Список английских слов польского происхождения - List of English words of Polish origin

Пример полонизма в английском языке: слово "Венцель " (Польский: Węzeł, "морской узел").

Это список Английские слова польского происхождения, то есть слова, используемые в английский язык которые были заимствованы или получены прямо или косвенно от Польский. Несколько польских слов вошли в английский сленг через идиш, принесенный Евреи ашкенази миграция из Польша к Северная Америка. Другие английские слова были косвенно получены из польского через русский, Французский, Немецкий или же нидерландский язык. Сами польские слова часто происходят из других языков, таких как немецкий или турецкий. Заимствования из польского языка, как правило, в основном слова, относящиеся к основным продуктам Польская кухня, названия польских народных танцев или специалиста, например лошадиные, терминология. Среди слов польского происхождения есть несколько слов, происходящих от польских географических названий и этнонимы, включая имя Польша, "Польша", сама.

Произведено от общих слов

Напрямую

Следующие слова происходят непосредственно из польского языка. Некоторые из них заимствованы на самом польском языке.

СловоСмыслЭтимологияРекомендации
Баба торт, БабкаКвашеный кофе или ромовый торт со вкусом апельсиновой цедры, рома, миндаля и изюма.Польский бабка, («дрожжевой пирог») или бездрожжевой пирог миниатюрный из баба ("старая | | женщина"), баба / бабка румова, баба пяскова, баба / бабка дроздзоваAHD
БарщСвекольный суп / другое мясо / суп на немясной основеПольский barszcz / bialy barszcz / czerwony barszcz / barszcz z uszkami
Бомбкарождественские украшенияПольское новогоднее украшение bombka
BigosПольское рагу из мяса и капустыПольский BigosНемецкий Begossen ("облит"), или немецкий блей + гусс («свинцовые пьесы»)SWO
BritzkaТип конной повозкиПольский Брычка, уменьшительное от брыка ("вагон ")Чисхолм 1911, п. 618 EB-1911
БрынзаПольский традиционный сырТрадиционный польский рассыпчатый сыр
ИнтеллигенцияОбразованный социальный классПольское "inteligencja"
КашаТип каши гречневой крупыПольская касза = каша из гречневой крупы
КабаносТип тонкой сухой колбасыПольский кабанос оригинальная тонкая сухая колбаса
КевларСинтетическое волокноОт имени Стефани Кволек, польского ученого
KielbasaКолбаса польская копченая приправленнаяПольский Kiełbasa («колбаса») ← турецкий Кюль Басси («котлета на гриле») ← Тюркский Кюль Басти: кюль («угли, зола») + басти, ("прессованное (мясо)") из басмак ("нажать"); или из иврит Колбасар («все виды мяса»)AHD, OED
КлоцкийГоловоломка со скользящим блокомПольский Klocki, множественное число Клочек («игрушечный блок»)[нужна цитата ]
КоникПорода лошадейПольский Коник, уменьшительное от конь ("лошадь")[нужна цитата ]
КраковякПольский национальный танецПольский национальный танец из Кракова
KrowkaСладкая польская помадкаПольский лит. "маленькая корова"
КуявякПольский национальный танецИз польского региона Куявы "Куявяк"
Макияж, миритьсяИскусство росписи лицаПонятие, введенное Максимилианом Факторовичем
Маковец [pl; де; fr ]/ Пирог с маком / хлебТип рулета / хлебаПольский Маковец; мак "мак"
МазуркаПольский национальный танециз польского региона Мазурия / Мазуры
МазуркаТип тортаПольский торт из Мазур
МазуркаПроизведение классической музыки в исполнении Ф.ШопенаПольский мазурек
МарровскиДатировано - ложечкаФамилия польского графаOED
ОберекПольский национальный танецПольский оберек
ОгонекКрюкообразный диакритическийПольский огонек ← уменьшительное от огон («хвост») ← Праславянский * огон (вероятно, изначально «то, что отгоняет (летает и т.п.)»): * о-, об-, ("вокруг, на") + * гонити ("толкать, преследовать, гнать")AHD
ОсцыпекПольский традиционный копченый сырПольский копченый сыр осцыпек из Татр
PaczkiПольский пончик с вареньемПольский Pczki, множественное число из Pczek ← уменьшительное от pk ("бутон")AHD
ВареникиПельмени полукруглой формы из пресного теста с любой начинкой.Польский вареники, множественное число Pieróg («пирог») ← русский пирогДревнерусский пирог, из пиро ("пир") ← Праславянский * pirŭПротоиндоевропейский * pō (я) -AHD
Польская нотацияМатематические обозначения операторов / PN / NPNОбозначение Лукасевича
РендзинаТип почвыОт старопольского "rędzic" говорить / рассказывать
РогалПольский ролл полумесяцПольский рогал и рогал светомарцински сладкого типа, рог = рог
РыдзеТип грибов, типичных для польского лесаМаринованные грибы рыдзе
СеймПольский рацион питания или парламентПольский сейм («диета, сборка»)OED
СолидарностьПолитическое движениеПольская Солидарность? Гданьск
ЕльВид сосныПольский лит. "Z Prus" / из Пруссии
СтаркаВыдержанный крепкий алкогольПольский stary = старый / выдержанный алкоголь
ВодкаАлкогольный напитокПольское wódka, означающее «крошечная вода», изобретено в языческой Польше.

