Элизабет Раффальд - Elizabeth Raffald
Элизабет Раффальд | |
---|---|
Гравюра Элизабет Раффальд из кулинарной книги издания 1782 г. | |
Родившийся | Элизабет Уитакер 1733 |
Умер | 19 апреля 1781 г. | (47–48 лет)
Национальность | английский |
Род занятий | Домработница, бизнесвумен, автор |
Известен | Опытная английская домработница (1769) |
Элизабет Раффальд (1733-19 апреля 1781) был английским писателем, новатором и предпринимателем.
Родился и вырос в Донкастер, Йоркшир, Раффальд вошел в домашнее обслуживание пятнадцать лет, закончившись домработница к Варбертонские баронеты в Арли Холл, Чешир. Она оставила свой пост, когда вышла замуж за Джона, главного садовника поместья. Пара переехала в Манчестер, Ланкашир, где Раффальд открыл регистрационный офис, чтобы знакомить домашних работников с работодателями; она также руководила кулинарной школой и продавала еду прямо в помещении. В 1769 г. она опубликовала свое поваренная книга Опытная английская домработница, в котором содержится первый рецепт "Торта невесты", узнаваемого как современный свадебный пирог. Возможно, она изобретатель Торт Экклс.
В августе 1772 года Раффальд опубликовал Справочник Манчестера, список из 1505 торговцев и общественных деятелей Манчестера - первый такой список для многообещающего города. Раффальды провели два важных почтовые дома в Манчестере и Salford прежде чем столкнуться с финансовыми проблемами, возможно вызванными пьянством Джона. Раффальд начал бизнес по продаже клубники и горячих напитков в сезон клубники. Она внезапно умерла в 1781 году, сразу после публикации третьего издания своего справочника и при обновлении восьмого издания своей кулинарной книги.
После ее смерти вышло пятнадцать официальных изданий ее кулинарной книги и двадцать три пиратских. Ее рецепты были сильно заимствованы другими авторами, особенно Изабелла Битон в ее бестселлере Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства (1861). Рецептами Раффальда восхищались несколько современных поваров и писателей-кулинаров, в том числе Элизабет Дэвид и Джейн Григсон.
биография
Ранние годы
Раффальд родился Элизабет Уитакер в Донкастере, одной из пяти дочерей Джошуа и Элизабет Уитакер.[1][2][а] Раффальд крестилась 8 июля 1733 года. Она получила хорошее образование, в том числе выучила французский язык.[6] В пятнадцать она начала работать в сервисе служанкой на кухне, и дослужился до должности домработница. Ее последний пост в качестве домашней прислуги был на Арли Холл, Чешир, Северо-Западная Англия, где она работала домработницей у леди Элизабет Уорбертон из семьи Варбертонские баронеты. Начав работу в декабре 1760 года, Раффальд получал 16 фунтов стерлингов в год.[7][b] Всего на службе она проработала пятнадцать лет.[9]
Проработав несколько лет на Уорбертонов, Элизабет вышла замуж за Джона Раффальда, главного садовника в Арли-холле.[c] Церемония прошла 3 марта 1763 г. в г. Церковь Святой Марии и Всех Святых, Великий Будворт, Чешир; 23 апреля пара оставила службу Уорбертонов и переехала на Феннел-стрит, Манчестер,[1][12] где ухаживала семья Джона рыночные сады недалеко от Река Ирвелл.[13] В последующие годы у пары, вероятно, родилось шесть дочерей.[d] У каждой девочки была своя няня, и когда они выходили, они были одеты в чистые белые платья в сопровождении медсестер; по крайней мере, три девушки пошли в школ-интернатов.[1]
Деловая карьера
Джон открыл флористика магазин возле Фенхель-стрит; Раффальд начал предпринимательский карьера в помещении. Она арендовала свои запасные помещения для хранения, открыла загс, чтобы за определенную плату объединить домашних работников с работодателями,[17] и рекламировала, что она «рада отдать свой бизнес по поставке холодных закусок, горячих французских блюд, кондитерских изделий и т. д.».[18] В течение следующих нескольких лет ее бизнес рос, и она добавила кулинарные курсы к предоставляемым ею услугам.[17] В августе 1766 года Раффальды переехали в более просторное помещение на Биржевой аллее на Рыночной площади.[e] Здесь Джон продавал семена и растения,[1][20] в то время как Раффальд, согласно ее объявлениям в местной прессе, поставлял «желе, кремы, отряды, беспорядок, лимонные сырники и прочие украшения для холодных угощений; также йоркширский окорок, языки, мускулы, Ньюкаслский лосось и осетровые, соленые огурцы и кетчупы всех видов, лимонные огурцы »;[21] она также поставляла продукты для общественных обедов и организовывала их.[17] В следующем году, помимо кондитерских изделий, она также продавала:
фисташки, французские оливки, португальские и французские сливы, чернослив [чернослив], лайм, консервированные кедровые яблоки и всевозможные сухие и влажные сладости, как иностранные, так и английские. А также инжир из индейки и другой изюм, миндаль Джорден и Валенсия ... трюфели, сморчки и всевозможные специи.[22]
