Удриште Нэстурел - Udriște Năsturel
Удриште Нэстурел (Настуреловичи) | |
---|---|
Герб, используемый Настурелем | |
Родился | 1596 или 1598 Herăști, Илфовский уезд |
Умер | ок. 1658 (59–63 лет) Куртя Вече, Бухарест |
Псевдоним | Иористе Нэстурель, Орсет Нэстурел, Уриил (или Урил) Нэстурел |
оккупация | государственный деятель, дипломат, книгоиздатель, писец, учитель, переводчик, помещик |
Национальность | Валашский |
Период | 1629–1654 |
Жанр | лирическая поэзия, блаженство, эпиграмма, эпитафия, сочинение, агиография |
Литературное движение | Гуманизм эпохи Возрождения Барокко |
Удриште Нэстурел, имя также Уриил, Урил, Иорист, или Оресте, фамилия тоже Настуреловичи[1] (1596 или 1598 - ок. 1658), был Валашский ученый, поэт и государственный деятель, зять Принц Матей Басараб через его сестру Елена Настурель. Вместе эти трое устроили культурное возрождение, сосредоточенное на Бухарест и Тырговиште. Настурел поднялся по карьерной лестнице валашской бюрократии и служил Раду Михня правительство в Молдавия, сохраняемый как Логотет пользователя Matei Basarab. В офисе он вел международную корреспонденцию и совершал дипломатические поездки через Центральная Европа, а также следит за печатными станками. Он был титулярным боярин из Herăști, известный в свое время как Fierești и Fierăști, где он построил дворец, который является поздним примером Архитектура эпохи Возрождения, и заработал ему региональную известность.
Настурель был прежде всего сторонником Старославянский, изысканный язык. Он был одним из последних ее представителей в Румынская литература, и преподавал его ученикам в школе в Тырговиште. Его любимыми формами выражения были эссе и рифмованное предисловие, но он также усовершенствовал славянский ответ на блаженство, который оставался влиятельным в течение двух столетий и был, по некоторым сведениям, первым известным стихотворением А. румынский. Настурель, который упомянул о народных Латинское происхождение, также использовал Румынский язык, в котором он, в частности, сделал перевод Варлаам и Иосафат. В его оригинальных произведениях его темы и его лингвистические неясности показывают Барокко полоса, в то время как его основная идеология была связана с Гуманизм эпохи Возрождения. An Восточно-православный теолог и ктитор в пределах Валашский мегаполис, тем не менее его привлекала Контрреформация идей и публиковал вдохновленную католиками пропаганду против Кальвинизм. Настурел разбирался в обоих Латинский ренессанс и классической науки, выпустив славянскую интерпретацию Подражание Христу.
Первенец Удриште, Матейаг, был усыновлен княжеской чете и рассматривался как наследник престола, но умер в 1652 году, не достигнув зрелости. Это событие вдохновило Логотет написать свое последнее стихотворение, условное эпитафия. Его сестра умерла в 1653 году, а его шурин - годом позже. Настурел пережил подъем Константин Щербан, будучи на время повторно назначенным Spatharios, хотя он был двоюродным братом с лидером повстанцев Hrizea. Новый принц, Михня III, назвал Настурела одним из бояр, стоящих на пути его политических проектов, и включил его в свою кровавую чистку. В Spatharios был задушен Куртя Вече, а его тело осквернили на улицах Бухареста. У него остался другой сын, Раду Тома, занимавший важные политические посты при Джордж Дукас. Его прямая линия происхождения сохранялась до 1874 г. Константин Нэстурел-Хереску.
