Роальд Даль - Roald Dahl

Роальд Даль
Роальд Даль
Даль в 1954 году
Родившийся(1916-09-13)13 сентября 1916 г.
Llandaff, Кардифф, Уэльс
Умер23 ноября 1990 г.(1990-11-23) (74 года)
Оксфорд, Англия
Род занятийПисатель, поэт, сценарист
ОбразованиеСоборная школа, Лландафф
Школа Святого Петра, Уэстон-сьюпер-Мэр
Рептон школа
Период1942–1990
ЖанрФантазия, неизвестность
Известные работы
Супруг
Дети5, в том числе Тесса, Офелия и Люси
РодственникиСофи и Фиби Даль (внучки)
Николас Логсдейл (племянник)
Военная карьера
Верность объединенное Королевство
Служба/ответвляться королевские воздушные силы
Годы службы1939–1946
КлассифицироватьКомандир эскадрильи
Единица измерения80-я эскадрилья RAF
Битвы / войны

Роальд Даль[а] (13 сентября 1916 - 23 ноября 1990) был британским писателем, рассказчиком, поэтом, сценаристом и военным. истребитель пилот.[1] Его книги разошлись тиражом более 250 миллионов экземпляров по всему миру.[2]

Даль родился в Уэльс родителям-иммигрантам из Норвегии. Он служил в Королевских ВВС во время Вторая мировая война. Он стал летчиком-истребителем, а затем разведчиком, дослужившись до звания и.о. командира крыла. Он получил известность как писатель в 1940-х годах, написав произведения для детей и взрослых, и стал одним из самых продаваемых авторов в мире.[3][4] Его называют «одним из величайших рассказчиков детских сказок ХХ века».[5] Среди его наград за вклад в литературу - 1983 г. Премия World Fantasy за жизненные достижения и Британская книжная премия ' Детский автор года 1990 года. В 2008 году Времена поместил Даля на 16-е место в своем списке «50 величайших британских писателей с 1945 года».[6]

Рассказы Даля известны своим неожиданным концом, а его детские книги - своим несентиментальным, мрачным, часто мрачно-комическим настроением, в котором изображены злодейские взрослые враги детских персонажей.[7][8] Его детские книги отстаивают добросердечие и содержат глубокие теплые чувства.[9][10] Его работы для детей включают Джеймс и гигантский персик, Чарли и шоколадная фабрика, Матильда, Ведьмы, Фантастический мистер Фокс, BFG, Твиты, и Чудесное лекарство Георгия. Его взрослые работы включают Сказки о неожиданном.

Ранние годы

Детство

Роальд Даль родился в 1916 году на вилле Мари, на Фэйруотер-роуд, в Llandaff, Кардифф, Уэльс, норвежцам Харальду Далю (1863–1920) и Софи Магдалине Даль (урожденная Хессельберг) (1885–1967).[11][12] Отец Даля иммигрировал в Великобританию из Сарпсборг в Норвегии и поселился в Кардиффе в 1880-х годах со своей первой женой, француженкой по имени Мари Борин-Грессер. У них было двое детей (Эллен Маргерит и Луи) до ее смерти в 1907 году.[13] Его мать иммигрировала в Великобританию и вышла замуж за его отца в 1911 году. Даля назвали в честь норвежского полярного исследователя. Роальд Амундсен. Его первым языком был норвежский, на котором он говорил дома со своими родителями и сестрами Астри, Альфхильд и Эльс. Дети выросли в Норвегии. Лютеранский государственная церковь, то Церковь Норвегии, и крестились в Норвежская церковь, Кардифф.[14] Его бабушка Эллен Уоллес была потомком шотландской иммигрантки начала 18 века в Норвегию.[15] Отец Даля был богатым судовым маклером, который после своей смерти в 1920 году оставил после себя состояние в 150 тысяч фунтов стерлингов (около 4,5 миллиона фунтов стерлингов в 2016 году).[16]

В бывшей кондитерской миссис Пратчетт в Лландаффе, Кардифф, есть синий налет в память о шалостях молодого Роальда Даля и его друзей, которые были постоянными клиентами.[17]

Сестра Даля Астри умерла от аппендицита в возрасте 7 лет в 1920 году, когда Далу было три года, а его отец умер от пневмонии в возрасте 57 лет несколько недель спустя.[18] Позже в том же году родилась его младшая сестра Аста.[13] Мать Даля решила остаться в Уэльсе вместо того, чтобы вернуться в Норвегию к родственникам, поскольку ее муж хотел, чтобы их дети получали образование в английских школах, которые он считал лучшими в мире.[19]

Даль впервые посетил Соборная школа, Лландафф. В восемь лет директор школы ударил его и четырех его друзей палкой после того, как положил мертвую мышь в банку с бездельники в местной кондитерской,[5] который принадлежал «злой и мерзкой» старухе по имени миссис Пратчетт.[5] Пятеро мальчиков назвали свою шутку "Великий мышиный сюжет 1924 года ".[20] Гобстопперы были любимым лакомством британских школьников в период между двумя мировыми войнами, и Даль упоминал их в своем художественном произведении. Вечный Gobstopper который был показан в Чарли и шоколадная фабрика.[21]

Даль перевелся в школу-интернат Святого Петра в г. Уэстон-сьюпер-Мэр. Его родители хотели, чтобы он получил образование в Английская государственная школа, и это оказалось ближайшим из-за регулярного паромное сообщение через Бристольский канал. Пребывание Даля в соборе Святого Петра было неприятным; он очень скучал по дому и каждую неделю писал матери, но никогда не рассказывал ей о своем несчастье. После ее смерти в 1967 году он узнал, что она сохранила все его письма;[22] они транслировались в сокращенной форме как BBC Radio 4 Книга недели в 2016 году к столетию со дня его рождения.[23] Даль написал о своем пребывании в соборе Святого Петра в своей автобиографии. Мальчик: сказки детства.[24]

Рептон школа

Repton School, Дербишир
Даль присутствовал Рептон школа в Дербишире с 1929 по 1934 год

С 1929 года, когда ему было 13 лет, Даль посещал Рептон школа в Дербишире. Даль не любил дедовщину и описал среду ритуальной жестокости и статусного доминирования, когда младшие мальчики должны были действовать как личные слуги для мальчиков старшего возраста, часто подвергающихся жестоким избиениям. Его биограф Дональд Старрок описал эти жестокие переживания в молодости Даля.[25] Даль выражает некоторые из этих темных переживаний в своих произведениях, которые также отмечены его ненавистью к жестокости и жестокости. телесное наказание.[26]

Согласно автобиографии Даля, Мальчик: сказки детства, друг по имени Майкл был жестоко избит директором школы. Джеффри Фишер. В той же книге Даль размышлял: «На протяжении всей школьной жизни я был потрясен тем фактом, что учителям и старшим мальчикам разрешалось буквально ранить других мальчиков, а иногда и довольно серьезно ... Я не мог смириться с этим. никогда не преодолел это ".[27] Позже Фишер был назначен Архиепископ Кентерберийский, и увенчанный Королева Елизавета II в 1953 г. Однако, по словам биографа Даля, Джереми Треглоун,[28] избиение палкой произошло в мае 1933 года, через год после того, как Фишер покинул Рептон; директор на самом деле был Дж. Т. Кристи, Преемник Фишера на посту директора. Даль сказал, что этот инцидент заставил его «усомниться в религии и даже в Боге».[24]

В школьные годы он никогда не считался особенно талантливым писателем, и один из его учителей английского языка написал в своем школьном отчете: «Я никогда не встречал никого, кто так настойчиво писал бы слова, означающие прямо противоположное тому, что было задумано».[29] Даль был исключительно высоким, достигая во взрослой жизни 6 футов 6 дюймов (1,98 м).[30] Он занимался спортом, в том числе крикет, футбол и гольф, и был сделан капитаном давить команда.[31] Помимо страсти к литературе, он проявил интерес к фотографии и часто носил с собой фотоаппарат.[18]

За годы работы в Repton Кэдбери шоколадная компания иногда присылала в школу коробки нового шоколада для тестирования учениками.[32] Даль мечтал изобрести новую плитку шоколада, которая заслужила бы похвалу Мистер Кэдбери сам; это вдохновило его на написание своей третьей детской книги, Чарли и шоколадная фабрика (1964) и упоминать шоколад в других детских книгах.[33]

В детстве и юности Даль большую часть летних каникул проводил с семьей матери в Норвегия. Он написал много счастливых воспоминаний об этих посещениях в Мальчик: сказки детства, например, когда он заменил табак в трубке жениха своей сводной сестры на козий помет.[34] Он отметил лишь одно печальное воспоминание о своем отпуске в Норвегии: примерно в восемь лет ему пришлось аденоиды снял врач.[35] Его детство и первая работа по продаже керосина в Мидсомер Нортон и окрестные деревни в Сомерсет являются предметами в Мальчик: сказки детства.[36]

После школы

После окончания школы в августе 1934 года Даль пересек Атлантику на RMSНовая Шотландия и прошел пешком Ньюфаундленд с Общественные школы изучают общество.[37][38]

В июле 1934 года Даль присоединился к Shell Petroleum Компания. После двух лет обучения в Соединенном Королевстве он был назначен первым Момбаса, Кения, затем к Дар-эс-Салам, Танганьика (сейчас часть Танзании). Вместе с двумя другими сотрудниками Shell на всей территории он жил в роскошь в Shell House снаружи Дар-эс-Салам, с поваром и личным слуги. Находясь в командировках, поставляя нефть клиентам по Танганьика, он встретил Черная мамба змеи и львы, среди прочего дикая природа.[24]

Летчик-истребитель

Летающий шлем Даля
Кожаный летающий шлем Даля на выставке в Музей и исторический центр Роальда Даля в городе Грейт-Миссенден

В августе 1939 года, когда надвигалась Вторая мировая война, британцы планировали собрать сотни Немцы живущий в Дар-эс-Салам. Даль был назначен лейтенант в Королевские африканские винтовки, командуя взводом Аскари мужчины, коренные войска, служившие в колониальной армии.[39]