В 1769 году Раффальд опубликовала свою кулинарную книгу, Опытная английская домработница, который она посвятила леди Уорбертон.[1][23][f] Как было принято в то время для издателей, у Раффальда были подписчики - те, кто внес предоплату за копию. Первое издание поддержали более 800 подписчиков, которые собрали более 800 фунтов стерлингов.[19][25][грамм] Подписчики заплатили пять шиллинги когда книга была издана; не подписчики заплатили шесть.[26] Книгу «напечатал сосед, на которого я могу рассчитывать, что он сделает ее самым строгим образом, без малейших изменений».[27] Сосед был Джозеф Харроп, опубликовавший Манчестер Меркьюри, еженедельная газета, в которой Раффальд широко рекламировал.[25][28] Она назвала книгу «кропотливым делом».[29] это повредило ее здоровью, поскольку она была «слишком прилежна и уделяла ему слишком пристальное внимание».[29] Пытаясь избежать пиратства в отношении ее работы, Раффальд подписал первую страницу каждого экземпляра первого издания.[30]
Во введении к Опытная английская домработницаРаффальд заявляет: «Я могу искренне заверить своих друзей, что ... [рецепты] написаны на основе моего собственного опыта, а не заимствованы у других авторов».[27] Как и ее предшественник Ханна Гласс, кто написал Искусство кулинарии - просто и легко в 1747 году Раффальд не «замазывал ... резкими именами или словами высокого стиля, но писал на ... [своем] простом языке».[27] Историк Кейт Колкухун отмечает, что Гласс и Раффальд «писали с легкой уверенностью», и оба были крупнейшими продавцами кулинарных книг в Грузинская эпоха.[31]
В 1771 году Раффальд выпустил второе издание книги. Опытная английская домработница, в который вошли сто дополнительных рецептов.[32] Издателем был Роберт Болдуин, 47 лет. Патерностер Роу, Лондон, который заплатил Раффальду 1400 фунтов стерлингов за Авторские права книги.[33][34][час] Когда он попросил ее изменить некоторые Манкунский диалект, она отказалась, заявив: «То, что я написала, я предлагала написать в то время; это было написано намеренно, и я не могу допустить никаких изменений».[35] Последующие издания книги появились еще при ее жизни: в 1772 году (напечатано в Дублине), 1773, 1775 и 1776 годах (все напечатано в Лондоне).[36][я]
В мае 1771 года Раффальд объявила, что начала продавать косметику из своего магазина, и перечислила наличие дистиллированной воды с лавандой, шариков для мытья посуды, французского мыла, пуховок из лебяжьего пуха, зубного порошка, мази для губ и духов.[37] Историк Рой Шипперботтом считает, что ее племянник - парфюмер Король Ганновера - вероятно, был поставщиком товаров.[14] В том же году она также помогла в создании Манчестерский журнал Прескотта, вторая манкунианская газета.[1][30]
В августе 1772 г. Раффальд опубликовал Справочник Манчестера,[j] список 1505 трейдеров и гражданских лидеров Манчестера. Она написала: «На отсутствие справочника по большому торговому городу Манчестеру часто жаловались ... Я взяла на себя трудную задачу составить полное руководство».[39] В следующем году последовало более крупное издание, посвященное Салфорду.[1][k]
В какой-то момент Раффальды также управляли таверной Bulls Head - важная почтовый дом в области,[1][15] но в августе 1772 года пара завладела постоялым двором, который они описали как:
старая, уютная и просторная гостиница, известная под знаком Королевской головы в Солфорде, Манчестер, которую они оборудовали самым опрятным и элегантным образом для приема и размещения знати, дворянства, купцов и торговцев.[42]
В большом зале для торжеств в отеле Раффальды устраивали ежегодный ужин Бифштекс Клаб и проводила еженедельные «собрания карт» в зимний сезон.[34] Кокс рассказывает, что кухня Раффальда и ее способность говорить по-французски привлекали в гостиницу иностранных гостей.[1] Сестра Раффальда, Мэри Уитакер, открыла магазин напротив Кингс-Хед и начала продавать те же продукты, что и у Раффальда в аутлете на Феннел-стрит; Мэри также перезапустила загс слуг.[34]
У пары были проблемы в Kings Head. Джон сильно пил и думал о самоубийстве; когда он сказал, что хочет утопиться, Раффальд ответил: «Я действительно думаю, что это, возможно, лучший шаг, который вы могли бы сделать, потому что тогда вы были бы избавлены от всех своих проблем и тревог, и вы действительно очень меня беспокоите».[10] Кражи в гостинице были обычным делом, и торговля не процветала; денежные проблемы - возможно, из-за того, что они перенапрягались на ведение бизнеса в течение двух десятилетий - заставили кредиторов потребовать выплаты. Джон, поскольку все финансовые операции велись на его имя, урегулировал долги, передав все активы пары и оставив Kings Head;[43] он был объявлен банкротом.[44] В октябре 1779 года они вернулись на Рыночную площадь, где заняли кофейню Exchange. Джон стал хозяином дела, а Раффальд поставлял еду, в основном супы.[45] Во время клубничного сезона она открыла бизнес на Керсал Мур Ипподром возле дамского стенда, где продают клубнику со сливками, чай и кофе.[44][45]