биография
Происхождение
Несмотря на то, что он утверждал, что возник в Роман Дакия[2] и его предполагаемые ссылки на Фогорасское дворянство,[3] клан Настурел был впервые засвидетельствован как принадлежащий к боярство в конце 15 века. Исторический документ "Влада Водэ", брата Раду Великий, подтверждает, что к 1501 году Нэстурели уже давно установились как владельцы Herăști (традиционно в Илфовский уезд,[4] Сейчас в Джурджу ) и других валашских деревень. В том же документе говорится, что Врэджоги, патриарх семьи, был «в собственном доме Моего Высочества», а именно Дом Басараба.[4] Автор 19 века, Димитрие Папазоглу, также утверждал, что семья имела глубокие связи с деревней, а позже и со столицей Бухарест, предполагая, что они были строителями древней церкви в Добротеасе. махала. Он также предложил, чтобы Herăști взял свое имя от фамильного патриарха, «графа» Хереа Нэстурел.[5] Генеалогическая связь с правящими князьями в любом случае усилилась ок. 1600, когда отец Удриште, Постельник и Логотет Раду Нэстурел, женился на Деспине, двоюродной сестре или племяннице Майкл Храбрый. По мнению исследователя Константин Гейн, Деспина, известная как Кала в некоторых источниках,[6] возможно, была дочерью боярина Раду Каломфиреску.[7]
Удриште, вероятно, родился в 1596 году,[6] хотя другие источники также предлагают 1598.[8] Также считается, что он был уроженцем Херашти,[8] которую он однажды назвал «моей родительской деревней».[9] У Раду и Деспины было еще два сына, Шербан и Казан, оба, вероятно, были старше Удриште.[10] Его имя, Удриете, является архаичным, ныне неясным, производным от "Адриан ". Нэстурел, как и другие ученые, ошибочно полагал, что это было от"Уриил "и сродни"Орест ", иногда подписываясь как Ури (и) л, Орест, или Иорист.[11] Его фамилия происходит от пастбище («кнопка»); он иногда использовал вариант Настуреловичи, с Славянский суффикс, как это было в моде среди интеллектуальных бояр.[12]
У Шербана, Казана и Удриште также было две сестры. Одним из них был будущий Станка Попеску.[13] Другой, который, как известно, был младшим Удриште, был Елена (Элиана) Нэстурель. По словам Гане, она и Удриште были самыми образованными из детей Раду, их учили читать и писать в Церковнославянский и Койне греческий, и знакомство с искусством и историей.[14] Их отец также проявлял интерес к Литература эпохи Возрождения; он конфисковал или купил копию Thomas à Kempis ' Подражание Христу, в латинский, ведя войну в Молдавия.[15] С помощью частного репетитора Удриште использовал ту же книгу, чтобы выучить латынь, на которой он мог говорить в совершенстве.[16] Помимо латыни, славянского и греческого языков Удриште свободно владел русским языком.[17] Некоторые авторы предположили, что Настурел также посещал школу в Киевское воеводство, но об этом не свидетельствует ни один современный источник.[18]
Дебют
К 1618 году Удриште присоединился к валашской бюрократии, будучи аттестованным вместе со своим братом Шербаном писцом (диак) ко двору князя Раду Михня.[19] Когда последний занял пост Князь Молдавии За ним последовал Настурель, и в 1625 г. он был аттестован писцом двора в Хырлэу.[20] Вернувшись в Бухарест, он сохранял эту функцию при смене правления, включая Александру IV Ильяш.[21] В 1629 г. Леон Томжа повысил его до Логотет его тайный совет.[20] В том же году Настурель опубликовал первое из своих многочисленных славянских предисловий для Номоканон издание напечатано на Киев.[22] По словам историка Джорджа Потра, он был официальным переводчиком принца Раду Ильяш когда в начале 1632 года Бухарест посетил Пауль Страсбург, дипломат Шведская Империя.[23]
С 1625 года Настурель был женат на Марии Корбеану из Корби бояре.[24] Он также был зятем другого Логотет, Раду Стаико Попеску.[25] В 35 лет его другая сестра Елена стала принцессой-супругой Валахии. В подростковом возрасте (скорее всего, в 1613 г.)[26] она вышла замуж Ага Матей, позже названный «Матей Басараб», который контролировал армию Seimeni наемники в Бухаресте. В конце 1632 года, в возрасте 53 лет, Матей победил Раду Илиаха и занял трон.[27] Елена сыграла непосредственную роль в управлении Валахией вскоре после этого, а именно в тот период, когда Матей вел переговоры о своем подтверждении сюзерена Валахии, Османская империя.[28] Отец Удриште, Раду, служил казначеем страны (Vistier ) во время того же перерыва.[29]
