Эйнхерий - Einherjar
В Норвежская мифология, то Эйнхерий (Древнескандинавский буквально «армия одного», «те, кто сражается в одиночку»[1][2]) - это те, кто погиб в битве и попал в Валгалла к валькирии. В Вальгалле эйнхерий поедают ночного воскресающего зверя. Сухримнир и валькирии их приносят медовуха (который происходит из вымени козла Heirún ). Эйнхерий ежедневно готовятся к событиям Рагнарек, когда они выступят на грандиозную битву на поле Vígrír.
Эйнхерий засвидетельствованы в Поэтическая Эдда, составленный в 13 веке из более ранних традиционных источников, Прозаическая Эдда, написанный в 13 веке Снорри Стурлусон, Стихотворение Hákonarmál (к 10 веку скальд Эйвиндр скалдаспиллир ) как собрано в Heimskringla, и строфа анонимного стихотворения X века, посвященного смерти Эрик Бладакс известный как Eiríksmál как скомпилировано в Fagrskinna.
An этимологический существует связь между эйнхерием и Харии (а Германские люди или фигуры образуют ранний германский фольклор, засвидетельствованный в I веке нашей эры), и ученые связали эйнхерий с вечной битвой за Hjaningavíg и Дикая охота. Эйнхерий были предметом произведений искусства и поэзии.
Аттестации
Поэтическая Эдда
В стихотворении Vafþrúðnismál, Один привлекает мудрых йётунн Vafþrúðnir в игре сообразительности. Под видом Гагнрад Один спрашивает Vafþrúðnir, «где люди каждый день дерутся в судах». Вафуруднир отвечает, что (здесь Эйнхерий переводится как Эйнхериар):
Все Эйнхериары сражаются при дворе Одина
ежедневно;
они выбирают убитых и едут с поля боя;тогда они сидят вместе в более спокойном состоянии.[3]
В стихотворении Grímnismál, Один (замаскированный под Гримнир ) рассказывает молодым Агнар что повар Андхримнир варит зверя Сухримнир, которое он называет «лучшим из свинины», в контейнере Эльдхримнир, но добавляет, что «но мало кто знает, чем питаются эйнхериары».[4] Далее в Grímnismál, Один приводит список валькирий (Skeggjöld, Skögul, Hildr, Rúðr, Hlökk, Herfjötur, Göll, Geirahö, Randgríð, Ráðgrí и Reginleif), и заявляет, что они подносят эль эйнхерий.[5] Ближе к концу стихотворения появляется еще одна ссылка на эйнхерий, когда Один говорит царю Гейррёд (не зная, что человек, которого он мучил, - Один), что Гейрред пьян, и что Гейрред многое теряет, теряя благосклонность и благосклонность «всего Эйнхерий».[6]
В стихотворении Helgakviða Hundingsbana I, герой Sinfjötli мухи с Guðmundr. Синфьётли обвиняет Гудмундра в том, что он когда-то был женщиной, в том числе в том, что он был «ведьмой, ужасной, неестественной среди валькирий Одина» и что всем эйнхерий «приходилось сражаться, упрямые женщины, из-за вас».[7]
Прозаическая Эдда
в Прозаическая Эдда книга Gylfaginning, эйнхерий представлены в главе 20. В главе 20 В третьих говорит Ганглери (описывается как король Гильфи замаскированный), что Один называется Valföðr (Древнескандинавский «отец убитых») «поскольку все погибшие в битве - его приемные сыновья», и что Один назначает им места в Валгалле и Вингольф где они известны как эйнхерий.[8] В главе 35 Высоко цитирует Grímnismál список валькирий и говорит, что эти валькирии ждут в Валгалле, раздают там напитки и присматривают за посудой и сосудами для питья в Валгалле. Вдобавок Хай говорит, что Один посылает валькирий на каждую битву, что они наделяют людей смертью и управляют победой.[9]
