Список английских слов с двойными французскими и англосаксонскими вариантами - List of English words with dual French and Anglo-Saxon variations
Эта список английских слов с двойными французскими и англосаксонскими вариантами перечисляет различные английские слова с повторяющимися заимствованиями. После Норман вторжение в англию в 1066 г. многие из наиболее изысканных английских (Англосаксонский ) слова, описывающие готовую продукцию, заменены на слова, заимствованные из Англо-нормандский (например, «говядина», полуфабрикаты). Напротив, обычные незаконченные эквиваленты продолжали использовать родной английский термин (например, «корова», живое животное). Эту замену можно объяснить тем фактом, что в то время мясо было дорогим продуктом и что лорд и дворянин нормандского происхождения ели его чаще, чем простолюдины, которые разводили скот. Эта двойственность также отражена во французском языке, где слово «говядина» bœuf, но "корова" чистить. Эти двойные слова позже легли в основу Средний английский словарный запас, и в конечном итоге были переведены на современный язык.[1]
В некоторых случаях эти двойные вариации далеки этимологические близнецы, например, корова / говядина, оба из Протоиндоевропейский *gʷōus, но в других случаях, таких как теленок / телятина, они происходят от разных корней ПИРОГА.
Как правило, французские слова часто имеют более высокую регистр чем слова англосаксонского происхождения, и некоторые считают их более шикарными, продуманными, изощренными или претенциозными. Однако есть исключения: плакать, жених и камень (от англосаксонского) занимают несколько более высокий регистр, чем крик, щетка и Скала (с французского). Слова, взятые непосредственно из латинского и древнегреческого языков, обычно воспринимаются как более холодные, более технические, медицинские или научные - сравните жизнь (Англосаксонский) с биология (классическое соединение - современная чеканка греческих корней).
Список английских слов с двойными староанглийскими / старофранцузскими вариациями
Еда:
| Слова англосаксонского происхождения | Старые французские слова происхождения | Заметки |
|---|---|---|
| корова (OE ку) бык (OE окса) | говядина (AN быть одним из; Из говядина) | [2] |
| Телец (OE ракушка) | телятина (AN вель; Из вель, телятина) | [2] |
| свинья (OE свин) свинья (OE пикга) | свинина (Из порк) | [2] |
| овец (OE scēap) | баранина (Из мотон) | [2] |
| курицы (OE курицы, курица) курица (OE cicen) | птица (Из пулетри) | [2] |
| олень (OE dēor) харт (OE Heorot) | оленина (AN Venesoun) | [2] |
| улитка (OE snægl) | улитка (AN улитка) | |
| голубь (OE дуфе) | голубь (Из пихон) |
Другие слова:
| Слова англосаксонского происхождения | Старые французские слова происхождения | заметки |
|---|---|---|
| думающий, внимательный | задумчивый | [3] |
| по-королевски | королевский | [3] |
| всемогущий | всемогущий | |
| братский | братский | [3] |
| по-матерински | материнский | |
| отеческий | отцовский | |
| сестринский | сороральный | |
| спроси, умоляй | спрашивать | [3] |
| господин | вассал | |
| принести, медведь | нести | |
| удивить, оглушить | удивлять | |
| словарик | толковый словарь | |
| светлый, русый | блондинка) | |
| призрак | фантом, дух | |
| поддерживать, подпояс, проживание | поддержка | |
| запах, вонь | запах | |
| оттенок, кровотечение | цвет | |
| цвести | цветок | |
| помогите, лучше и лучше | помощь, подстрекательство, помощь | |
| купить | покупка | |
| вера | вера | |
| удивляться | размышлять | |
| самость | идентичность | |
| ради, земля | причина, причина | |
| рыдать, рыдать | крик | |
| знания | наука | |
| юрист | поверенный | |
| раб | крепостной, пленник | |
| сердечный | сердечный | |
| считать | рассмотрите, рассудите | |
| гавань, гавань | порт | |
| раскалывать | отрезать | |
| ответ | ответ, ответ | |
| следовать | последовать | |
| осень, урожай | осень | |
| уехать | разрешение | |
| кипеть ласкать | кипятить | |