-

Написатьглагол, действие письмаОт польского «ryt» / «ryć», «гравировать», «писать» то есть в камне, дереве.
ЗлотыйПольская валютаПольский злотый («золотой»), от złoto («золото») ← Протоиндоевропейский гельAHD
ЗубрЗубр, обитающий в девственных лесах ПольшиПольский зубр = зубр
UrekПольский традиционный кислый супПольский żurek

Косвенно

Следующие слова произошли от польского через третьи языки.

СловоСмыслЭтимологияРекомендации
ГетманИсторический - Польский, чешский или казачий военачальникукраинец гетьман, гетман ← Польский гетманЧешский Hejtman ← диалектический Немецкий Hötmann, гетман (современное Гауптманн) ← Средневерхненемецкий Houbet ("голова / высокий") + человек ("человек")AHD
ОрдаКочевое племя; толпа или ройНемецкий Орда ← Польский Хорда ← Украинский горда / горда ← Русский орда (ordá) ← Монгол или Северо-Западный тюркский ordï («лагерь», «резиденция») ← Старотюркский Ordu («лагерь, резиденция, суд»)AHD
КорнишонНебольшой огурецРанний современный голландский Gurkijn (Современное Гуркье), уменьшительное от гурк (+ Kijn), апетический вариант агурк, или, возможно, через голландский Agurken, множественное число агурк, переведенный на английский язык как единственное число гуркен, с голландского агурк, вариант Авгурк ← Немецкий Гуркен, множественное число Гурк ← Славянский источник, т.е. польский огурек, частичный перевод (с уменьшительным суффиксом -ek) византийского греческого Angourion («арбуз, корнишон»), от уменьшительного от позднегреческого Angouros ("виноград (ы)"), что означает "маленький незрелый плод", от выразительного изменения греческого Aros («несезонный, незрелый») ← ПротоиндоевропейскийAHD, OED
Нудник / НудникОтверстие; скучный человеквариант английский нудник ← Идиш нудне + уменьшительный суффикс -ник, из Nudyen ("мочить") ← славянское, либо русское нудный/нудный("нудный"), украинский нудний / núdnýj («утомительно») или польский нудный ("скучно") ← Старославянский ноудити / nuditi или же нѫдити / нǫдити («принуждать») ← Праславянский * нуда ← Протоиндоевропейский * неути- («Потребность»), от * nau- («смерть, чтобы исчерпаться»)AHD
КварцевыйТвердый белый или бесцветный минералНемецкий Quarz ← диалектический старопольский Kwardy (современный польский мрачный)AHD, OED
Щав, schafА щавельИдиш שטשאַוו, щав ("щавель") ← Польский ЩавAHD
Schlub, шлубНеуклюжий, глупый или непривлекательный человекидиш жлоб / жлуб, "yokel", "boor" ← Польский żłób ("корыто, болван")AHD, МВт
Schmatte, шматтеТряпкаидиш шматэ ← Польский szmataAHD
Чмо, шмоНеуклюжий или глупый человекидиш шмок ("пенис, дурак") ← наверное старопольское курить («змея / дракон») или немецкий Чмо («Ювелирные изделия»); в любом случае немецкое слово сильно повлияло на правописание английского языка.AHD
Улан, УланКавалеристНемецкий Улан ← Польский Улан ← Турецкий Oğlan(«мальчик, юноша» / «слуга»), от Oǧul ("сын") ← СтаротюркскийAHD, МВт