После того, как Матей занял свой трон в 1633 году, Елена обратилась к культурным начинаниям, одним из основных спонсоров и покровителей ранних Румынская литература.[30] Удриште, а Logethete двора в 1632 г.,[31] принимала непосредственное участие в ее эксперименте. Например, ему приписывают помощь княжеской чете в установке трех печатных станков на Câmpulung, Монастырь Деалу, и Бэиле Говора.[22] Так как Логотет, он руководил канцелярией, которая за время его пребывания в должности выпустила около 1300 документов, и все они сохранились.[17] Его переписка свидетельствует о связях с представителями интеллигенции разных вероисповеданий: православными. Гаврило Райич, Макариос Заим, Петр Могила, и Мелетиос Сиригос; и католик Рафаэль Левакович, с которым он обсуждал Никейский символ веры.[17] У него также были ораторские дуэли с Константин Кантакузино, с епископами Варлаам Моцок и Штефан I, а также с сестрой принцессой.[17]
В 1635 году Настурель опубликовал славянскую оду семье Басараб, включенную в стандартизированный молитвенник, или Молитвенич. Эти тексты остаются первым валашским образцом жанра, называемого блаженство (la stemă) поэзия.[32] Это стало случайным рекордом для геральдистов, изучающих герб Валахии, описывая птицу как ворон а не как стандарт Золотой орел.[33] Эта деталь также может указывать на его знакомство с легендами о Раду Негру как основатель Валахии.[34] Согласно с Джордж Кэлинеску, у бласона есть первые известные рифмы в Румынская литература,[35] хотя частично валашский Николаус Олахус известно, что писал латинские стихи до 1510 года.[36] Первые стихотворения мирян на румынском языке появились примерно через 40 лет после произведения Настурела и были составлены Саксонский, Валентин Франк фон Франкенштейн.[37]
Основной период работы
Настурель, «превосходный редактор предисловий к книгам», но тот, кто «никогда не подписывал свои работы», назван автором предисловия к стандартному правовому кодексу Матея Басараба: Pravila de la Govora. Здесь он объясняет усилия по сбору и переводу соответствующей литературы, сожалея о «дефиците и нехватке таких книг».[22] Ученые также считают его автором предисловия к другому правовому кодексу 1652 г. Îndreptarea Legii. Последний текст изобилует ссылками на классических законодателей из Ликург Спартанский и Гиппократ к Юстиниан I и Лев Мудрый.[38] Своей деятельностью в этой области он был направлен прежде всего на противодействие влиянию Кальвинизм, издававшаяся в 1642 г., а затем в 1644 г., пропагандистский буклет под названием Обучающее Евангелие.[22] Варлаам Мохок сообщает, что он собирал кальвинистскую пропаганду, чтобы задокументировать распространение ее «яда, убивающего душу».[39]
Хотя он был православным, такие ученые, как Вергилий Кандеа, связывают Настурела в основном с Контрреформация и религиозное подмножество Гуманизм эпохи Возрождения.[40] Кандеа выступил против других авторов, которые описали Настуреля как настоящего гуманиста, отметив, что он был всего лишь предшественником запоздалого появления валашского гуманизма позже в том же веке.[41] Эта критика была поддержана историком литературы. Евгений Негрици, который утверждает, что Логотет был гуманистом только в том смысле, что у него была интеллектуальная жизнь, которая, хотя и «была крайне редка в ту эпоху», никогда не предполагала сложной учености. По оценке Негрици, Нэстурель никогда не был «образцом европейского гуманизма».[42] Историк культуры Рэзван Теодореску также обсуждает Настурела как одного из католических бояр при дворе Матея Басараба, ставя его в родство с Паисиос Лигаридес, кто хотел связать Великий раскол.[43] Как утверждает Теодореску, интерес Настурела к Томасу Кемпи невольно связывает его с идеологией католиков. Барокко, который также был основан на Имитация.[44]