| охота | гнаться | |
| мудрость | рассудительность, сообразительность | |
| странно, fremd | странный | |
| поведение | манера | |
| неотесанный | грубый | |
| собственность, вещи | свойство | |
| фолк, lede (леод) | люди | |
| простить | прощение | |
| дорогой | любимый | |
| достойный | ценный | |
| засуха, голод | голод | |
| желание, воля, тоска, тоска, желание (глагол) | желание (глагол и существительное) | |
| размах | расстояние | |
| кувыркаться | сальто | |
| пить (существительное + глагол) | напиток, выпить | |
| по рукам | количество | |
| свобода | свобода | |
| хрупкий | хрупкий, хрупкий | |
| слабый | слабый, слабый | |
| дикий | дикарь | |
| обручение | предложение | |
| королевская власть | монархия | |
| прародитель, праотец | предок | |
| безрассудный | бесстрашный | |
| круто, невероятно | невероятно | |
| жесткий | трудно | |
| тоска по дому | ностальгия | |
| безнадежность | отчаяние | |
| полезный, здоровый, здоровый | целительный, целительный | |
| болит | болезненный | |
| дерзость, смелость | дерзость | |
| не желая, ненавижу | неохотно | |
| умышленный | преднамеренный | |
| не будет | привыкший | |
| прекрасный, прекрасный | прекрасный | |
| гнев, гнев | ярость, ярость | |
| злой, гневный | разгневанный | |
| кровожадный | кровавый | |
| изделия из дерева | плотницкие работы | |
| поджигатель войны | воинственный | |
| смертельно | смертельный, смертный | |
| прощающий | снисходительный | |
| соблюдать, признавать | соблюдать, подчиняться, соблюдать | |
| суровый | серьезный | |
| враг | враг | |
| дружелюбный | дружелюбный | |
| гостиница | таверна | |
| лесистая местность, леса | лес | |
| жаловаться | сетовать, сожалеть | |
| печальный | прискорбный | |
| безжалостный | безжалостный | |
| оружие | рука | |
| могила | могила | |
| кладбище | кладбище | |
| откровенный, прямой | честный, откровенный | |
| зеленый | зеленый | |
| змея | змея | |
| Огонь | пламя | |
| повар (имя существительное) | повар | |
| жилой дом | особняк | |
| потомство | потомство | |
| жить, жить, жить | проживать | |
| считать | зачать | |
| книжное дело | литература | |
| близнец | двойной | |
| предсказывать | предсказывать | |
| уехать | выход, выход, выезд | |
| живот | желудок | |
| Понимаю | понимать | |
| смехотворный | смешной | |
| потребности | требования | |
| обезглавить | обезглавить | |
| запретить, запретить | запретить | |
| подарок | подарок | |
| мысли | идеи | |
| мы б | жениться | |
| конец | финиш | |
| номер | камера | |
| камень | Скала | |
| жених | щетка | |
| висит | кулон | |
| телесно | капрал | |
| приходить | прибыть | |
| собака | собачий | |
| девственность | девственность | |
| выиграть (имя существительное) | победа | |
| крепость | форт, крепость | |
| граф | считать |
Слова теперь устарели, архаичны или диалектны:
| Слова англосаксонского происхождения | Старые французские слова происхождения | заметки |
|---|---|---|
| поле | возраст | |
| хосен, бриджи | штаны | |
| Атель | благородный | |
| ателинг, просовывать | принц | |
| застревать | час | |
| сжечь | жарить | |
| Примечание | использование, полезность | |
| книжный посох, книжный шкаф | письмо | |
| Стивен, вознаграждение | голос | |
| курган | гора | |
| фритта | мир | |
| Рут | жалость | |
| рука, желаемое | бедный | |
| рука | бедность | |
| Firen | преступление | |
| Eam | дядя |
Смотрите также
- Списки английских заимствований по стране или языку происхождения
- Список английских слов французского происхождения
- Изменения в староанглийской лексике
- Список германских и латинских эквивалентов на английском языке
использованная литература
- ^ Стефан Грэмли, Курт-Майкл Пятцольд, Обзор современного английского языка (Рутледж, 2003) [1]
- ^ а б c d е ж Сделки и материалы Новозеландского института, том 34, (Институт Новой Зеландии, 1902), стр. 135–145.
- ^ а б c d Англосаксонские и латинские слова М. Берча http://www.translationdirectory.com/article991.htm