Произведено от географических названий и этнонимов

СловоСмыслЭтимологияРекомендации
Алла полаккаКак полонез (в нотной записи)Итальянский Алла Полакка, "по-польски, по-польски"МВт[постоянная мертвая ссылка ]
БялыПлоский круглый булочка или рогалик посыпанный луковыми хлопьямиидиш Bialy ← сокращение от Белостокер, "из Белосток ", город на северо-востоке ПольшиAHD, МВт
КраковскийМатематический символ, используемый в краковском исчислении.Польский краковскийКраков, город на юге Польши, бывшая столица[нужна цитата ]
Краковьен, КраковякЖивой польский народный танецФранцузский (танец) краковьен, "Краков (танец)", женский род краковиен, "Краковский"; Польский Краковяк, «Краковчанин»MW: краковиен, MW: Краковяк
Crackowe, Краков, КраковДлинная остроконечная обувь, популярная в 14-15 веках.Средний английский Кракове ← Краков, английское название КраковМВт
ЧешскийИли связанных с Чехия или его людиПольский Чешский, "чех или Богемный мужчина "← Чешский ЧехAHD
МазуркаПольский танец или музыкальное произведение для такого танцас польского (tańczyć) мазурка, "(танцевать) мазурку", винительный из мазурек ← уменьшительное от Мазур, "житель Мазовецкое воеводство или же Мазурия ", регионы северо-востока ПольшиAHD, OED, SWO
ПольскийПоляк; ранее нейтральный термин, теперь считается оскорбительным (см. также Список этнических оскорблений )Польский Полак, "полюс "AHD, OED
ПолонезВеличественный маршевый польский танец или музыкальное произведение для такого танца.Французский (танец) полонез, "Польский (танец)", женский род полонез, "Польский"OED
ПолонезПопулярное в 18 веке женское верхнее платьеФранцузский (халат а ля) полонез, "Польский (стиль платье)", женский род полонез, "Польский"OED
ПолонезПосыпанный коричневым маслом и панировочными сухарями (из продуктов, в основном овощей)Французский полонезженский род полонез, "Польский"OED, МВт
ПолонийХимический элемент с атомным номером 84Средневековая латынь Полония, "Польша"AHD
ПольшаСкандинавский народный танец или музыкальное произведение для такого танца.Шведский польский ← женский из Польск, "Польский"МВт
Пулен(Острый носок) обуви для крэкоу (см. Выше)Среднефранцузский (soulier à la) пулен, "Польский (стиль обуви)" ← женский из пулен, "Польский"МВт
Варшовяна, VarsovienneИзящный танец, похожий на мазуркуиспанский Варшовиана ← женский из Варсовиано; Французский Varsovienne ← женский из Varsovien; оба из средневековой латыни варсовиан, "из Варшава "(Польский: Варшава), столица ПольшиМВт

Рекомендации

  • AHD, "Словарь английского языка" Американское наследие ". Бостон: Хоутон Миффлин; Нью-Йорк: Battleby.com. 2000 г.. Получено 2009-12-02. (включен в Dictionary.com)
  • EB-1911, "Проект энциклопедии Wikisource 1911". Wikisource. Получено 2008-01-28.
  • OED, Херпер, Дуглас (ноябрь 2001 г.). «Интернет-этимологический словарь». Получено 2008-01-28.
  • МВт, "Мерриам-Вебстер Интернет". Мерриам-Вебстер. Получено 2008-01-28.

Смотрите также