В 1781 году финансы Раффальдов улучшились. Раффальд обновлен Справочник Манчестера было опубликовано третье издание; она составляла восьмое издание Опытная английская домработница и писал книгу о акушерство с Чарльз Уайт, врач и специалист в акушерство.[1][45] Она внезапно умерла 19 апреля 1781 года от «судорог, после всего лишь часа болезни»;[10] теперь считается, что описание описывает Инсульт.[44] Историк Пенелопа Корфилд считает, что банкротство Джона могло быть фактором ранней смерти Раффальда.[46] Она была похоронена в Церковь Святой Марии, Стокпорт 23 апреля.[10]
Через неделю после смерти Раффальда кредиторы Джона приняли меры, и он был вынужден закрыть кофейню и продать все свои активы;[10] Первоначально он пытался оставить его как предприятие, но предложений не поступало, поэтому аренда и вся его мебель были переданы для погашения долгов.[12] Авторские права на рукопись акушерства, похоже, были проданы; не известно, публиковалась ли она когда-либо, но если да, то имя Раффальда в ней не фигурировало.[1] Джон переехал в Лондон вскоре после смерти Раффальда и, по словам Кокса, «жил экстравагантно». Он женился повторно и вернулся в Манчестер после того, как у него закончились деньги. По возвращении он исправился и присоединился к Уэслианская методистская церковь, где он посещал часовню в течение следующих тридцати лет.[47] Он умер в декабре 1809 года в возрасте 85 лет и был похоронен в Стокпорте.[43][48]
Работает
Кулинария
За первое издание Опытная английская домработница, Раффальд сама проверила все рецепты; ко второму изданию 1771 года она добавила 100 рецептов, некоторые из которых она купила, но не проверила, но, как она сообщила своим читателям, она «взвесила их, как я могла».[39] Колкухун считает, что рецепты, написанные Раффальдом, были теми, кто обращался к Средняя Англия, в том числе «тертые телячьи ножки, горячие куриные пироги и морковные пудинги, яйца-пашот на тостах, макароны с пармезаном и салат, тушеный в мятой и подливе».[49][50] Как пишет Колкухун, Раффальд был типичным представителем своего времени: она не хотела использовать чеснок, предпочитала хрустящие овощи и употребляла тертые хрен и кайенский перец - последний из них Колкухун описывает как «вкус Империи».[51]
Опытная английская домработница содержит только рецепты еды и напитков и, в отличие от многих других кулинарных книг того времени, не содержит рецептов лекарств или духов. Работа содержит одну страницу с инструкциями по сервировке стола и никаких инструкций для прислуги.[52] Более трети рецептов в Опытная английская домработница были отданы кондитерским изделиям, в том числе ранний рецепт «Жженых сливок» (Крем-брюле ), подробности того, как раскатать сахар в сахарные корзины, и инструкции по созданию многослойных желе, которые включают в себя «рыбу, приготовленную из хлопьев, или куриные гнезда из тонко нарезанной, сиропной цедры лимона».[53]
Историк еды Эстер Брэдфорд Арести считает, что «фантазия была специальностью миссис Раффальд»,[54] и цитирует примеры «Прозрачный пудинг, покрытый серебряной паутиной, и золотые шары с девизами на них», «Скалистый остров», на котором есть позолоченные вершины фламмерии, веточка мирт украшенный безе и морским желе из телячьей лапки.[54] Колкухун считает, что некоторые рецепты "немного странные",[49] в том числе «Кролик-сюрприз», где повара после жарки просят «вынуть кости челюсти и воткнуть их в глаза, чтобы они выглядели как рога».[55]
Колкухун восхищается фразой Раффальда, например, советом оставлять воду для выпечки пирога, поскольку «это делает корочку грустной».[56][57] Шипперботтом подчеркивает такие фразы Раффальда, как «сухая соль будет леденцом и сиять, как бриллианты на вашем беконе»,[39][l] и это вино «светится летом и мигает в кадке», если барм не складывается вовремя.[39][59]
Согласно лексикограф Джон Эйто, Раффальд был первым писателем, который дал рецепт пышки; она предоставила ранний рецепт английской кухни для приготовления батат,[60] и ранняя ссылка на барбекю.[61][м] Опережая свое время, она была сторонником добавления вина в блюда, пока еще оставалось время для приготовления, «чтобы уменьшить сырость, поскольку ничто не может придать приготовленному блюду более неприятный вкус, чем сырое вино или свежие анчоусы».[56][63]
Каталог