В главе 38 High подробно рассказывается об эйнхерий. Ганглери говорит, что «вы говорите, что все те люди, которые пали в битвах с самого начала мира, теперь пришли к Одину в Вал-холле. Что он может предложить им едой? Я должен был подумать, что там должен быть симпатичный там большое количество ". Высокие ответы, что это правда, что там довольно много мужчин, добавляя, что еще много людей еще не прибыло, но что «их будет слишком мало, когда волк приходит ». Однако Хай добавляет, что еда - не проблема, потому что в Валгалле никогда не будет слишком много людей, которых мясо Сухримнира (которое он называет кабан ) не может кормить достаточно. Хай говорит, что Сухримнир готовится каждый день поваром Андхримниром в котле Эльдхримнир, и снова целиком каждый вечер. Тогда High цитирует строфу Grímnismál упоминание повара, еды и контейнера.[10]
Далее в главе 38 Ганглери спрашивает, ест ли Один такую же еду, что и эйнхерий. Хай отвечает, что Один дает еду на своем столе двум своим волкам. Джери и Фреки и что сам Один не нуждается в пище, потому что Один питается вином, как если бы оно было питьем и мясом. Затем High цитирует еще одну строфу из Grímnismál в отношении. В главе 39 Ганглери спрашивает, что пьют эйнхерийцы такого же количества, как и их еда, и пьют ли они воду. Хай отвечает, что это странно, что Ганглери спрашивает, не пригласил бы Один, Всеотец, королей, графов и других «высокопоставленных людей» в свой дом и напоил их водой. Хай говорит, что он «клянется своей верой», что многие, кто приезжает в Валгаллу, думают, что он заплатил высокую цену за глоток воды, если бы там не было лучших напитков, после смерти от ран и в агонии. Высоко продолжается, что на вершине Валгаллы стоит козел Heirún, и он питается листвой дерева, называемого Læraðr. Из Хейдруна вымя поток медовуха который наполняет чан в день. Чан настолько велик, что все эйнхерий могут напиться из него до отказа.[11]
В главе 40 Ганглери говорит, что Валгалла должна быть огромным зданием, но часто у дверей должно быть тесно. Хай отвечает, что дверей много и вокруг них не бывает толпы. В поддержку High снова цитирует строфу из Grímnismál. В главе 41 Ганглери отмечает, что в Валгалле очень много людей, и что Один - «очень великий лорд, когда он командует таким отрядом». Затем Ганглери спрашивает, какие развлечения есть у эйнхерий, когда они не пьют. Хай отвечает, что каждый день эйнхерий одеваются и «надевают военное снаряжение, выходят во двор, сражаются друг с другом и нападают друг на друга. Это их развлечение». Хай говорит, что когда наступает время обеда, эйнхерий едет обратно в Валгаллу и садится пить. Для справки: High цитирует строфу из Grímnismál.[12]
В главе 51 Хай предсказывает события Рагнарёка. После бога Heimdallr пробуждает всех богов, дуя в его рог Гьяллархорн, они соберутся в вещь, Один поедет к колодцу Mímisbrunnr и проконсультируйтесь Мимир от имени себя и своего народа мировое дерево Иггдрасиль будет дрожать, а затем Sir и эйнхерий наденет свое боевое снаряжение. Асы и эйнхерий поедут на поле Vígrír в то время как Один едет перед ними в золотом шлеме, кольчуге и держит свое копье Гунгнир, и направляясь к волку Фенриру.[13]
В главе 52 Ганглери спрашивает, что произойдет после того, как небеса, земля и весь мир будут сожжены, а боги, эйнхерий и все человечество умрут, отмечая, что ему ранее сказали, что «все будут жить в каком-то мире или другой во веки веков ". Высокие ответы со списком мест, а затем описывает возрождение мира после Рагнарёка.[14] Последнее упоминание эйнхерий в Прозаическая Эдда в главе 2 книги Skáldskaparmál, где цитата из анонимного стихотворения X века Eiríksmál предоставляется (см. Fagrskinna раздел ниже для более подробной информации и еще один перевод из другого источника):
Что это за сон, Один?
Мне приснилось, что я встал до рассвета
очистить Вал-холл от убитых людей.