В ноябре 1939 года Даль присоединился к королевские воздушные силы как летчик с сервисным номером 774022.[40] После 600 миль (970 км) автомобильного путешествия от Дар-эс-Салам к Найроби, он был принят на летную подготовку с шестнадцатью другими мужчинами, из которых только трое пережили войну. Имея семь часов 40 минут опыта в Де Хэвилленд Тигровая моль, он летал соло;[41] Даль любил смотреть дикая природа из Кения во время его полетов. Продолжил повышение летной подготовки в Ирак, в РАФ Хаббания, 50 миль (80 км) к западу от Багдад. После шести месяцев обучения Hawker Harts, Даль был заказанный как пилот 24 августа 1940 г. и был признан готовым присоединиться к эскадрилья и встретиться с врагом.[40][42]

Самолет Gloster Gladiator
Даль летел Глостер-гладиатор когда он приземлился в Ливии

Он был назначен на 80-я эскадрилья RAF, летающие устаревшие Глостер Гладиаторы, последний биплан самолет истребитель используется RAF. Даль был удивлен, обнаружив, что он не получит специальной подготовки в воздушный бой, или в летающих гладиаторах. 19 сентября 1940 г. Далу было приказано поэтапно вылететь на своем «Гладиаторе» из Абу-Суэйра (недалеко от Исмаилия, в Египте) форварду 80-й эскадрильи взлетно-посадочная полоса 30 миль (48 км) к югу от Мерса-Матрух. На последнем этапе он не смог найти взлетно-посадочную полосу и, закончившись топливо и с приближением ночи он был вынужден попытаться посадка в пустыне.[43] Ходовая часть ударилась о валун, и самолет разбился. Череп Даля был сломан, а нос разбит; он был временно ослеплен.[44] Ему удалось оторваться от пылающих обломков и он потерял сознание. Он написал об аварии в своей первой опубликованной работе.[44]

Даля спасли и отправили в первая помощь разместить в Мерса-Матрух, где он вернулся сознание, но не его достопримечательность. Его перевезли тренироваться к Госпиталь Королевского флота в Александрия. Там он влюбился и разлюбил медсестру Мэри Велланд. РАФ расследование во время крушения выяснилось, что место, в которое ему было приказано лететь, было совершенно неправильным, и его по ошибке отправили в ничейная земля между союзными и итальянскими войсками.[45]

Ураган Хоукер Mk 1
А Hawker Hurricane Mk 1, тип самолета, на котором Даль участвовал в воздушных боях над Грецией.

В феврале 1941 года Даль был выписан из больницы и признан полностью годным для выполнения полетов. К этому времени 80-я эскадрилья была переведена в Греческий поход и на базе Елевсина, возле Афины. Эскадрилья была оснащена Hawker Hurricanes. В апреле 1941 года Даль управлял новым Ураганом через Средиземное море после семи часов полета на Урагане. К этому этапу греческой кампании у RAF было всего 18 боевых самолетов в Греции: 14 Hurricanes и четыре Бристоль Бленхейм легкие бомбардировщики. Даль совершил свой первый воздушный бой 15 апреля 1941 г., когда в одиночку пролетел над городом Халкида. Он напал на шесть Юнкерс Ju 88s бомбили корабли и сбили один. 16 апреля в другом воздушном бою он сбил еще один Ju 88.[46]

20 апреля 1941 г. Даль принял участие в Битва за Афины, наряду с самым результативным асом Британского Содружества во Второй мировой войне, Пэт Паттл, и друг Даля Дэвид Кокс. Из 12 задействованных ураганов пять были сбиты, а четверо их пилотов убиты, включая Паттла. Греческие наблюдатели на земле насчитали 22 сбитых немецких самолета, но из-за неразберихи в воздушном сражении ни один из пилотов не знал, какой самолет они сбили. Даль описал это как «бесконечное пятно из вражеских истребителей, несущихся ко мне со всех сторон».[47]

В мае, когда немцы наступали на Афины, Даль был эвакуирован в Египет. Его эскадрилья была собрана в Хайфа. Оттуда Даль совершал вылеты каждый день в течение четырех недель, сбивая ВВС Франции Виши Potez 63 8 июня и еще один Ju 88 15 июня, но у него начались сильные головные боли, из-за которых он потерял сознание. Он был переведен домой в Великобританию, где он жил со своей матерью в Бакингемшир.[48] Хотя в то время Даль был всего лишь пилотом на испытательном сроке, в сентябре 1941 г. он одновременно был утвержден как пилот и продвинут на войну по существу летный офицер.[49]

Дипломат, писатель и разведчик

После того, как он попал домой по инвалидности, Даль был отправлен в тренировочный лагерь RAF в Аксбридж. Он попытался поправить свое здоровье настолько, чтобы стать инструктором.[50] В конце марта 1942 г., находясь в Лондоне, он встретил Заместитель государственного секретаря по воздуху, Основной Гарольд Бальфур, в его клубе. Впечатленный военным послужным списком и умениями Даля, Бальфур назначил молодого человека помощником военно-воздушного атташе Британское посольство в Вашингтоне, округ Колумбия.Первоначально сопротивляясь, Бальфур убедил Даля принять его, и он проехал по РСБаторий из Глазго несколькими днями позже. Он прибыл в Галифакс, Канада, 14 апреля, после чего сел на спальный поезд до Монреаль.[51]

Выходцы из истерзанной войной Британии (в военное время нормирование в Соединенном Королевстве ), Даль был поражен изобилием еды и удобств в Северной Америке.[52] Прибыв в Вашингтон через неделю, Даль обнаружил, что ему нравится атмосфера столицы США. Он жил в доме с другим атташе на 34-й улице, 1610, Северо-Запад, в г. Джорджтаун. Но после десяти дней пребывания на новом посту Далю это совершенно не понравилось, так как он почувствовал, что взял на себя «самую безбожную, незначительную работу».[53] Позже он объяснил: «Я только что вернулся с войны. Людей убивали. Я летал и видел ужасные вещи. Теперь, почти мгновенно, я оказался в центре довоенной коктейльной вечеринки в Америке. "[54]

Даля не впечатлил его офис в британской воздушной миссии при посольстве. Посол его тоже не впечатлил, Лорд галифакс, с которым он иногда играл в теннис и которого описывал как «изысканного английского джентльмена». Даль общался с Чарльзом Э. Маршем, издателем и нефтяником из Техаса, в его доме на 2136 R Street, NW, и в загородном поместье Marsh в Вирджинии.[45][55] В рамках своих обязанностей помощника военно-воздушного атташе Даль должен был помочь нейтрализовать изоляционистские взгляды, по-прежнему придерживающиеся многих американцев, произнося пробританские речи и обсуждая свою военную службу; Соединенные Штаты вступили в войну только в декабре прошлого года, после нападение на Перл-Харбор.[42]

В это время Даль познакомился с известным британским писателем. К. С. Форестер, который также работал, чтобы помочь британским военным усилиям. Forester работал на Британское министерство информации и писал пропаганду для Союзник причина, в основном для американского потребления.[56] The Saturday Evening Post попросил Форестера написать рассказ, основанный на опыте полета Даля; Форестер попросил Даля записать несколько анекдотов о ВВС, чтобы он мог превратить их в историю. Прочитав то, что дал ему Даль, Форестер решил опубликовать рассказ в том виде, в каком его написал Даль.[57] Первоначально он озаглавил статью «Кусок торта», но журнал изменил ее на «Расстрелян над Ливией», чтобы она звучала более драматично, хотя Даль не был сбит; он был опубликован 1 августа 1942 г. в номере журнала Почтовый. Даля повысили до лейтенант (основной боевой) в августе 1942 г.[58] Позже он работал с такими другими известными британскими офицерами, как Ян Флеминг (который позже опубликовал популярные Джеймс Бонд серия) и Дэвид Огилви, продвигая интересы и идеи Великобритании в США и борясь с "Америка прежде всего " движение.[42]

Эта работа познакомила Даля со шпионажем и деятельностью канадского шпионского мастера. Уильям Стивенсон, известный под кодовым названием "Intrepid".[59] Во время войны Даль передавал разведданные из Вашингтона премьер-министру. Уинстон Черчилль. Как позже сказал Даль: «Моя работа заключалась в том, чтобы помочь Уинстону продолжить FDR и расскажи Уинстону, что было на уме у старика ".[57] Даль также поставлял информацию Стивенсону и его организации, известной как Британская координация безопасности, который был частью MI6.[55] Однажды Даля отправили обратно в Великобританию чиновники посольства Великобритании якобы за проступок: «Меня выгнали большие мальчики», - сказал он. Стефенсон немедленно отправил его обратно в Вашингтон с повышением до командир крыла классифицировать.[60] Ближе к концу войны Даль написал часть истории секретной организации; он и Стивенсон оставались друзьями на протяжении десятилетий после войны.[61]

По окончании войны Даль имел звание временного командира крыла (старший лейтенант). Из-за серьезности травм, полученных в результате аварии 1940 года, он был признан непригодным к дальнейшей службе и в августе 1946 года был уволен из Королевских ВВС. Он уволился со службы в основном звании. командир эскадрильи.[62] Его рекорд из пяти воздушных побед, квалифицирующих его как летающий ас, был подтвержден послевоенными исследованиями и упоминается в записях Axis. Скорее всего, он одержал больше этих побед за 20 апреля 1941 года, когда было сбито 22 немецких самолета.[63]

Послевоенная жизнь

Патрисия Нил и Роальд Даль
Патрисия Нил и Роальд Даль

Даль женился на американской актрисе Патрисия Нил 2 июля 1953 г. Троицкая церковь в Нью-Йорке. Их брак продлился 30 лет, и у них родилось пятеро детей:

5 декабря 1960 года четырехмесячный Тео Даль был серьезно ранен, когда его детскую коляску сбило такси в Нью-Йорке. Какое-то время он страдал от гидроцефалия. В результате его отец стал участвовать в разработке того, что стало известно как "Уэйд-Даль-Тилль "(или WDT) клапан, устройство для улучшения шунт используется для облегчения состояния.[66][67] Клапан был разработан Далем, инженером-гидротехником Стэнли Уэйдом и лондонской Госпиталь на Грейт-Ормонд-стрит нейрохирурга Кеннета Тилля, и он успешно использовался почти у 3000 детей по всему миру.[68]

В ноябре 1962 года дочь Даля Оливия умер от коревой энцефалит, семь лет. Ее смерть оставила Даля «хромым от отчаяния» и чувством вины за то, что он не смог ничего для нее сделать.[68] Впоследствии Даль стал сторонником иммунизация и посвятил свою книгу 1982 г. BFG его дочери.[69][70] После смерти Оливии и встречи с церковным чиновником Даль стал рассматривать христианство как притворство.[71] Оплакивая ее потерю, он искал духовного руководства у Джеффри Фишер, бывший архиепископ Кентерберийский. Он был встревожен, когда Фишер сказал ему, что, хотя Оливия была в Раю, ее любимый пес Роули никогда не присоединится к ней там.[71] Годы спустя Даль вспоминал: «Я хотел спросить его, как он мог быть абсолютно уверен в том, что к другим созданиям не относятся так же, как к нам. Я сидел и гадал, действительно ли этот великий и знаменитый церковник знал, о чем говорил, и знал ли он вообще что-нибудь о Боге или небесах, а если нет, то кто вообще знает?[71]

В 1965 году его жена Патрисия Нил перенесла три взрыва. церебральные аневризмы будучи беременной пятым ребенком Люси. Даль взяла под свой контроль ее реабилитацию в течение следующих месяцев; Нилу пришлось заново учиться говорить и ходить, но ей удалось вернуться к актерской карьере.[72] Этот период их жизни был показан в фильме. История Патрисии Нил (1981), в котором пару играли Гленда Джексон и Дирк Богард.[73]

Даль подписывает книги
Даль подписывает книги в Амстердаме, Нидерланды, октябрь 1988 г.