Раффальд опубликовал три выпуска Справочник Манчестера, в 1772, 1773 и 1781 годах.[1] Чтобы составить список, она разослала «достойных и умных людей по городу, чтобы записать имя, бизнес и место жительства каждого джентльмена, торговца и лавочника, а также других, чей бизнес или работа имеет какую-либо тенденцию. к публичному уведомлению ".[64] Историк Ханна Баркер, исследуя женщин-предпринимателей в северной Англии, отмечает, что для завершения этого процесса могут потребоваться недели или месяцы.[65] Работа была разделена на две части: первая - список городских торговцев и гражданской элиты в алфавитном порядке; во-вторых, список основных религиозных, торговых, филантропических и государственных организаций и организаций Манчестера.[66]
Раффальд не указывал свой магазин под своим именем, но он был записан под именем ее мужа, как «Джон Раффальд Сидсман и кондитер»;[38] Баркер отмечает, что это отличалось от обычного подхода Раффальда, поскольку ее магазин и книга рекламировались под ее собственным именем.[67] В Каталог содержит списки 94 женщин, занимающихся торговлей - только 6 процентов от общего количества; из них 46 числятся вдовами, что историк Маргарет Хант считает «подозрительно большой долей».[68]
Историки использовали Справочник Раффальда для изучения роли женщин в бизнесе XVIII века.[n] Баркер предупреждает о потенциальных недостатках материала, в том числе о том, что в список, вероятно, попадут только женщины, торгующие независимо от их семей, либо овдовевшие или одинокие, но любая женщина, торгующая в партнерстве со своим мужем, например Раффальд, будет числится под именем ее мужа.[73] Хант указывает, что в списке нет владельцев жилых домов; в справочниках, охватывающих другие города, перечислено значительное количество, но эта категория отсутствует в работе Раффальда.[38]
Наследие
Болдуин выпустил восьмое издание Опытная английская домработница вскоре после смерти Раффальда. На протяжении всей своей жизни она отказывалась рисовать свой портрет, но Болдуин включил в это издание ее гравюру в головном уборе, сделанном одной из ее дочерей.[43] Опытная английская домработница была популярной книгой и оставалась в печати почти пятьдесят лет.[74] Было опубликовано пятнадцать авторизованных изданий ее книги и двадцать три пиратских: последнее издание вышло в 1810 году.[75][76] Наряду с работой Ханны Гласс 1747 г. Искусство кулинарии - просто и легко и Элиза Смит с Совершенная домохозяйка (1727), Опытная английская домработница была одной из кулинарных книг, популярных в колониальная Америка.[77] Копии забрали путешественники, и там была напечатана «Опытная экономка».[43]
Работы Раффальда подвергались серьезному плагиату на протяжении всего XVIII и XIX веков; историк Джилли Леман пишет, что Раффальд был одним из самых копируемых авторов кулинарных книг века.[78] Писатели, скопировавшие работы Раффальда, включают: Изабелла Битон, в ее бестселлере Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства (1861);[79] Работа Мэри Коул 1789 года Полное руководство леди;[80] Книга Ричарда Бриггса 1788 года Английское кулинарное искусство; Универсальный повар (1773) Джоном Таунсендом; Мэри Смит Полный эконом и профессиональный повар (1772);[81] и книга Джона Фарли 1783 г. Лондонское искусство кулинарии.[82]
Рукописные копии индивидуальных рецептов были обнаружены в семейных книгах рецептов по всей Англии, и Королева Виктория скопировала несколько рецептов Раффальда, в том числе один для «Храма царя Соломона в Flummery», когда она была принцессой.[43]
Айто утверждает, что Раффальд, возможно, был человеком, который изобрел Торт Экклс.[83] Автор еды Алан Дэвидсон отмечает, что рецепт Раффальда - «сладких пирожков» - был основой, из которой позже был разработан торт Эклс.[84] Раффальд также сыграл важную роль в развитии свадебный пирог. Это был первый рецепт «Торта невесты», узнаваемого как современный свадебный торт.[85][86] Хотя пирожные были традиционной частью свадьбы, ее версия отличалась от предыдущих рецептов использованием того, что сейчас называется Королевская глазурь поверх слоя миндальной пасты или глазури.[87][88] Саймон Чарсли в Энциклопедия еды и культуры, считает, что основа для торта Раффальда «стала отличительной формулой для все более разнообразных британских праздничных тортов» в течение следующего столетия.[89]