По мнению историка Петре П. Панайтеску, Настурель следует рассматривать как иллюстрацию последнего «этапа расцвета» славянской письменности в Валахии,[40] или то, что Теодореску описывает как «консолидацию культурного славонизма».[45] Со временем он специализировался на написании рифмующихся предисловий на славянском языке, которые остаются «классическими вехами того культурного момента».[46] Первый из них был опубликован в 1643 году в Кымпулунге для ежегодника. проповеди.[47] Это был вклад в генеалогическую легенду Матея, настаивающую на его родстве с Neagoe Basarab и описывая его как «доброе царство» «великой милосердия».[48] Он продолжил версию Подражание Христу, напечатанный в 1647 году и также содержащий лирическое предисловие.[49] Гейн утверждает, что принцесса Елена написала часть текста в соавторстве.[50] по образцу русского рецензия церковнославянского.[51] Последнее издание, выпущенное в Деалу, было украшено гербом Настурелов.[52] это гребень включал красную башню, возможно, позаимствованную из Трансильванское оружие.[3]
Последнее предисловие известно своими размышлениями о происхождение румынского языка, и Настурель признал его «родственником латыни».[53] Однако, как отмечает Негрици, само его сохранение славянского языка показало, что он был «враждебен румынскому языку».[54] Историк и культуролог Николае Йорга также утверждал, что, учитывая контекст, в котором очень немногие могли читать по-славянски, перевод Подражание Христу на этот язык было «бессмысленно», упражнение в «претенциозной эрудиции».[55] Вся славянская поэзия Настурела, в том числе "эпиграммы на греческие имена »или те, которые он посвятил Елене,[38] имеет лексические неясности и замысловатую игру слов, что привело различных специалистов к выводу, что это было местное проявление литературы барокко.[53] Этнолог Костион Николеску описывает его как «риторический, напыщенный и искусственный», «адресованный элите интеллектуалов и канцелярии».[17] По словам Теодореску, Настурел был «человеком разносторонней культуры», но не читал всех авторов, которых цитировал. Его стих «педантичен», использование славянского языка «уже анахронично»; основная функция - «направлять» и подпитывать «придворную культуру», которая находится на одном уровне с другими европейскими проявлениями.[56] Йорга утверждает, что в целом Нэстурел не обладал литературными навыками и оригинальностью, уступая своему молдавскому коллеге. Григоре Урече.[57]
Помимо славянской письменности, Логотет также использовал румынский язык в переводческих работах, включая известную версию романа Варлаам и Иосафат.[58] Однако он сохранился только оттисками 1670-х годов и позже.[59] Ученый Мария Станчу Истрате, изучавшая эти версии, утверждает, что они предполагают адаптацию латинской риторики к развивающемуся литературному языку, взяв на себя многие вольности из-за ограничений русско-славянских копий, которые он использовал. Результат, как она считает, был искусственным и "маньерист ", без реального представления в разговорной речи, но, тем не менее, знаковый текст.[60] Критик Мариус Киву находит перевод как вольным, так и «безупречным», переписанным с «поразительной ясностью», несмотря на тяжесть его содержания.[61]
Панайеску считает Настурела потенциально ответственным за попытку собрать фрагментарные историографические тексты и организовать их в идеологически связное целое. Эти усилия, утверждает Панайтеску, в конечном итоге привели к созданию части компиляции, известной как Letopiseul Cantacuzinesc.[62] Поэма Нэстурела также была переиздана на румынском языке в 1643 году, а затем переиздана в 1644 году.[22] Возможно, он написал множество других стихов на родном языке, но они кажутся потерянными.[50] Одна научная теория предполагает, что Логотет также внесла первую румынскую версию Neagoe Basarab политическое руководство, или Учения, а агиография из Нифон Каусокалибиты.[63] Филолог Sextil Pușcariu приписывает ему второй агиографический перевод, рассказывающий историю Великомученица екатерина.[40]
Пиковое влияние