В 1972 году Роальд Даль встретил Фелисити д'Абро Кросланд, племянница Фрэнсиса Д'Абро, который был женат на Маргарет Энн Боуз Лайон, двоюродной сестре Королева-мать, в то время как Фелисити работала сценографом в рекламе кофе «Максим» с тогдашней женой автора, Патрисией Нил.[74] Вскоре после того, как пара была представлена, у них начался 11-летний роман.[74] В 1983 году Нил и Даль развелись, и Даль женился на Фелисити.[75] [76] в Брикстонская ратуша, Южный Лондон. Фелисити (известная как Ликси) бросила работу и переехала в Цыганский дом, Великий Миссенден в Бакингемшире, который с 1954 года был домом Даля.[77]

В 1986 г. Список новогодних наград, Далу предложили встречу с Офицер Ордена Британской Империи (OBE), но отказался. Сообщается, что он хотел рыцарство так что его женой станет леди Даль.[78][79] В 2012 году Даль попал в список Новые елизаветинцы отметить бриллиант Юбилей королевы Елизаветы II. Группа из семи ученых, журналистов и историков назвала Даля среди группы людей в Великобритании, «действия которых во время правления Елизаветы II оказали значительное влияние на жизнь на этих островах и придали возрасту характер».[80] В сентябре 2016 года его дочь Люси получила BBC's Флаг отплытия Золотой значок в его честь она впервые была вручена посмертно.[81]

Письмо

Рассказ Роальда Даля «Коварный холостяк» был проиллюстрирован Фредериком Зибелем, когда он был опубликован в Collier's (Сентябрь 1953 г.).

Первая опубликованная работа Даля, вдохновленная встречей с К. С. Форестер, был «Кусочком торта» 1 августа 1942 года. Рассказ о его военных приключениях был куплен The Saturday Evening Post за 1000 долларов США (солидная сумма в 1942 году) и опубликованный под названием «Сбитый над Ливией».[82]

Его первая детская книга была Гремлины, опубликованный в 1943 году, о маленьких озорных существах, которые были частью фольклора Королевских ВВС.[83] Пилоты RAF обвинили гремлины за все проблемы с самолетом.[84] Находясь в посольстве Великобритании в Вашингтоне, Даль отправил копию в Первая леди Элеонора Рузвельт кто читал ее внукам,[83] и книга была заказана Уолт Дисней для фильма, который так и не был снят.[85] Даль продолжил писать некоторые из самых любимых детских рассказов 20-го века, такие как Чарли и шоколадная фабрика, Матильда, Джеймс и гигантский персик, Ведьмы, Фантастический мистер Фокс, BFG, Твиты и Чудесное лекарство Георгия.[5]

Даль также сделал успешную параллельную карьеру в качестве автора мрачных рассказов для взрослых, в которых часто смешивались юмор и невинность с неожиданными поворотами сюжета.[86] В Мистические писатели Америки подарил Далю три Эдгар Награды за его работу, и многие из них были изначально написаны для американских журналов, таких как Collier's («Предмет коллекционирования» был Collier's Звездная история недели 4 сентября 1948 г.), Женский домашний журнал, Харпера, Плейбой и Житель Нью-Йорка.[87] Такие работы, как Поцелуй поцелуй впоследствии собрал рассказы Даля в антологии и приобрел значительную популярность. Даль написал более 60 рассказов; они вошли в многочисленные сборники, некоторые из которых были опубликованы в виде книг только после его смерти. Три его премии Эдгара были вручены: в 1954 г. Кто-то, как ты; в 1959 г. рассказ "Хозяйка "; а в 1980 г. - эпизод Сказки о неожиданном на основе "Кожа ".[86]

Вардо Роальда Даля
Роальда Даля вардо в саду своего дома «Цыганский коттедж» в Грейт-Миссендене, где он писал Дэнни, чемпион мира в 1975 г.

Одна из его самых известных историй для взрослых, «Курильщик», также известная как «Человек с юга ", был снят дважды в эпизодах 1960 и 1985 годов. Альфред Хичкок представляет, снятый как эпизод 1979 года Сказки о неожиданном, а также адаптирован в Квентин Тарантино сегмент фильма Четыре номера (1995).[88] В этой часто антологизированной классике рассказывается о человеке с Ямайки, который делает пари с посетителями, пытаясь вырвать у них пальцы. Оригинальная версия 1960 года в сериале Хичкок звезды Стив МакКуин и Питер Лорре.[88] Пять дополнительных историй Даля были использованы в серии Хичкока. Далу приписали телеспектакль в двух эпизодах, а четыре из его эпизодов были сняты самим Хичкоком, примером чего был "Ягненок на заклание " (1958).

Даль приобрел традиционный Романичал вардо в 1960-х, и семья использовала его как игровой домик для его детей дома в Великий Миссенден, Бакингемшир. Позже он использовал вардо как письменную комнату, где писал Дэнни, чемпион мира в 1975 г.[89] Даль включил цыганский фургон в основной сюжет книги, где молодой английский мальчик Дэнни и его отец Уильям (которого играет Джереми Айронс в экранизации) живем в вардо.[90] Многие другие сцены и персонажи из Великого Миссендена отражены в его творчестве. Например, деревенская библиотека послужила источником вдохновения для библиотеки миссис Фелпс в Матильда, где главный герой к четырем годам поглощает классическую литературу.[91]

Его сборник рассказов Сказки о неожиданном был адаптирован к успешному Одноименный сериал, начиная с «Человек с юга».[92] Когда запас оригинальных рассказов Даля был исчерпан, сериал продолжился адаптацией рассказов, написанных в стиле Даля другими авторами, включая Джон Кольер и Стэнли Эллин.[93]

Предполагается, что некоторые из рассказов Даля являются отрывками из дневника его (вымышленного) дяди Освальда, богатого джентльмена, чьи сексуальные подвиги составляют предмет этих рассказов.[94] В его романе Мой дядя Освальд, дядя привлекает соблазнительницу, чтобы соблазнить гениев 20 века и королевских особ любовным зельем, тайно добавленным к шоколадным трюфелям, сделанным в любимой шоколадной лавке Даля, Престат Пикадилли, Лондон.[94] Воспоминания с едой в Gipsy House, написанный вместе с его женой Фелисити и опубликованный посмертно в 1991 году, представлял собой смесь рецептов, семейных воспоминаний и размышлений Даля на такие любимые темы, как шоколад, лук и бордовый.[95][96]

Последняя книга, изданная при его жизни, Эсио Трот, выпущенный в январе 1990 года, ознаменовал изменение стиля для автора. В отличие от других работ Даля (в которых часто изображены тиранические взрослые и героические / волшебные дети), это история о старом, одиноком человеке, пытающемся установить связь с женщиной, которую он любил издалека.[97] В 1994 г. английский язык аудиокнига запись книги предоставлена Монти Пайтон член Майкл Пэйлин.[98] В 2015 году его адаптировал сценарист. Ричард Кертис в нашумевший комедийный телефильм BBC, Esio Trot Роальда Даля, с участием Дастин Хоффман и Джуди Денч как пара.[99]

Детская фантастика

«Он [Даль] был озорным. Взрослый озорник. Он обращается к вам, ребенку, как к кому-то, кто знает мир. Он был взрослым - и он был крупнее большинства - кто на вашей стороне. Это должно быть как-то связано с этим ".