Раффальдом восхищались несколько современных поваров и писателей-кулинаров. Кулинар ХХ века. Элизабет Дэвид несколько раз ссылается на Раффальда в своих статьях, собранных в Есть ли в доме мускатный орех,[90] который включает рецепт абрикосового мороженого.[91] В своей книге 1984 года Омлет и бокал вина, Дэвид включает рецепты Раффальда для ветчина в горшочке с курицей, лососем в горшке и лимоном программа.[92] В Английский хлеб и дрожжевые блюда (1977) Дэвид включает рецепты пышек, колбасного пудинга, «вэгг» (тмин торт ) и булочки.[93] Автор еды Джейн Григсон восхищалась работой Раффальда, и в ее книге 1974 г. Английская еда, она включила пять рецептов Раффальда: пирог с беконом и яйцом ( киш Лоррейн с крышкой для выпечки); "точить" (анчоусы филе и сыр на тосте); ветчина в горшочке с курицей; Крем-брюле; и апельсиновый крем.[94]
Раффальда цитируют около 270 раз в Оксфордский словарь английского языка,[95] в том числе для термина «свадебный торт»,[96] "щипцы для гофера",[97] "суп из ежей"[98] и «Готтентотский пирог».[99] Синей табличкой было отмечено место, где находился паб Bulls Head, которым управлял Раффальд. Он был поврежден в 1996 Взрыв в Манчестере и заменен в 2011 году на Маркс и Спенсер Дом, Обменная пл.[100][101]
В 2013 году Арли Холл представил некоторые рецепты Раффальда в меню ресторана холла, который обслуживает посетителей. Стив Гамильтон, генеральный менеджер Арли Холла, заявил, что Раффальд - «важный персонаж в истории Арли, и будет правильным отметить ее вклад в прошлое поместья».[102] Арли Холл считает Раффальда " Делия Смит XVIII века ».[103][o]
Примечания и ссылки
Примечания
- ^ В некоторых источниках пишется фамилия «Уиттакер»,[3][4], Хотя Оксфордский национальный биографический словарь и Национальная портретная галерея, среди прочего, используют Whitaker.[1][5]
- ^ 16 фунтов стерлингов в 1760 году равняются примерно 2437 фунтов стерлингов в 2020 году, согласно расчетам, основанным на Индекс потребительских цен мера инфляции.[8]
- ^ Джона описал репортер и антиквар. Джон Харланд как «очень красивый, джентльменский, умный мужчина ростом около шести футов (1,8 м)».[10] Джон, выросший в Stockport, Ланкашир, работал в Арли Холле с 1 января 1760 года и получал 20 фунтов стерлингов в год.[11] (20 фунтов стерлингов в 1760 году равняются примерно 3046 фунтов стерлингов в 2020 году, согласно расчетам, основанным на Индекс потребительских цен мера инфляции.[8]
- ^ Источники различаются по количеству дочерей Раффальдов. Историк Рой Шипперботтом, который изучил записи коллегиальная церковь на котором присутствовал Раффальд, сообщается, что было крещено шесть дочерей (с марта 1766 г. по сентябрь 1774 г.); он говорит, что многие из приведенных выше цифр получены из повторения непроверенного источника.[14] Нэнси Кокс, пишущая в Оксфордский национальный биографический словарь заявляет, что у Раффальдов было «по крайней мере девять» дочерей;[1] автор еды Джейн Григсон ставит число пятнадцать или шестнадцать;[15] и историк Эрик Куэйл говорит шестнадцать.[16]
- ^ Историк Ханна Баркер, исследуя женщин-предпринимателей в северной Англии, назвала адрес «Рынок, 12».[19]
- ^ Полное название работы: Опытная английская экономка: для удобства дам, домработниц, поваров и т. Д.: Написана исключительно из практики и посвящена достопочтенному. Леди Элизабет Уорбертон, которую автор в последнее время работала экономом: около 800 оригиналов квитанций, большинство из которых никогда не публиковались.[24]
- ^ 800 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 112000 фунтов стерлингов в 2020 году, согласно расчетам, основанным на Индекс потребительских цен мера инфляции.[8]
- ^ 1400 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 196000 фунтов стерлингов в 2020 году, согласно расчетам, основанным на Индекс потребительских цен мера инфляции.[8]
- ^ Дублинская типография 1772 года и Лондонская печать 1773 года классифицируются как второе издание.[36]
- ^ Полное название работы было Манчестерский справочник за 1772 год. Содержит алфавитный список купцов, торговцев и основных жителей города Манчестера, с указанием их соответствующих складов и мест проживания.[38]
- ^ В этот период Ланкашир быстро рос. В Salford Hundred, включая Манчестер, выросла с 96 516 в 1761 году до 301 251 в 1801 году, среднегодовой темп роста составил почти 3 процента.[40] В 1772 году в Манчестере проживало около 30 000 человек.[41]
- ^ Раффальд использовал эту фразу, описывая, как сохранить бекон с помощью соли.[58]
- ^ Рецепт «Жарить свинью на гриле» требовал четырех часов, чтобы приготовить целую десятинедельную свинью.[62]
- ^ К ним относятся Маргарет Р. Хант Средний сорт: торговля, пол и семья в Англии, 1680–1780 гг. (1996),[69] Работа Ханны Баркер 2006 года Женский бизнес: женское предпринимательство и городское развитие в Северной Англии 1760–1830 гг.[70] и исследования П. Дж. Корфилда в Городская история журнал.[71][72]
- ^ Американский социальный историк Джанет Теофано называет Раффальда " Марта Стюарт своего времени ".[104]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Кокс 2004.