Я пробудил Эйнхериаров,
велел им встать, чтобы разбросать скамейки,
мыть пивные чашки,
валькирии подавать винок приезду принца.[15]
Heimskringla
В конце Heimskringla сага Hákonar saga góða, Стихотворение Hákonarmál (к 10 веку скальд Эйвиндр скалдаспиллир ) представлено. Сага рассказывает, что король Хокон I из Норвегии погиб в бою, и все же, хотя он христианин, он просит, чтобы, поскольку он умер «среди язычников, то предоставил мне такое место захоронения, которое кажется вам наиболее подходящим». Сага рассказывает, что вскоре после этого Хокон умер на той же каменной плите, на которой родился, что его сильно оплакивали как друзья, так и враги, и что его друзья переместили его тело на север, в Сохейм на севере. Hordaland. Хокон был похоронен в большом кургане в полном вооружении и в лучшей одежде, но без других ценностей. Далее, «по обычаю язычников были сказаны слова над его могилой, и они отправили его в Валгаллу». Стихотворение Hákonarmál затем предоставляется.[16]
В HákonarmálОдин посылает двух валькирий Гендула и Скогула, чтобы они «выбрали из сородичей королей», и кто в битве должен поселиться с Одином в Валгалле. Бушует битва с большой резней. Хокон и его люди умирают в битве, и они видят валькирию Гендул, опирающуюся на древко копья. Гендул комментирует, что «теперь растет число последователей богов, поскольку Хакон был с хозяином, так хорошо запрятанным в дом со святыми божествами». Хокон слышит «то, что говорили валькирии», и валькирии описываются как сидящие «с великим сердцем на лошадях», в шлемах, со щитами и с пониманием того, что лошади их несут.[17] Далее следует краткий обмен мнениями между Хоконом и валькирией Скёгул:
Хакон сказал:
«Почему Гейрскогул пожалел нам на победу?
хотя мы были достойны того, чтобы боги даровали это?
Скогул сказал:
'Это благодаря нам вопрос был выиграни ваши враги убежали ».[18]
Скёгул говорит, что теперь они отправятся в «зеленые дома богов», чтобы сказать Одину, что король придет в Валгаллу. В Валгалле Хокона встречает Hermóðr и Браги. Хокон выражает беспокойство, что он получит ненависть Одина (Ли Холландер предполагает, что это может быть связано с обращением Хокона в христианство из его родного язычества), но Браги отвечает, что ему рады:
'Все эйнхериары клянутся тебе:
Поделись эсирским элем, враг графов!
- Здесь у вас восемь братьев, - сказал Браги.[18]
Fagrskinna
В главе 8 книги Fagrskinna, в прозаическом повествовании говорится, что после смерти мужа Эрик Бладакс, Ганнхильд, мать королей написал о нем стихотворение. Композиция написана анонимным автором X века и упоминается как Eiríksmál, и описывает Эрика Кровавого Топора и пяти других королей, прибывших в Валгаллу после их смерти. Поэма начинается с комментариев Одина (как древнескандинавский Óðinn):
«Что это за сон?» - сказал Синн,
'в котором незадолго до рассвета
Я думал, что очистил Валхолл,
за приход убитых?