-Иллюстратор Квентин Блейк о непреходящей привлекательности детских книг Даля.[5]

Детские произведения Даля обычно рассказываются с точки зрения ребенка. Обычно в них участвуют взрослые злодеи которые ненавидят детей и плохо обращаются с ними, и имеют хотя бы одного «хорошего» взрослого, чтобы противодействовать злодею (-ам).[5] Эти стандартные персонажи, возможно, являются отсылкой к насилию, которое, по словам Дала, он испытал в школ-интернатов он присутствовал.[5] В книгах Даля изображено торжество ребенка; Детский книжный критик Аманда Крейг сказала: «Он недвусмысленно заявил, что именно добрые, молодые и добрые побеждают старых, жадных и злых».[10] Анна Лескевич в Телеграф написал: «Часто предполагают, что непреходящая привлекательность Даля является результатом его исключительного таланта пробираться в детские фантазии и страхи и выкладывать их на странице с анархическим восторгом. Взрослые злодеи нарисованы в ужасающих деталях, прежде чем они будут разоблачены как лжецы и лицемеры, и подверглись карательному правосудию - либо внезапной магией, либо остротой детей, с которыми они плохо обращаются ».[97]

В то время как его причудливые фантастические истории содержат скрытые теплые чувства, их часто противопоставляют гротеску, мрачно комический а иногда и жестокие сценарии.[7][9] Ведьмы, Чудесное лекарство Георгия и Матильда являются примерами этой формулы. BFG следует, с хорошим гигантом (BFG или «Большой дружелюбный гигант»), представляющим архетип «хорошего взрослого», а другие гиганты - «плохими взрослыми». Эта формула также отчасти очевидна в сценарии фильма Даля для Читти Читти Банг Банг. Классовые темы также появляются в таких произведениях, как Фантастический мистер Фокс и Дэнни, чемпион мира где перехитрили неприятных богатых соседей.[57][100]

У Даля также есть очень толстые персонажи, обычно дети. Огастус Глуп, Брюс Богтроттер и Бруно Дженкинс - некоторые из этих персонажей, хотя в фильме фигурирует огромная женщина по имени Тетя Губка. Джеймс и гигантский персик и мерзкий фермер Боггис в Фантастический мистер Фокс невероятно толстый персонаж. Все эти персонажи (за исключением, пожалуй, Брюса Богтроттера) либо злодеи, либо просто неприятные обжоры. За это обычно наказывают: Август Глуп пьет из Вилли Вонка Шоколадная река, не обращая внимания на взрослых, которые говорят ему не делать этого, и падает, всасывая трубку и почти превращаясь в помадку. В Матильда, Брюс Богтроттер ворует торт у злой директрисы, Мисс Транчбулл, и вынужден съесть гигантский шоколадный торт перед школой. В Ведьмы, Бруно Дженкинс соблазняется ведьмами (чьим лидером является Великая Высшая Ведьма ) в свое соглашение с обещанием шоколада, прежде чем они превратят его в мышь.[101] Тетя Губка сплющена гигантским персиком. Когда Даль был мальчиком, его мать рассказывала ему и его сестрам сказки о троллях и других мифических норвежских существах, а некоторые из его детских книг содержат отсылки или элементы, вдохновленные этими историями, например о гигантах в BFG, семья лисиц в Фантастический мистер Фокс и тролли в Минпины.[102]

Получение 1983 г. Премия World Fantasy за жизненные достижения Даль призывал своих детей и читателей дать волю своему воображению. Его дочь Люси заявила, что «его дух был настолько велик и настолько велик, что научил нас верить в магию».[57]

Те, кто не верит в магию, никогда ее не найдут.

— Роальд Даль, Минпины

Даль также был известен своим изобретательным игривым использованием языка, что было ключевым элементом его письма. Он придумывал новые слова, записывая свои слова перед тем, как поменять местами буквы и принять ложки и малапропизмы.[103] Лексикограф Сьюзан Ренни заявила, что Даль построил свои новые слова на знакомых звуках, добавив:

Он не всегда объяснял, что означают его слова, но дети могут понять их, потому что они часто звучат как слово, которое они знают, и ему нравилось использовать звукоподражание. Например, вы знаете, что что-то лизать и восхитительный хорошо поесть, а что-то uckyslush или же гнилой определенно нет! Он также использовал звуки, которые любят говорить дети, например мягкий и хлюпать, или же шипение и шипящий.[103]

Специальный британский телеканал под названием Книга отвратительных правил Роальда Даля который был организован Ричард Э. Грант и вышел в эфир 22 сентября 2007 года в ознаменование 90-летия Даля, а также отметил его влияние как детского писателя в популярной культуре.[104] В нем также было восемь основных правил, которые он применял ко всем своим детским книгам:

  1. Просто добавь шоколад
  2. Взрослые могут быть страшными
  3. Плохие вещи случаются
  4. Месть сладка
  5. Сохраняйте злое чувство юмора
  6. Выберите идеальные картинки
  7. Фильмы - это весело ... но книги лучше!
  8. Еда - это весело!

В 2016 году, отмечая столетие со дня рождения Даля, Ренни составил Оксфордский словарь Роальда Даля который включает в себя многие из его придуманных слов и их значение.[103] Ренни прокомментировал, что некоторые слова Даля уже ускользнули из его мира, например, Смехотворный: "Очень вкусная еда".[103] В своих стихах Даль дает юмористический переосмысление известных детских стишков и сказки, предлагая неожиданный финал вместо традиционного «долго и счастливо». Сборник стихов Даля Отвратительные рифмы записано в аудиокнига форма и рассказанный актером Алан Камминг.[105]

Опубликованные работы

  • Мальчик: сказки детства. Джонатан Кейп. 1984.
  • Собираюсь соло. Джонатан Кейп. 1986 г.
  • Мальчик: И, собираюсь соло. Тупик. 2001 г. ISBN  978-0-14-131141-8.
  • Дэнни Чемпион Мира. Джонатан Кейп. 2010 г. ISBN  978-0-224-08391-1.

Сценарии

В течение короткого периода в 1960-х Даль писал сценарии. Два, Джеймс Бонд фильм Ты живешь только дважды и Читти Читти Банг Банг, были экранизации романов Яна Флеминга.[106] Даль также начал адаптировать свой собственный роман. Чарли и шоколадная фабрика, который был доработан и переписан Дэвид Зельцер после того, как Даль не уложился в сроки, и снял фильм Вилли Вонка и шоколадная фабрика (1971). Позже Даль отрекся от фильма, сказав, что он «разочарован», потому что «он думал, что в нем слишком много внимания уделяется Вилли Вонке, а не Чарли».[107] Его также «взбесили» отклонения в сюжете, придуманные Дэвидом Зельцером в его проекте сценария. Это привело к тому, что он отказался делать какие-либо другие версии книги при его жизни, а также отказался от адаптации сиквела. Чарли и Большой стеклянный лифт.[108]

Влияния

Интерьер письменного сарая Дилана Томаса
Интерьер Дилан Томас писательский сарай. Даль сделал его копию в собственном саду в Грейт-Миссендене, где он написал множество своих рассказов.

Большая часть литературных влияний Даля возникла в его детстве. В молодости он был заядлым читателем, особенно трепетал перед фантастическими рассказами о героизме и триумфе. Среди его любимых авторов были Редьярд Киплинг, Чарльз Диккенс, Уильям Мейкпис Теккерей и Фредерик Маррият, и их работы оставили неизгладимый след в его жизни и творчестве.[109] Джо Соммерлад в Независимый пишет: «Романы Даля часто бывают темными, наполненными жестокостью, тяжелой утратой и Диккенсовский взрослые люди склонны к обжорству и садизму. Автор явно чувствовал себя обязанным предупредить своих юных читателей о пороках мира, извлекая урок из более ранних сказок о том, что они могут выносить суровые истины и будут сильнее, если их услышат ».[110]

На Даля также оказали влияние Льюис Кэрролл С Алиса в Стране Чудес. Эпизод "Выпей меня" в Алиса вдохновил сцену в Даля Чудесное лекарство Георгия где тираническая бабушка пьет зелье и раздувается до размеров фермерского дома.[110] Находя в своем доме слишком много развлечений, Даль вспомнил о поэте. Дилан Томас нашла тихий сарай, чтобы писать, недалеко от дома. Даль посетил хижину Томаса в Кармартеншире, Уэльс, в 1950-х годах и, заглянув внутрь, решил сделать ее копию, чтобы писать на ней.[111]

Даль любил истории о привидениях и утверждал, что Тролли к Йонас Ли была одной из лучших когда-либо написанных историй о привидениях. Когда он был еще маленьким, его мать, Софи Даль, рассказывала Далю и его сестрам традиционные норвежские мифы и легенды своей родины. Даль всегда утверждал, что его мать и ее рассказы оказали сильное влияние на его творчество. В одном из интервью он упомянул: «Она была прекрасным рассказчиком сказок. У нее была потрясающая память, и все, что когда-либо происходило с ней в ее жизни, не было забыто».[112] Когда Даль начал писать и публиковать свои знаменитые книги для детей, он включил персонаж бабушки в Ведьмы, а позже сказал, что она была основана непосредственно на его собственной матери как дань уважения.[113][114]

Телевидение

В 1961 году Даль выступил в роли ведущего и написал сценарий для научно-фантастических и ужастик телевидение серия антологий называется Выход, который предшествовал зона сумерек сериал о CBS сеть на 14 серий с марта по июль.[115] Одно из последних драматических сетевых шоу, снятых в Нью-Йорке, весь сериал доступен для просмотра на Центр СМИ Палей в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе.[116] Он также писал для сатирических BBC комедийная программа Это была неделя, которая была, который был организован Дэвид Фрост.[117]

Британский телесериал, Сказки о неожиданном, первоначально эфир на ITV с 1979 по 1988 гг.[118] Сериал был выпущен, чтобы связать с Даля одноименная антология рассказов, который познакомил читателей со многими мотивами, которые были распространены в его письмах.[92] Сериал представлял собой антологию разных сказок, изначально основанную на рассказах Даля.[92] Истории иногда были зловещими, иногда иронично-комедийными и обычно заканчивались неожиданно. Даль представил на камеру все серии первых двух серий, которые носили полное название. Сказки Роальда Даля о неожиданном.[119]

Смерть и наследие

Роальд Даль умер 23 ноября 1990 года в возрасте 74 лет от редкого рака крови. миелодиспластический синдром, в Оксфорд,[120] и был похоронен на кладбище в Церковь Святых Петра и Павла, Великий Миссенден, Бакингемшир, Англия. По словам внучки, семья подарила ему «своего рода Похороны викингов ". Он был похоронен со своим кии для снукера, некоторые очень хорошие Бургундия, шоколадные конфеты, Карандаши HB и электрическая пила. Сегодня дети продолжают оставлять у его могилы игрушки и цветы.[121]

В ноябре 1996 г. Детская галерея Роальда Даля был открыт в Музей графства Бакингемшир поблизости Эйлсбери.[122] Астероид главного пояса 6223 Даль, открытый чешским астрономом Антонин Мркос, назван в его память в 1996 году.[123][124]

Роальд Даль Пласс
Роальд Даль Пласс освещается ночью
Мемориальная доска в честь Роальда Даля

В 2002 году один из Кардифф Бэй Современная достопримечательность города, площадь Овального бассейна, была переименована. Роальд Даль Пласс. Plass по-норвежски означает «место» или «квадрат», ссылаясь на норвежские корни писателя. Также были призывы от общественности установить постоянную статую ему в Кардифф.[125] В 2016 году город отметил столетие со дня рождения Даля в г. Llandaff. Организации валлийского искусства, в том числе Национальный театр Уэльса, Центр тысячелетия Уэльса и Литература Уэльса, собрались вместе для серии мероприятий под названием «Роальд Даль 100», в том числе «Город неожиданностей» всего Кардиффа, которые отметили его наследие.[3]

Благотворительные обязательства Даля в области неврология, гематология и грамотность в течение его жизни были продолжены его вдовой после его смерти через благотворительный фонд чудесных детей Роальда Даля, ранее известный как Фонд Роальда Даля.[95] Благотворительная организация оказывает помощь и поддержку тяжелобольным детям и молодежи по всей Великобритании.[126] В июне 2005 г. Музей и исторический центр Роальда Даля в родной деревне автора Великий Миссенден был официально открыт Чери Блэр, жена премьер-министра Великобритании Тони Блэр, чтобы отметить работу Роальда Даля и продвинуть его работу по обучению грамоте.[127] Ежегодно деревенский музей посещают более 50 000 посетителей из-за рубежа, в основном из Австралии, Японии, США и Германии.[128]

Матильда Музыкальное шоу в Вест-Энде
Матильда Мюзикл был показан в Уэст-Энд с ноября 2011 г. и далее Бродвей с апреля 2013 г.