- ^ Шипперботтом 1997, п. vii.
- ^ Эйлетт и Ордиш, 1965 г., п. 126.
- ^ Куэйл 1978, п. 101.
- ^ «Элизабет Раффальд (урожденная Уитакер)». Национальная портретная галерея.
- ^ Шипперботтом 1997, стр. vii – viii.
- ^ Кокс 2004; Фостер 1996, п. 260; Шипперботтом 1997, п. viii.
- ^ а б c d Кларк 2018.
- ^ Айлетт и Ордиш, 1965 г. С. 126–127.
- ^ а б c d е Харланд 1843, п. 149.
- ^ Фостер 1996 С. 258–260, 269.
- ^ а б Фостер 1996, п. 260.
- ^ Шипперботтом 1997, стр. ix, x.
- ^ а б Шипперботтом 1997, п. xii.
- ^ а б Григсон 1993, п. 251.
- ^ Куэйл 1978, п. 102.
- ^ а б c Шипперботтом 1996, п. 234.
- ^ Раффальд 1763, п. 4.
- ^ а б Баркер 2006, п. 76.
- ^ Фостер 1996, п. 206.
- ^ Раффальд 1766, п. 3.
- ^ Раффальд 1767, п. 2.
- ^ Раффальд 1769, Страница посвящения.
- ^ Раффальд 1769, Титульная страница.
- ^ а б Шипперботтом 1996, п. 235.
- ^ Procter 1866, п. 160.
- ^ а б c Раффальд 1769, п. я.
- ^ Баркер 2006, п. 77.
- ^ а б Раффальд 1769, п. II.
- ^ а б Куэйл 1978, п. 103.
- ^ Colquhoun 2007, п. 199.
- ^ Раффальд 1771b, п. 1; Маклин 2004, п. 121; Шипперботтом 1996, п. 236.
- ^ Куэйл 1978, п. 100.
- ^ а б c Шипперботтом 1997, п. XV.
- ^ Харланд 1843 г., п. 147.
- ^ а б Маклин 2004, п. 121.
- ^ Раффальд 1771a, п. 4.
- ^ а б c Охота 1996, п. 267.
- ^ а б c d Шипперботтом 1997, п. xiv.
- ^ Ригли 2007, п. 66.
- ^ Корфилд и Келли 1984, п. 22.
- ^ Раффальд 1772, п. 1.
- ^ а б c d е Шипперботтом 1997, п. xvi.
- ^ а б c Баркер 2006, п. 132.
- ^ а б c Шипперботтом 1996, п. 236.
- ^ Корфилд 2012, п. 36.
- ^ Харланд 1843 С. 150–151.
- ^ Харланд 1843, п. 151.
- ^ а б Colquhoun 2007, п. 214.
- ^ (Раффальд 1769, стр. 258, 133, 265, 261, 289); рецепты цитируются соответственно.
- ^ Colquhoun 2007 С. 209, 215.
- ^ Эйлетт и Ордиш, 1965 г., п. 130.
- ^ Colquhoun 2007, п. 231.
- ^ а б Аресты 1964, п. 122.
- ^ Раффальд 1769 С. 123–124.
- ^ а б Colquhoun 2007, п. 215.
- ^ Раффальд 1769, п. 125.
- ^ Раффальд 1769, п. 285.
- ^ Раффальд 1769, п. 317.
- ^ Айто 1990 С. 88, 321.
- ^ Миллер 2014, п. 142.
- ^ Раффальд 1769, п. 99.
- ^ Раффальд 1769, п. 70.
- ^ Корфилд 2012, п. 26.
- ^ Баркер 2006, п. 49.
- ^ Охота 1996 С. 130–131.
- ^ Баркер 2006 С. 75–76.
- ^ Охота 1996, п. 130.
- ^ Охота 1996 С. 129–130.
- ^ Баркер 2006, стр. 47–50, 75–77, 132–133.
- ^ Корфилд 2012 С. 26, 36.
- ^ Корфилд и Келли 1984 С. 22, 32.
- ^ Баркер 2006, п. 48.
- ^ Colquhoun 2007, п. 213.
- ^ Харди 2011, п. 95.