Его отца и брата Шербана, вероятно, уже не было в живых к моменту его восхождения; Казан, который все еще был активен, никогда не присоединялся к Боярский совет, и имел только звание Бухареста исправник.[29] Первый сын Настурела и Марии, Матеяц, родился в 1635 году; Примерно через две недели Мария умерла, оставив ребенка усыновить его крестным, принцем Матей и принцессой Еленой.[64] Пара рассматривала его как предполагаемого наследника Валахии.[65] Позже Удриште снова женился на Деспа, от которого у него были еще один сын, Раду Тома, и дочь Мэрикуца. Он обучал своего второго сына дома, устроив его на латынь у киевского ученого Теодора.[8] Раду Тома также был одним из первых писцов, написавших рукопись Варлаам и Иосафат.[8]
На протяжении большей части своей карьеры Настурел, вероятно, проживал в старой столице, Тырговиште, выезжая с дипломатическими миссиями в Речь Посполитая и Габсбургская монархия (1638), затем более регулярно Княжество Трансильвания (1648/9, 1652, 1655).[17] В Тырговиште был свой лицей, Schola Graeca et Latina, укомплектованные киевскими экспатриантами; параллельно сам Настурель преподавал в славянской школе, существовавшей в том же городе. Это образовательное усилие объединило его внимание к поддержанию Латинское происхождение румын, но и их приверженность Православию.[66]
К 1645 г. Логотет'Летний дом в Херэшти был перестроен в трехэтажную дворцовую резиденцию. По словам Гане, процесс уже был завершен во время Раду Нэстурела,[14] но другие источники предполагают, что строительство было совершено Удриште и Казаном.[22] По словам Феодореску, он показывает Удриште как новатора в области архитектуры, выходящего за рамки стилистических принципов, одобренных Матей Басараб, и противопоставляющего консервативные вкусы молдавских бояр.[67] Он оценивает его как «самый интересный памятник своего времени», последний образец Архитектура эпохи Возрождения с участием Восточные элементы.[68] Херашти проводил ученый Павел Чихая в качестве доказательства того, что Валахия Матея Басараба как часть своего «второго Возрождения» имела нечто напоминающее Архитектура барокко.[69] В нем была «довольно большая библиотека», в которой, как сообщается, хранились произведения Платон и Аристотель, а также Аристофан, Гомер, Диоген Лаэртиус, Эпикур, Страбон, Светоний, и Люциан.[17]
Здание Херашти произвело впечатление на иностранного путешественника, Павел Алеппо, который утверждал, что другого такого дома не существовало в Дунайские княжества, и нигде в Европе, кроме Королевство Франция.[70] Павел также был озадачен тем, что памятник был построен так близко к Дунай, в незащищенном месте на Валашская равнина, что могло позволить разграбить его османскими захватчиками.[71] Однако известно, что у Настурела был второй такой дом, в Трансильвании,[22] наряду с его меньшими резиденциями в Тырговиште и Бухаресте. Он и Елена совместно финансировали церковь в Херашти, и только Удриште был ктитор церкви Тыргулуй в Тырговиште.[72] Бывшее здание частично спроектировал Мамант Барбулов, возможно, натурализованный болгарский, который, возможно, добавил восточную кирпичную кладку в соседний дворец.[73] Нэстурел также внесен в список ктитор Sfânta Vineri Herasca в Бухаресте, который находился недалеко от его особняка.[74] Фактически, он и Елена поддерживали финансово, а не строили последний.[75][76]
Падение и убийство
Его последняя известная опубликованная работа была еще одним предисловием к антологии проповедей, вышедшей в 1649 году. Она адресована монахам Гора Афон, содержащий идеи Нэстуреля "о щедрости". Текст оценивается Николеску как «небольшой трактат»,[22] в то время как Негрици утверждает, что это вовсе не достойно такого названия, поскольку «на самом деле состоит из нескольких страниц».[54]
Настурель потерял своего первенца в 1652 году. Матеяц умер в княжеском доме после освобождения крестьян и рабы живет на все свое личное имущество.[8] В письме принца Матей говорится о «великом бедствии» княжеской четы.[50] Однако, когда он начал искать нового наследника, он опустил Раду Тома и сосредоточился на Михай, осиротевшем сыне бывшего принца. Николае Пэтраску, Затем на Истратие Леурдяну, и, наконец, о Diicul Buicescul.[77] Этот период совпал с нарастанием политических проблем, возникших после война с молдавией: победоносный, но раненый принц Матей столкнулся с Seimeni бунт, разжигаемый самозванцем Константин Щербан. Княгиня Елена умерла в августе 1653 г., вскоре после того, как помогла предотвратить более серьезный кризис.[78] Личное поместье она оставила выжившему крестнику.[79]