В 2008 году благотворительная организация Великобритании Книжное доверие и Детский лауреат Майкл Розен торжественно открыла Премию Роальда Даля Веселого, ежегодно присуждаемую авторам юмористической детской фантастики.[129][130] 14 сентября 2009 г. (на следующий день после 93-летия Даля) первый синий налет в его честь был открыт в Лландаффе.[131] Однако вместо того, чтобы увековечить место его рождения, мемориальная доска была установлена ​​на стене бывшей кондитерской (и на месте «Великого мышиного сюжета 1924 года»), которая фигурирует в первой части его автобиографии. Мальчик. Его открыла его вдова. Фелисити и сын Тео.[131] В 2018 г. Уэстон-сьюпер-Мэр В городе, который Даль описал как «захудалый приморский курорт», была открыта голубая мемориальная доска, посвященная ему, на месте снесенной школы-интерната, которую посещал Даль, в Св. Петре.[132] Годовщина дня рождения Даля 13 сентября отмечается как «День Роальда Даля» в Африке, Великобритании и Латинской Америке.[133][134][135]

В честь Даля Королевское почтовое отделение Гибралтара выпустил в 2010 году комплект из четырех марок с Квентин Блейк оригинальные иллюстрации к четырем детским книгам, написанные Далем за его долгую карьеру; BFG, Твиты, Чарли и шоколадная фабрика, и Матильда.[136] Набор из шести марок выпущен Королевская почта в 2012 году, показывая иллюстрации Блейка для Чарли и шоколадная фабрика, Твиты, Ведьмы, Матильда, Фантастический мистер Фокс, и Джеймс и гигантский персик.[137] Влияние Даля распространилось не только на литературных деятелей. Например режиссер Тим Бертон вспомнил из детства "второй слой [после Доктор Сьюз ] общения с писателем, который понимает современную басню - и смесь света и тьмы, и не разговаривает с детьми свысока, и такой политически некорректный юмор, который бывает у детей. Мне всегда это нравилось, и это сформировало все, что я чувствовал, что я сделал ».[138] Стивен Спилберг читать BFG своим детям, когда они были маленькими, заявляя, что в книге отмечается тот факт, что нормально быть разными, а также иметь активное воображение: «Очень важно, чтобы мы сохранили традицию, позволяющую маленьким детям свободно бегать со своим воображением и магией. и воображение - одно и то же ".[139] Актриса Скарлетт Йоханссон названный Фантастический мистер Фокс одна из пяти книг, которые изменили ее жизнь.[140]

У Даля невероятно самобытный стиль: его подрывной, непредсказуемые сюжеты, музыкальная проза и едкое остроумие невозможно имитировать. И все же его рассказы оказались удивительно пластичными. Его работы, часто адаптированные одинаково своеобразными писателями и режиссерами, при переводе на сцену и экран безупречно создают впечатление нового создателя. Как и во многих его рассказах, Даль предлагает повествование, в котором вознаграждаются неприятности, а игры и фокусы более успешны, чем следование правилам. Возможно, именно поэтому рассказы Даля будоражат воображение стольких взрослых и детей, и почему так много рассказчиков на сцене и на экране не могут устоять перед переделкой его рассказов в своем собственном индивидуальном стиле. Во всех его работах игривость и изобретательность всегда превозносятся над скучными качествами, такими как послушание и почтение. В мире Даля творческий прорыв представлен в таком привлекательном, восхитительном свете, что вы не можете не присоединиться к веселью.

— Анна Лескевич в Телеграф, «Почему мы любим озорной дух Роальда Даля».[97]
"Возможно, Шекспир детской литературы, из Фантастический мистер Фокс к Матильда и BFGрежиссеры и аниматоры все еще черпают из огромного объема созданного им материала ".

- «Британская десятка детская литература суперзвезды ». Независимый, 2012.[141]

Считается «одним из величайших рассказчиков детских сказок ХХ века»,[5] Даль был назван Времена один из 50 величайших британских писателей с 1945 года.[6] Он входит в число авторы самых продаваемых художественных произведений мира с продажами более 250 миллионов,[2][4][7] и его книги изданы на 63 языках.[3][142] В 2000 году Даль возглавил список любимых писателей Великобритании.[143] В 2003 году четыре книги Даля под руководством Чарли и шоколадная фабрика под номером 35, входит в сотню лучших Большое чтение, опрос британской общественности, проведенный BBC чтобы определить "самый любимый роман нации" всех времен.[144] В опросах британских учителей, родителей и учеников Даль часто признают лучшим детским писателем.[145][146] В списке 2006 г. Королевское общество литературы, Создатель Гарри Поттера Дж.К. Роулинг названный Чарли и шоколадная фабрика одна из ее десяти лучших книг, которую должен прочитать каждый ребенок.[147] В 2012, Матильда занял 30-е место среди лучших детских романов за всю историю по результатам опроса, опубликованного Журнал школьной библиотеки, ежемесячный журнал с аудиторией в основном из США В топ-100 вошли четыре книги Даля, больше, чем у любого другого писателя: Матильда, Чарли и шоколадная фабрика, Ведьмы, и BFG.[148] Журнал США Время назвал три книги Даля в своем списке 100 лучших книг для молодежи всех времен, больше, чем любой другой автор.[149] Даль - один из самых популярных авторов в библиотеках Великобритании.[150][151]

В 2012 году Даль был среди Британские культурные иконы выбран художником сэр Питер Блейк появиться в новой версии своего самого известного произведения - The Beatles ' Сержант Группа Pepper's Lonely Hearts Club обложка альбома - в честь британских деятелей культуры, которыми он больше всего восхищается.[152][153] В 2016 году непреходящая популярность Даля была подтверждена его рейтингом в Amazon входит в пятерку самых продаваемых детских авторов в интернет-магазине за последний год, учитывая объемы продаж в печатных и Разжечь хранить.[154] По результатам опроса величайших авторов, авторов, художников и фотографов, проведенного в Великобритании в 2017 году, Даль был назван величайшим рассказчиком всех времен, опередив Диккенс, Шекспир, Роулинг и Спилберг.[155] В 2017 году авиакомпания норвежский язык объявили, что изображение Даля появится на хвостовом плавнике одного из Боинг 737-800 самолет. Он - один из шести "британских героев хвостовых плавников" компании, присоединившийся к фронтмену Queen. Фредди Меркьюри, Обладатель чемпионата мира по футболу в Англии Бобби Мур, писатель Джейн Остин, пилот-пионер Эми Джонсон и авиационный предприниматель Фредди Лейкер.[156][157]

Критика

Антисемитизм

Даль сделал обзор Тони Клифтона Бог плакал, иллюстрированная книга об осаде Западного Бейрута израильской армией во время 1982 Ливанская война.[158] Статья появилась в августовском номере журнала за 1983 г. Литературное обозрение и в то время он был предметом множества комментариев в СМИ.[159][160] По словам Даля, до этого момента «раса людей», то есть евреи, никогда «так быстро не переключалась с жертв на варварских убийц». Сочувствие всем после Холокост превратилось «в ненависть и отвращение».[161] Даль писал, что книга Клифтона сделает читателей «яростно антиизраильскими», заявив: «Я не антисемит. Я антиизраильский».[162] Он предположил: «Должен ли Израиль, как и Германия, быть поставлен на колени, прежде чем он научится вести себя в этом мире?»[163] По его словам, в Соединенных Штатах «так сильно доминировали великие еврейские финансовые учреждения», что «они не осмеливаются бросить вызов» израильтянам.[161] Фразеология Даля в его оригинальном экземпляре была изменена редактором Литературное обозрение кто заменил «Израиль» на «евреев» и «израильский» на «еврейский».[164]

Даль сказал журналисту из Новый государственный деятель в августе 1983 года: «В еврейском характере есть черта, которая вызывает враждебность, может быть, это своего рода недостаток щедрости по отношению к неевреям. Я имею в виду, что всегда есть причина, по которой где-либо возникает анти-что-либо; даже такой мерзавец, как Гитлер не приставал к ним просто так ".[165][166] В 1990 году во время интервью с Независимый Даль объяснил, что его проблема с Израилем началась, когда они вторглись в Ливан в 1982 году: «они убили 22 000 мирных жителей, когда бомбили Бейрут. Это очень замалчивали в газетах, потому что они в основном принадлежат евреям. Я определенно настроен против Израиля. и я стал антисемитом в той мере, в какой еврей в другой стране, такой как Англия, решительно поддерживает сионизм. Я думаю, они должны видеть обе стороны. Это то же самое старое: все мы знаем о евреях и обо всем остальном. Нигде нет нееврейских издателей, они контролируют средства массовой информации - это очень умная вещь, поэтому президент Соединенных Штатов должен продавать все это Израилю ».[166][167] Отвечая в 1990 году журналисту из Еврейские хроники, которого он считал грубым, он сказал: «Я старый человек в обращении с вами, педерасты».[168]