- ^ Куэйл 1978, п. 104.
- ^ Шерман 2004 С. 36–37.
- ^ Lehman 2003, 2302.
- ^ Хьюз 2006, п. 209.
- ^ Дэвидсон 1983, п. 102.
- ^ Lehman 2003, 22337, 3253.
- ^ Люкрафт 1992, п. 7.
- ^ Айто 1990, п. 130.
- ^ Дэвидсон 2014, п. 273.
- ^ Чарсли 1988 С. 235–236.
- ^ МакГрегор 1993, п. 6.
- ^ Уилсон 2005, п. 70.
- ^ Чарсли 1988, п. 236.
- ^ Чарсли 2003, п. 522.
- ^ Дэвид 2001 С. 251, 266.
- ^ Дэвид 2001, п. 271.
- ^ Дэвид 2014 С. 222, 225, 235.
- ^ Дэвид 1979, стр. 344–345, 420, 433 и 485–487, 480–481.
- ^ (Григсон 1993, стр. 38, 124, 187, 249, 251); рецепты цитируются соответственно.
- ^ Пивовар 2012, п. 103.
- ^ "свадебный торт". Оксфордский словарь английского языка.
- ^ "щипцы-гофры". Оксфордский словарь английского языка.
- ^ «ёжик».Оксфордский словарь английского языка.
- ^ «Готтентотский пирог». Оксфордский словарь английского языка.
- ^ «Голубые памятные доски в Манчестере». Манчестерский городской совет.
- ^ «Манчестер возвращается к традиции бронзовых досок». BBC.
- ^ «Кухня садовника». Арли Холл и Сады.
- ^ Феофано 2003, п. 203.
Источники
Книги
- Аресты, Эстер (1964). Восхитительное прошлое. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. OCLC 222645438.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Айлетт, Мэри; Ордиш, Олив (1965). Сначала поймай своего зайца. Лондон: Макдональд. OCLC 54053.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Айто, Джон (1990). Глоссарий Обжоры. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-4150-2647-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Баркер, Ханна (2006). Женский бизнес: женское предпринимательство и городское развитие в Северной Англии 1760–1830 гг.. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-929971-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чарсли, Саймон (2003). "Свадебный пирог". В Каце, Соломон Х. (ред.). Энциклопедия еды и культуры. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. стр.521 –523.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Колкухун, Кейт (2007). Вкус: история Британии через ее кулинарию. Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1-5969-1410-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэвид, Элизабет (1979) [1977]. Английский хлеб и дрожжевые блюда. Хармондсворт: Пингвин. ISBN 978-0-1402-9974-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэвид, Элизабет (2001) [2000]. Есть ли в доме мускатный орех?. Джилл Норман (ред). Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-029290-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэвид, Элизабет (2014). Омлет и бокал вина. Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-1404-6846-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский компаньон к еде. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-104072-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Григсон, Джейн (1993) [1974]. Английская еда. Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-1410-4586-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Харди, Шейла (2011). Настоящая миссис Битон: история Элизы Актон. Страуд, Глостершир: История Press. ISBN 978-0-7524-6122-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Харланд, Джон (1843). Collectanea, относящиеся к Манчестеру и его окрестностям в разные периоды. 2. Манчестер: Общество Четема.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хьюз, Кэтрин (2006). Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон. Лондон: Издательство HarperCollins. ISBN 978-0-7524-6122-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хант, Маргарет Р. (1996). Средний сорт: торговля, пол и семья в Англии, 1680–1780 гг.. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-91694-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Леман, Гилли (2003). Британская домохозяйка: кулинария и общество в Британии XVIII века (Разжечь ред.). Тотнесс, Девон: проспект Книги. ISBN 978-1-909248-00-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- МакГрегор, Элейн (1993). Свадебные торты: от начала до конца. Лондон: Сувенирная пресса. ISBN 978-0-285-63134-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маклин, Вирджиния (2004). Краткий каталог домашних и кулинарных книг, изданных на английском языке, 1701–1800 гг.. Лондон: Проспект Книги. ISBN 978-0-907325-06-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Миллер, Тим (2014). Барбекю: история. Лэнхэм, Массачусетс: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-2753-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Проктер, Ричард Райт (1866). Манчестер в праздничном платье. Лондон: Simpkin, Marshall & Co.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Куэйл, Эрик (1978). Старые поваренные книги: иллюстрированная история. Лондон: Касселл. ISBN 978-0-289-70707-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (1769). Опытный английский эконом. Манчестер: Дж. Харроп. OCLC 28369687.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шерман, Сандра (2004). Свежее из прошлого: рецепты и откровения с кухни Moll Flanders. Лэнхэм, Мэриленд: Тейлор Трейд Паблишинг. ISBN 978-1-58979-088-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шипперботтом, Рой (1996). «Элизабет Раффальд (1733–1781)». В Уолкере, Харлан (ред.). Повара и другие люди: материалы Оксфордского симпозиума по еде и кулинарии, 1995 г.. Тотнес, Девон: проспект Книги. С. 233–236. ISBN 978-0-907325-72-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шипперботтом, Рой (1997). "Вступление". В Раффальде, Элизабет (ред.). Опытная английская домработница. Льюис: Саутховер Пресс. ISBN 978-1-870962-13-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Феофано, Джанет (2003). Ешьте мои слова: читая о жизни женщин по написанным ими кулинарным книгам. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-4039-6293-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