Я разбудил Эйнхерий,
велел валькирии подняться,
посыпать скамейку,
и промыть мензурки,вино нести,
что касается прихода царя,
здесь ко мне я ожидаю
герои приходят из мира,
некоторые великие,так рада мое сердце ».[19]
Бог Браги спрашивает, откуда доносится гром, и говорит, что скамейки Валгаллы скрипят - как будто бог Бальдр вернулся в Валгаллу - и что это звучит как движение тысячи. Один отвечает, что Браги хорошо знает, что звуки предназначены для Эрика Кровавого Топора, который скоро прибудет в Валгаллу. Один рассказывает героям Зигмунд и Sinfjötli встать, чтобы поприветствовать Эрика и пригласить его в зал, если это действительно он.[20]
Зигмунд спрашивает Одина, почему он ожидал Эрика больше, чем любого другого короля, на что Один отвечает, что Эрик покраснел свой залитый кровью меч многими другими землями. Приходит Эрик, и Зигмунд приветствует его, говорит, что он может войти в зал, и спрашивает, каких еще лордов он привел с собой в Валгаллу. Эрик говорит, что с ним пять королей, что он назовет им имена всех, и что он сам является шестым.[20]
Теории и предлагаемые этимологические связи
В соответствии с Джон Линдоу, Энди Орчард и Рудольф Симек, ученые обычно связывают эйнхерий с Харии, а Германское племя засвидетельствовано Тацит в его работе 1-го века нашей эры Germania.[21][22][23]Тацит пишет:
- Что касается хариев, то помимо своей силы, превосходящей силы других племен, которые я только что перечислил, они потворствуют своей врожденной жестокости умениями и временем: с черными щитами и раскрашенными телами они выбирают для сражения темные ночи, а средства террора и тень призрачной армии вызывают панику, ибо ни один враг не выносит столь неожиданного и адского зрелища; в каждой битве глаза первыми побеждают.[22]
Линдоу говорит, что «многие ученые полагают, что миф может иметь основу в древнем культе Одина, в центре которого были молодые воины, вступившие в экстатические отношения с Одином», и что имя Харии был этимологически подключен к -херджар элемент Эйнхерий.[21] Симек говорит, что с тех пор, как эта связь стала широко распространенной, «люди склонны интерпретировать эти явно живые армии мертвых как религиозно мотивированные банды воинов, которые привели к формированию концепции Эйнхерий так же хорошо как Дикая охота [...] ". Симек продолжает, что понятие вечной битвы и ежедневного воскресения появляется в книге I Саксон Грамматикус ' Gesta Danorum и в сообщениях о вечной битве Hjaningavíg.[23]
В соответствии с Гудбрандур Вигфуссон (1874 г.), концепция эйнхерий напрямую связана со древнескандинавским именем Эйнарр. Вигфуссон комментирует, что «имя Эйнарр в действительности = einheri», и указывает на связь этого термина с древнескандинавскими нарицательными существительными. Einarr (что означает "жирный") и einör (что означает «доблесть»).[24]
Смотрите также
Примечания
- ^ Симек, Рудольф. 1993. Словарь северной мифологии. Перевод Анжелы Холл. п. 71
- ^ Орчард (1997: 36) и Линдоу (2001: 104).
- ^ Ларрингтон (1999: 46).
- ^ Ларрингтон (1999: 54).
- ^ Ларрингтон (1999: 57).
- ^ Ларрингтон (1999: 59).
- ^ Ларрингтон (1999: 119)
- ^ Фолкс (1995: 21).
- ^ Фолкс (1995: 31).
- ^ Фолкс (1995: 32).
- ^ Фолкс (1995: 33).
- ^ Фолкс (1995: 34).
- ^ Фолкс (1995: 54).
- ^ Фолкс (1995: 55–56).
- ^ Фолкс (1995: 69).
- ^ Холландер (2007: 124–125).
- ^ Холландер (2007: 125).
- ^ а б Холландер (2007: 126).
- ^ Финли (2004: 58).
- ^ а б Финли (2004: 59).
- ^ а б Линдоу (2001: 104–105).
- ^ а б Орчард (1997: 36).
- ^ а б Симек (2007: 71).
- ^ Вигфуссон (1874: 121).
Рекомендации
- Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). Эдда. Каждый человек. ISBN 0-460-87616-3
- Финли, Элисон (2004). Фагрскинна, Каталог королей Норвегии: перевод с предисловием и примечаниями. Brill Publishers. ISBN 90-04-13172-8
- Ларрингтон, Кэролайн (пер.) (1999). Поэтическая Эдда. Оксфордская мировая классика. ISBN 0-19-283946-2
- Линдоу, Джон (2001). Норвежская мифология: путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям. Oxford University Press. ISBN 0-19-515382-0
- Холландер, Ли Милтон (Пер.) (2007). Хеймскрингла: История королей Норвегии. Техасский университет Press ISBN 978-0-292-73061-8
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд. Кассель. ISBN 0-304-34520-2
- Симек, Рудольф (2007) в переводе Анджелы Холл. Словарь северной мифологии. Д.С. Брюэр ISBN 0-85991-513-1
- Вигфуссон, Гудбранд (1874). Исландско-английский словарь: на основе MS. Коллекции позднего Ричарда Клисби. Оксфорд в Clarendon Press.