У Даля были друзья-евреи, в том числе философ Исайя Берлин, который прокомментировал: "Я думал, что он может сказать что угодно. Мог быть проарабским или про-еврейским. Не было последовательной линии. Он был человеком, который следовал прихотям, а это означало, что он взорвется в одном направлении, так сказать . "[162] Амелия Фостер, директор музея Роальда Даля в Грейт-Миссендене, говорит: «Это снова пример того, как Даль отказывался относиться ко всему серьезно, даже к самому себе. Он был очень зол на израильтян. У него была детская реакция на происходящее. в Израиле. Даль хотел спровоцировать, как он всегда провоцировал за обедом. Его издатель был евреем, его агент был евреем ... и он думал о них только хорошее. Он попросил меня стать его управляющим директором, и Я еврей ".[169] Однако, по его мнению, в 2014 г. Королевский монетный двор решил не выпускать монету в ознаменование столетия со дня рождения Даля, потому что он считался «связанным с антисемитизмом и не считался автором с самой высокой репутацией».[167]

Джереми Треглоун в своей биографии 1994 года пишет о первом романе Даля. Когда-нибудь никогда (1948): «Обильные разоблачения нацистского антисемитизма и Холокоста не помешали ему высмеять« маленького ростовщика из Хаунсдича по имени Митбейн, который, когда раздались вопли, бросился вниз к большому сейфу, в котором хранил свои деньги ». откройте его и залезьте внутрь на самую нижнюю полку, где он лежал, как спящий ежик, пока все не исчезло.'"[170] В рассказе «Мадам Розетта» одноименный персонаж назван «грязной старой сирийской еврейкой».[170]

В 2020 году семья Даля опубликовала на официальном сайте Роальда Даля заявление с извинениями за его антисемитизм.[171][172] В заявлении говорится: «Семья Даля и компания Roald Dahl Story Company приносят глубокие извинения за длительную и понятную боль, причиненную некоторыми из заявлений Роальда Даля. Эти предвзятые замечания непонятны нам и резко контрастируют с человеком, которого мы знали ... Мы надеюсь, что так же, как он делал в своих лучших проявлениях, в своих самых худших, Роальд Даль может помочь напомнить нам о длительном воздействии слов ».[166]

Другой расизм

В 1972 г. Элеонора Кэмерон, также автор детских книг, опубликовал статью в Книга рогов критикуя Чарли и шоколадная фабрика, заявив: "Против чего я возражаю в Чарли это фальшивое изображение бедности и фальшивый юмор, основанный на наказании с оттенком садизма ". Она не согласилась с изображением Oompa-Loompas как импортированных африканских рабов и предложили учителям искать лучшую литературу для использования в классе.[173] В 1973 году Даль опубликовал ответ, назвав обвинения Кэмерона «нечувствительными» и «чудовищными».[174] The Horn Book опубликовала ответ Кэмерон, в котором она пояснила, что намерена в своей статье не быть личной атакой Даля, а указать на то, что, хотя книга является художественным произведением, она все же влияет на реальность. Она снова возразила против изображения Оумпа-Лумпа, написав: «Ситуация с Умпа-Лумпа реальна; это не могло быть больше, и это совсем не смешно».[175] Споры между двумя авторами вызвали много споров и писем в редакцию.[176] Статья Майкла Дирда 1991 года, опубликованная в Вашингтон Пост, повторил комментарии Кэмерона, написав: «Умпа-лумпы ... раскрывают практически все стереотипы о черных».[177]

Женоненавистничество

В статье Дирды обсуждались многие другие критические замечания в адрес Даля, включая его предполагаемое женоненавистничество. Он написал, "Ведьмы граничит с общим женоненавистничеством "[177] и статья Мишель Ландсберг 1998 года, анализирующая предполагаемые проблемы в работе Даля, также утверждала: «На протяжении всей его работы злые, властные, вонючие, толстые и некрасивые женщины - его любимые злодеи».[178] В статье Уны Малли 2008 года упоминается сборник рассказов Даля. Переключатель сука, назвав его «сборником, который лучше забыть, отягощенным грубым и часто тревожным сочинением сексуальных фантазий». Однако Малли утверждала, что в работах Даля есть феминистские идеи, даже если они могут быть скрыты: "Ведьмы предлагает множество феминистских сложностей. Сами ведьмы - ужасные и мерзкие создания, и всегда женщины ... Книгу часто считают сексистской, но эта оценка игнорирует одну из героинь рассказа, бабушку ребенка-рассказчика ".[179]

Фильмография

Написание ролей

ГодЗаголовокРольПримечания
1950СаспенсИстория1 серия
1952CBS Television Workshop
Люкс Видео Театр
1954Филип Моррис Плейхаус
Опасность
1955Звезда сегодня вечером
Камео Театр
1958Подозрение
1958–61Альфред Хичкок представляет7 серий
1961'Выход1 серия
1962Это была неделя, которая была
196436 часовХудожественный фильм
1965–67Тридцатиминутный театр3 серии
1967Ты живешь только дваждыСценарийХудожественный фильм
1968Поздний ночной ужасПисатель1 серия
Читти Читти Банг БангСценарийХудожественный фильм
Jackanory10 серий
1971Строитель дорогХудожественный фильм
Вилли Вонка и шоколадная фабрикаСюжет / сценарий
1979–88Сказки о неожиданномПисатель / рассказ26 серий
1985Новые подарки Альфреда ХичкокаИстория1 серия
1989BFGТВ фильм
Книжная БашняПисатель1 серия
Дэнни Чемпион МираИсторияТВ фильм

Представление ролей

ГодЗаголовокРольПримечания
1961'ВыходХозяин5 серий
1965Тридцатиминутный театрРассказчик1 серия

Неприсутствующие появления

ГодЗаголовокРольПримечания
196941-я ежегодная премия АкадемииСамЧлен аудитории
1978Прочитать все об этом1 серия
Это твоя жизнь1 серия
1979–85Сказки о неожиданном32 серии
1989Going Live!1 серия

Публикации

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Норвежский язык:[ˈRùːɑɫ ˈdɑːɫ],[180][181] обычно произносится как /ˈр.əлdˈdɑːл/;[182]

