,很多水浒好汉都是他的弟子。这个人物在武术界很重要,很多电影人都想拍这个人物。"
внешняя ссылка
- Stories of Loyalty[постоянная мертвая ссылка ] - Этот Google Книги scan shows a very brief illustrated Yue Fei biography with drawings of Zhou. The book confuses Yue's father, Yue Huo, with him when Zhou asks the boy if he would die for his country.
- Swordplay under the Moon: Another name for the tale about how Wu Song comes to learn swordplay from Zhou. Go to the bottom of the page for the choice of reading a snippet of the tale or watching a short clip of the verbal performance.
- (in French and English) The Legs of the Bonze Zhoutong, from the Shaolin monastery. This page claims Zhou created a leg-oriented boxing style as a Shaolin monk and later passed it onto the Запас воды outlaw Wu Song.
- Podcast of the traditional tale "Yue Fei Remembered the Benevolence of His Teacher Zhou Tong" on the Sound of Hope Radio Network.