Журналы
- Брюэр, Шарлотта (Февраль 2012 г.). "'Счастливого обилия »? Запись женщин-авторов восемнадцатого века OED ". Обзор изучения английского языка. 63 (258): 86–117. Дои:10,1093 / рез / hgq102. JSTOR 41410091.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чарсли, Саймон (январь 1988 г.). «Свадебный торт: история и значение». Фольклор. 99 (2): 232–241. Дои:10.1080 / 0015587X.1988.9716445. JSTOR 1260461.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Корфилд, Пенелопа Дж. (10 января 2012 г.). «Бизнес-лидеры и городская знать в раннеиндустриальной Британии: занятия специалистов и общий урбанизм». Городская история. 39 (1): 20–50. Дои:10.1017 / S0963926811000769. JSTOR 26398115.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Корфилд, П. Дж .; Келли, Серена (9 февраля 1984). "'Давать направление в город »: ранние городские справочники». Городская история. 11: 22–35. Дои:10.1017 / S0963926800006891. JSTOR 44610004.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дэвидсон, Алан (зима 1983 г.). «Еда: естественная история британских кулинарных книг». Американский ученый. 52 (1): 98–106. JSTOR 41210911.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фостер, Чарльз (ноябрь 1996 г.). "История садов в Арли-Холле, Чешир". История сада. 24 (2): 255–271. Дои:10.2307/1587140. JSTOR 1587140.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Люкрафт, Фиона (1992). «Лондонское искусство плагиата, часть первая». Petits Propos Culinaires. 42: 7–24. ISSN 0142-7857.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уилсон, Кэрол (май 2005 г.). «Свадебный торт: кусочек истории». Гастрономия. 5 (2): 69–72. Дои:10.1525 / gfc.2005.5.2.69.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ригли, Э. (Февраль 2007 г.). «Население Английского графства в конце восемнадцатого века». Обзор экономической истории. 60 (1): 35–69. Дои:10.1111 / j.1468-0289.2006.00355.x. JSTOR 4121995. S2CID 153990070.CS1 maint: ref = harv (связь)
Новости
- «Рецепты грузинского шеф-повара Элизабет Раффальд возвращаются в меню Arley Hall». BBC. 6 апреля 2013 г.
- «Манчестер возвращается к традиции бронзовых досок». BBC. 17 марта 2011 г.. Получено 20 мая 2019.
- Раффальд, Элизабет (22 ноября 1763 г.). «Э. Раффальд». Манчестер Меркьюри. п. 4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (14 октября 1766 г.). «Элизабет Раффальд». Манчестер Меркьюри. п. 3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (28 июля 1767 г.). «Элизабет Раффальд, кондитер». Манчестер Меркьюри. п. 2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (21 мая 1771a). «Элизабет Раффальд». Манчестер Меркьюри. п. 4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (9 августа 1771b). "В этот день издается, цена в 6 шилл. Обложки, второе издание этого ценного произведения" Опытная английская домработница "Элизабет Раффальд". Дерби Меркьюри. п. 1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раффальд, Элизабет (25 августа 1772 г.). «Джон и Элизабет Раффальды». Манчестер Меркьюри. п. 1.CS1 maint: ref = harv (связь)
Интернет
- «Голубые памятные доски в Манчестере». Манчестерский городской совет. Получено 20 мая 2019.
- "свадебный торт". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Oxford University Press. Получено 5 июн 2019. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- Кларк, Грегори (2018). «Годовой RPI и средний доход в Великобритании с 1209 г. по настоящее время (новая серия)». Оценка. Получено 30 января 2018.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кокс, Нэнси (23 сентября 2004 г.). «Раффальд [урожденная Уитакер], Элизабет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 23008.CS1 maint: ref = harv (связь) (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- "Элизабет Раффальд (урожденная Уитакер)". Национальная портретная галерея. Получено 1 мая 2019.
- «Кухня садовника». Арли Холл и Сады. Получено 19 мая 2019.
- "щипцы для гофера". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Oxford University Press. Получено 5 июн 2019. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- "суп из ежей". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Oxford University Press. Получено 5 июн 2019. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- «Готтентотский пирог». Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Oxford University Press. Получено 5 июн 2019. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
внешняя ссылка
- Работы Элизабет Раффальд или о ней в Интернет-архив
- Работы Элизабет Раффальд в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)