Цитаты

  1. ^ Старрок 2010, п. 19.
  2. ^ а б Нунис 2016.
  3. ^ а б c «Столетие Роальда Даля: в 2016 году обещаны« потрясающие вещи »». Новости BBC. BBC. 6 июля 2015 г.. Получено 14 октября 2015.
  4. ^ а б «Фанаты собираются на праздник Даля». BBC. 13 сентября 2006 г.. Получено 16 сентября 2014.
  5. ^ а б c d е ж грамм час «Жил-был человек, который любил придумывать истории ...» Независимый. 12 декабря 2010 г.. Получено 16 сентября 2014.
  6. ^ а б «50 величайших британских писателей с 1945 года». Времена. 5 января 2008 г.. Получено 16 сентября 2014.
  7. ^ а б c «Великобритания отмечает первый день Роальда Даля». today.com. NBC News. Ассошиэйтед Пресс. 13 сентября 2006 г. Архивировано с оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 16 сентября 2014.
  8. ^ Криадо 2014.
  9. ^ а б Хэмлин 2015.
  10. ^ а б де Кастелла 2011.
  11. ^ Бернцен, Эрик (21 октября 2020 г.). "Харальд Даль р. 1863 г. Сарпсборг, Эстфолд р. 1920 г. Уэльс: Эрик Бернтсенс слекссидер". Слекссидер Эрика Бернтсенса. Получено 21 октября 2020.
  12. ^ Ховард 2017.
  13. ^ а б «Хронология Роальда Даля • Факты Роальда Даля». Факты о Роальде Дале. Получено 14 марта 2019.
  14. ^ Палфри 2006, п. 76.
  15. ^ Даль, Роальд (1999). "Мин мор". Я Роальд Дальс Кьёккен. Осло: Гылдендал Норск Форлаг. п. 65. ISBN  8205256136.
  16. ^ Братберг, Ойвинд (2016). «Утвандрере». Роальд Даль: Grensesprengeren. Осло: Дрейер. п. 23. ISBN  9788282651806.
  17. ^ «Синяя табличка отмечает кондитерскую Даля». BBC. Проверено 24 декабря 2014.
  18. ^ а б "Роальд Даль - Биография". BBC Уэльс. 2 февраля 2010 г.. Получено 23 сентября 2020.
  19. ^ Уилер 2006, п. 9.
  20. ^ Sharp 2005, п. 516.
  21. ^ Айто 2012, п. 154.
  22. ^ "Школьные дни Роальда Даля". BBC Уэльс. Получено 24 января 2010.
  23. ^ Читатели: Дональд Старрок и Рори Киннер, Сокращено: Катрин Уильямс, Продюсер: Дункан Миншалл (5 июня 2016 г.). "Книга недели" Любовь от мальчика - Письма Роальда Даля его матери ". Книга недели. BBC Radio.
  24. ^ а б c Даль 1984.
  25. ^ Старрок, Дональд (8 августа 2010 г.). «Школьные годы Роальда Даля были наполнены ритуальной жестокостью пидораживания для старших мальчиков и ужасными избиениями». Дейли Телеграф. Получено 16 мая 2016.
  26. ^ «ВЕБ-ССЫЛКИ: телесные наказания в британских школах». www.corpun.com. Получено 26 мая 2016.
  27. ^ "Школа-интернат Магия". Лос-Анджелес Обзор книг. Получено 6 июля 2018.
  28. ^ Треглоун 2016, Гл.2 примечание 28.
  29. ^ Люкконен, Петри. "Роальд Даль". Книги и писатели (kirjasto.sci.fi). Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека. Архивировано из оригинал 10 февраля 2015 г.
  30. ^ Роальд Даль - британские авторы Penguin В архиве 1 декабря 2007 г. Wayback Machine - Пингвин Великобритания
  31. ^ Шавик 1997, п. 12.
  32. ^ «Рептонская школа» вдохновила Даля на написание Чарли ». BBC. 14 июля 2015 г.
  33. ^ Роальд Даль (производная работа) и Квентин Блейк (2005). Невероятная коробка шоколада Роальда Даля. ISBN  978-0-14-131959-9.
  34. ^ Даль 2001 С. 128–132.
  35. ^ Даль 2001 С. 68–71.
  36. ^ Даль 1984, п. 172.
  37. ^ Старрок 2010 С. 93–94.
  38. ^ «Роальд Даль (британский писатель)». Британская энциклопедия. Получено 16 сентября 2014.
  39. ^ Старрок 2010, п. 116.
  40. ^ а б «№ 34964». Лондонская газета. 8 октября 1940 г. с. 5907.
  41. ^ Старрок 2010, п. 120.
  42. ^ а б c Conant 2008, п. 3.
  43. ^ Старрок, Дональд (9 августа 2010 г.). «Роальд Даль: авиакатастрофа, в которой родился писатель». Дейли Телеграф. Получено 16 сентября 2014.
  44. ^ а б Уоррен 1988 С. 12, 87.
  45. ^ а б Даль 1986.
  46. ^ Томас 2003, п. 36.
  47. ^ Даль 1986, п. 151.
  48. ^ "Роальд Даль: летчик-истребитель". Roald Dahl.com. Получено 21 января 2020.
  49. ^ «№ 35292». Лондонская газета. 30 сентября 1941 г. с. 5664.
  50. ^ Старрок 2010, п. 163.
  51. ^ Старрок 2010, п. 165.
  52. ^ Старрок 2010 С. 163–165.
  53. ^ Старрок 2010 С. 166–167.
  54. ^ Старрок 2010, п. 167.
  55. ^ а б Дитч, Дебора К. (1 декабря 2013 г.). "Здесь спал Роальд Даль: от атташе до автора". Журнал Вашингтон Пост. п. 10. Получено 30 ноября 2013.
  56. ^ Голова 2006, п. 269.
  57. ^ а б c d Чудесный мир Роальда Даля. BBC Studios. 2016 г.
  58. ^ «№ 35791». Лондонская газета (Добавка). 17 ноября 1942 г. с. 5037.
  59. ^ Шек 2006, п. 221.
  60. ^ Макдональд 2001, п. 249.
  61. ^ Макдональд 2001, п. 243.
  62. ^ «№ 37681». Лондонская газета (Добавка). 9 августа 1946 г. с. 4054.
  63. ^ Шорс и Уильямс 2008, п. 206.
  64. ^ Мартин Чилтон (18 ноября, 2010 г.) 25 лучших детских книг Дейли Телеграф
  65. ^ "'Папе также нужны были счастливые сны »: Роальд Даль, его дочери и BFG». Дейли Телеграф. 6 августа 2010 г.. Получено 16 сентября 2014.
  66. ^ "Вода на мозг". MedGadget: Интернет-журнал новейших медицинских технологий. 15 июля 2005 г. Архивировано с оригинал 22 мая 2006 г.. Получено 11 мая 2006.
  67. ^ Ларнер 2008, п. 22.
  68. ^ а б «Роальд Даль о смерти дочери». Телеграф (3 февраля 2015 г.).
  69. ^ Сингх, Анита (7 августа, 2010 г.) «Секретная записная книжка Роальда Даля раскрывает горечь смерти дочери», Дейли Телеграф. Проверено 4 января 2011 года.
  70. ^ Гонсалес, Робби. «Прочтите действенное письмо Роальда Даля в поддержку вакцинации». Получено 1 февраля 2015.
  71. ^ а б c "Роальд Даль о Боге: день, когда я потерял веру в Босса'". Телеграф (6 августа 2010 г.).
  72. ^ Фаррелл 1971.
  73. ^ Дэвид Томсон (9 августа 2010 г.). «Патрисия Нил: красавица, режущая как нож». Хранитель. Получено 16 сентября 2014.
  74. ^ а б Маккарти, Джеймс (12 ноября 2008 г.). «Мы думали, что сможем сохранить наш роман в секрете, - говорит вторая жена Роальда Даля».. Уэльсонлайн. Получено 16 мая 2019.
  75. ^ "1980-е - Роальд Даль". www.roalddahl.com. В архиве из оригинала 26 сентября 2019 г.. Получено 23 апреля 2020.
  76. ^ День, Елизавета (9 ноября 2008 г.). «Мои годы с Роальдом. Фелисити Даль разговаривает с Элизабет Дэй». Наблюдатель. ISSN  0029-7712. Получено 16 мая 2019..
  77. ^ Пирсон 2004, п. 16.
  78. ^ "Королевские почести отказались". Получено 16 сентября 2014.
  79. ^ Роальд Даль среди сотен людей, отказавшихся от почестей королевы, Walesonline (также опубликовано в Западная почта), 27 января 2012 г. Проверено 27 января 2012 г.
  80. ^ "Новые елизаветинцы - Роальд Даль". BBC. Получено 8 августа 2016.
  81. ^ «Роальд Даль будет посмертно удостоен награды Gold Blue Peter». BBC. Получено 17 мая 2019.
  82. ^ Руффин 2006, п. 17.
  83. ^ а б Дональд 2008, п. 147.
  84. ^ Сассер 1971, п. 1094.
  85. ^ Ник Таннер (20 декабря 2006 г.). «Гремлины Даля снова летают благодаря кампании историка». Хранитель. Получено 16 сентября 2014.
  86. ^ а б Маундер 2007, п. 96.
  87. ^ «День Роальда Даля: из сказок о неожиданной смене суки, недооцененные истории Даля для взрослых». Независимый. 6 октября 2017.
  88. ^ а б Mottram 2006, п. 95.
  89. ^ "Английский цыганский караван, Цыганский фургон, Цыганский фургон и Вардо: Фотогалерея 1". Gypsywaggons.co.uk. Получено 28 января 2011.
  90. ^ Даль 2010, п. 13.
  91. ^ «Статуя Матильды восстает перед президентом Дональдом Трампом». BBC. Получено 1 октября 2018.
  92. ^ а б c Маундер 2007, п. 417.
  93. ^ «Сказки о неожиданном (1979–88)». Получено 16 сентября 2014.
  94. ^ а б Швейцер 1985, п. 125.
  95. ^ а б Салли Уильямс (12 сентября 2006 г.) "Тарелка Даля". Дейли Телеграф. Проверено 4 января 2011 года.
  96. ^ Книжный журнал, Том 5–7. Издательство Новости ООО 1991. с. 35 год. Получено 16 сентября 2014.
  97. ^ а б c «Почему мы любим озорной дух Роальда Даля». Телеграф. Получено 31 августа 2019.
  98. ^ Макколл 2013, п. 166.
  99. ^ "Обзор Esio Trot - Денч блестит, Хоффман идеален". Хранитель. Получено 31 августа 2019.
  100. ^ "'Обзор фильма «Фантастический мистер Фокс: Уэс Андерсон с радостью воссоздает хитрую семью Роальда Даля». Стар-Леджер. 21 января 2016 г.
  101. ^ Марлоу 2009, п. 46.
  102. ^ Волвовски, Ротман и Ламот 2014, п. 28.
  103. ^ а б c d «Мягкие слова Даля получили свой собственный словарь». BBC. 28 мая 2016.
  104. ^ «Отвратительный свод правил Роальда Даля (ТВ, 2007)». IMDb.
  105. ^ AV-гид, тома 77–82. Скрэнтон Джиллет Коммуникации. 1998 г.. Получено 16 сентября 2014.
  106. ^ День Роальда Даля: мой взгляд на воображение великого писателя. Хранитель. Проверено 22 ноября 2014 г.
  107. ^ Лиз Бэкингем, попечитель музея Роальда Даля, цитирует слова Тома Бишопа: Вечный сюжет фильма Вилли Вонки, BBC News, июль 2005 г.
  108. ^ Том Бишоп (июль 2005 г.) "Вечный фильм-сюжет Вилли Вонки". Новости BBC.
  109. ^ Craats 2014, п. 1957 г.
  110. ^ а б «Всемирный день книги 2019: 10 лучших детских книг Роальда Даля, от Матильды до Твитов». Независимый. Получено 4 ноября 2019.
  111. ^ «Как писательство Дилана Томаса вдохновило Роальда Даля». BBC. 18 сентября 2016.
  112. ^ «Роальд Даль: юные сказки о неожиданном». Дейли Телеграф. 30 августа 2008 г.. Получено 16 сентября 2014.
  113. ^ "Роальд Даль". Архивировано из оригинал 5 декабря 2014 г.. Получено 16 сентября 2014.
  114. ^ "Мать: Софи Даль {влияние на Роальда Даля". Архивировано из оригинал 5 декабря 2014 г.. Получено 16 сентября 2014.
  115. ^ «Выход» (сериал, 1961 г.) ». База данных фильмов в Интернете. 8 января 2005 г.. Получено 16 сентября 2014.
  116. ^ "Медиа-центр Пейли: выход". Центр СМИ Палей. Получено 16 сентября 2014.
  117. ^ Макканн 2006, стр. 156
  118. ^ "BFI: База данных кино и телевидения - сказки о неожиданном". BFI. Архивировано из оригинал 15 января 2009 г.. Получено 16 сентября 2014.
  119. ^ Терраса 1985, п. 406.
  120. ^ «Смерти Англии и Уэльса в 1984–2006 годах». Findmypast.com. Получено 28 января 2011.
  121. ^ «Гигантская собственность в стране Даля». Времена. 14 июля 2015 г.
  122. ^ Макэлмил 1999, п. 114.
  123. ^ Шмадель 2003, п. 519.
  124. ^ "Архив MPC / MPO / MPS". Центр малых планет. Получено 7 июля 2016.
  125. ^ «Роальд Даль и магазин китайских чипсов». Уэльсонлайн. 27 марта 2009 г.. Получено 16 сентября 2014.
  126. ^ "Благотворительность чудесных детей Роальда Даля". Marvellouschildrenscharity.org. Получено 28 января 2011.
  127. ^ Клари Хилд (11 июня 2005 г.) «Шоколадные двери распахнуты перед Далем». Новости BBC.
  128. ^ «Роальд Даль покорил детские сердца своим сговором против взрослых». Deutsche Welle. 16 июля 2015 г.
  129. ^ «Дэвид Уоллиамс получит премию Роальда Даля». Новости BBC. 17 сентября 2010 г.. Получено 16 сентября 2014.
  130. ^ "Веселая премия Роальда Даля". booktrust.org.uk. Получено 28 апреля 2013.
  131. ^ а б "Юго-Восточный Уэльс | Синяя табличка отмечает кондитерскую Dahl". Новости BBC. 14 сентября 2009 г.. Получено 25 октября 2011.
  132. ^ "Мемориальная доска Роальда Даля" Уэстон-супер-Грязь'". Новости BBC. 21 марта 2018 г.. Получено 7 марта 2019.
  133. ^ Флуд, Элисон (13 сентября 2010 г.). «День Роальда Даля превратился в месяц особых угощений». Хранитель. Получено 16 сентября 2014.
  134. ^ «Празднование Дня Роальда Даля». Музей Роальда Даля (roalddahlmuseum.org). Архивировано из оригинал 8 сентября 2009 г.. Получено 16 сентября 2014.
  135. ^ 90 лет со дня рождения Роальда Даля!, Random House UK. Проверено 20 сентября 2007 года. В архиве 5 декабря 2008 г. Wayback Machine
  136. ^ «Самый продаваемый в мире детский автор на марках Гибралтара». Новости мировых марок (worldstampnews.com). 15 мая 2010. Архивировано с оригинал 18 июля 2011 г.. Получено 28 января 2011.
  137. ^ Флад, Элисон (9 января 2012 г.). "Марки Роальда Даля чтят классического детского автора". Хранитель. Получено 9 января 2012. Знаменитые иллюстрации Квентина Блейка Твиты, Матильда и Фантастический мистер Фокс все они представлены на новой серии марок Королевской почты, выпущенных в честь работы Роальда Даля. С завтрашнего дня марки также показывают Джеймс и гигантский персик и Ведьмы, а торжествующий Чарли Баккет из Чарли и шоколадная фабрика размахивает золотым билетом на новой марке первого класса.
  138. ^ Бертон 2006, п. 223.
  139. ^ «10 знаменитостей выбрали свою любимую книгу Роальда Даля, готовую к публичному голосованию». Уэльс Интернет. 6 сентября 2016.
  140. ^ Холт, Карен, как велено. «Книги, которые изменили жизнь Скарлетт Йоханссон». Oprah.com. Получено 16 сентября 2014.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  141. ^ «Десять лучших британских суперзвезд детской литературы». Независимый. Дата обращения 1 сентября 2017.
  142. ^ «Издательство Оксфордского университета впервые запечатлит самый непристойный язык Роальда Даля». Кардифф время. Получено 3 октября 2020.
  143. ^ «Даль побеждает всех конкурентов, чтобы получить честь как любимый автор страны». гурдиан. Получено 5 октября 2020.
  144. ^ "The Big Read - 100 лучших книг". BBC. Получено 16 сентября 2014. Первая из двух страниц. Архивировано 2 сентября 2014 года издателем.
     Чарльз Диккенс и Терри Пратчетт возглавляли пять из 100 лучших. Четыре сохранившихся романа о Гарри Поттере вошли в топ-25. Романы Даля были Чарли, BFG, Матильда, и Твиты.
  145. ^ «Роальд Даль признан лучшим писателем в опросе учителей начальной школы». BBC. 30 марта 2012 г. Дата обращения 16 июля 2015 г. В этом опросе учителей начальной школы Даль также поместил пять книг в первую десятку: Чарли, Твиты, Дэнни Чемпион Мира, BFG, и Чудесное лекарство Георгия.
  146. ^ Браун, Кэт (2 марта 2015 г.). «Исследование выявило 50 книг, которые каждый ребенок должен прочитать к 16 годам». Дейли Телеграф. Проверено 16 июля 2015 г. «Согласно опросу, проведенному ко Всемирному дню книги, Роальд Даль по-прежнему остается королем детской литературы».
  147. ^ Хиггинс, Шарлотта (31 января 2006 г.). «От Беатрикс Поттер до Улисса ... то, что, по мнению ведущих писателей, должен прочитать каждый ребенок». Хранитель. Получено 16 сентября 2014.
  148. ^ Берд, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав". Взрыватель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Получено 29 октября 2015.
  149. ^ "100 лучших книг для молодежи". Время. Получено 29 октября 2019. Матильда, Чарли и шоколадная фабрика, Дэнни - чемпион мира
  150. ^ «Новые данные: данные о ежегодных кредитах публичных библиотек впервые выявили самые популярные электронные книги в Великобритании». информационная розетка. Получено 3 октября 2020.
  151. ^ «Джеймс Паттерсон остается самым популярным автором библиотек Великобритании в течение 11 лет». гурдиан. Получено 3 октября 2020.
  152. ^ "Новые лица на обложке альбома Sgt Pepper к 80-летию художника Питера Блейка". Хранитель. 5 октября 2016 г.
  153. ^ "Обложка нового альбома сержанта Пеппера из группы Beatles" сэра Питера Блейка ". Новости BBC. 9 ноября 2016.
  154. ^ Филлипс, Кэтрин. «Обнародована десятка самых продаваемых книг Роальда Даля». Worcester News. Получено 1 октября 2020.
  155. ^ «Бэнкси и уроженка Ята Джоан Роулинг составляют список 50 величайших рассказчиков всех времен». Бристоль Пост. Дата обращения 1 сентября 2017.
  156. ^ «Norwegian Dreamliner впервые взлетает с новым хвостовым плавником, украшенным Джейн Остин». Daily Mirror. Получено 14 сентября 2018.
  157. ^ Касуэлл, Марк. "Фредди Меркьюри объявлен последним героем норвежского хвостового плавника". Business Traveller.com. Получено 14 сентября 2018.
  158. ^ Клифтон и Лерой, 1983.
  159. ^ Даль, Роальд (август 1983 г.). "Не рыцарское дело". Литературное обозрение. Получено 17 февраля 2020. (требуется подписка)
  160. ^ Халберт, Энн (1 мая 1994). "Роальд Гнилой". Нью-Йорк Таймс. Получено 17 февраля 2020.
  161. ^ а б Джонсон, Пол (3 сентября 1983 г.). «Оскорбление порядочности». Зритель. п. 15. Получено 17 февраля 2020.
  162. ^ а б Треглоун 2016, Гл.14, примечание 39.
  163. ^ Шейнман, Анна (15 сентября 2011 г.). "Роальд Даль: гордо антисемит". Еврейские хроники. Получено 9 декабря 2020.
  164. ^ Треглоун 2016, Гл.14, примечание 40.
  165. ^ Треглоун 2016, п. 185, гл.14, примечание 39.
  166. ^ а б c Шервуд, Харриет (6 декабря 2020 г.). «Семья Роальда Даля приносит свои извинения за его антисемитизм». Наблюдатель. Получено 8 декабря 2020.
  167. ^ а б Мерфи, Саймон (6 ноября 2018 г.). «Королевский монетный двор отклонил монету Роальда Даля из-за антисемитских взглядов». Хранитель. Получено 7 ноября 2018.
  168. ^ Кософф, Джулиан (15 сентября 2011 г.). "Темная сторона Роальда Даля". Еврейские хроники. Получено 9 декабря 2020.
  169. ^ "Музей Даса Роальда-Даля в Грейт-Миссендене", драдио. (на немецком). 16 ноября 2008 г.
  170. ^ а б Керридж, Джейк (7 ноября 2018 г.). «Мрачная правда о Роальде Даале: как антисемитизм испортил его работу». Дейли Телеграф. Получено 17 февраля 2020.
  171. ^ ШВАРЦ, МЭТЬЮ С. (6 декабря 2020 г.). «Семья Роальда Даля приносит свои извинения за детский авторский антисемитизм». Национальное общественное радио ("энергетический ядерный реактор"). В архиве из оригинала 8 декабря 2020 года. << В своих кратких извинениях семья дистанцировалась от антиеврейских настроений Даля. «Эти предвзятые замечания непонятны для нас и резко контрастируют с человеком, которого мы знали, и с ценностями, лежащими в основе историй Роальда Даля, которые положительно влияли на молодых людей на протяжении поколений», - говорится в заявлении. «Мы надеемся, что Роальд Даль, как он делал в своих лучших проявлениях и в худшем, может помочь напомнить нам о длительном воздействии слов». // Неясно, когда были опубликованы извинения, но они стали известны позже. Санди Таймс сообщил об этом в воскресенье, вместе с дальнейшими сожалениями от его семьи. «Извиниться за слова очень любимых бабушек и дедушек - непростая задача, но становится еще труднее, когда эти слова причиняют боль всему сообществу», - сказали в семье. «Мы любили Роальда, но мы категорически не согласны с его антисемитскими комментариями». >>
  172. ^ Статья на веб-сайте npr.org (см. Предыдущую сноску) (name = "npr-MS" ... << ["SCHWARTZ, MATTHEW S. (6 декабря 2020 г.)"] >>) включает гиперссылки к (например) и
  173. ^ Кэмерон, Элеонора (19 октября 1972 г.). "Маклюэн, молодежь и литература: Часть I". Книга рогов. Получено 14 октября 2020.
  174. ^ Даль, Роальд (27 февраля 1973 г.). "Книга Рога |" Чарли и шоколадная фабрика ": ответ". Книга рогов. Получено 14 октября 2020.
  175. ^ Кэмерон, Элеонора (19 апреля 1973). "Ответ Роальду Далю". Книга рогов. Получено 14 октября 2020.
  176. ^ «Элеонора Кэмерон против Роальда Даля». Роальд Даль Fans. Получено 14 октября 2020.
  177. ^ а б Дирда, Майкл (7 декабря 1990 г.). «Мнение | Роальд Даль также оставил наследие фанатизма (опубликовано в 1990 году)». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 14 октября 2020.
  178. ^ "Подумайте дважды о Роальде Даале". Журнал Лилит. Получено 14 октября 2020.
  179. ^ По слухам, Уна. «Женщины, как написано Роальдом Далем». The Irish Times. Получено 14 октября 2020.
  180. ^ Ллойд, Брайан. "Вы годами неправильно произносили имя Роальда Даля". Entertainment.ie. Получено 11 января 2020.
  181. ^ Уайт, Бетани (18 ноября 2016 г.). "Мы все годами неправильно произносили имя Роальда Даля". Уэльсонлайн. Получено 11 января 2020.
  182. ^ "NLS: Say How, A – D". Библиотека Конгресса. Получено 25 апреля 2017.

Источники

дальнейшее чтение

  • Джейсон Хук, Роальд Даль: Рассказчик, Рейнтри, 2004
  • Джейкоб М. Хельд, Роальд Даль и философия: время от времени немного чепухи. Роуман и Литтлфилд, 2014 г.
  • Дженнифер Бутройд, Роальд Даль: жизнь воображения. Публикации Лернера, 2008 г.

внешняя ссылка