Настурель написал стихотворение Матея эпитафия. Его последняя работа на румынском языке,[22] Теодореску считает его «обычным и очень мягким», в значительной степени адаптированным к посвящениям в стиле барокко.[80] Также по словам Теодореску, Настурель привез в деревню скульптора. Элиас Николай, который вырезал саркофаг с останками Матеяга и эпитафию.[81] В Логотет вел более неясное существование во время заключительного этапа правления Матей Басараба и после него. Князь умер в начале 1654 года, позволив Константину Щербану занять трон.[82] Последовали новые восстания против предполагаемого узурпатора. Среди его противников был двоюродный брат Настурела, Hrizea (или Hrizică) Богдэней, который провозгласил себя князем и после ряда сражений был взят в плен и казнен в сентябре 1657 г.[83]
Даты, предложенные для смерти Настуреля, относятся к 1657 году.[40] по 1659 г.[84] В последние годы его заменили как Логотет и был действующим Spatharios из Валашские вооруженные силы.[85] В различных хрониках отмечается, что Настурель был убит при появлении Михня III (1658–1659), после первоначального служения ему.[86] Согласно обзору 18-го века Константина Филипеску, Михня спланировал восстание против Османской империи и с этой целью устроил «безбожную» чистку непокорного бойрада. Удриете и его коллеги из Совета были похищены в Куртя Вече задушили и выбросили из окна на улицу внизу; их тела были растоптаны княжеской пехотой.[87]
Саксонский нотариус Георг Краусс приводит дополнительные подробности «из надежных источников», а именно, что убитые бояре не одобрили планы Михни по объединению Валахии с Трансильванией в рамках антиосманского союза. Краусс утверждает, что мужчины-жертвы были только наполовину задушены, а затем оставлены бродить по залам без еды, пока они не убили и не съели друг друга; тем временем их боярш раздели и связали в мешки с дикими кошками, которые их терзали и ели.[88] Текст включен в Letopiseul Cantacuzinesc утверждает, что бояр действительно задушили, но по отдельности, так как они покинули постановочный пир, чтобы выйти на прогулку (La Primblare).[89] Константин Резачевичи, который предполагает, вопреки другим историкам, что это событие произошло в июле 1659 г., отмечает, что среди жертв этой резни были также Бюическул;[90] последнее также утверждается историком Александру Чорэнеску.[91]
Наследие
Последующие поколения стали больше уважать Настурела. По словам Папазоглу, улица и территория вокруг его дома в Бухаресте, недалеко от современного Calea Victoriei, стал известен как Удричани, в его памяти.[92] Культурную миссию семьи продолжил Раду Тома, который в 1669 году основал первую валашскую школу, предлагающую курсы как румынского, так и славянского языков, а также обучение малоимущих детей.[93] Он также сделал карьеру в политике, получив титул Запретить в двух отдельных случаях: 1674 / 5–1677, ниже Джордж Дукас, и 1679 / 80–1687 / 88, под Константин Бранковяну.[94] Он был засвидетельствован как защитник Католическая община, способствуя восстановлению Бухарест Бэрасия.[8] Его дочь Марика вышла замуж Логотет Константина III Кантакузино, а затем князя Бранковяну Sluger, Григорашку Бэляну.[95]
Через свою сестру и семью Попеску Удриште был предком Раду Попеску, который встал на сторону семьи Бэляну в их конфликте с Брынковяну, и считается автором Бэлянуская хроника.[96] Возраст Бранковяну закончился вскоре после Кампания на реке Прут 1711 г., который был первым из нескольких Русско-турецкие войны привлечь Валахию и Молдавию. Вследствие этого ряд валашских бояр предпочли эмиграцию в Императорская Россия из-за риска подвергнуться репрессиям со стороны Османской империи за неподчинение. Среди них один из потомков Настурела, капитан Удря или Андрей Хереску. Его внук был русским поэтом и академиком. Михаил Херасков.[97]
Теодореску утверждает, что вклад Нэстуреля в качестве дворцового комиссара сохраняется и является прямым предшественником экспериментов XVIII века. Бранковенский стиль.[98] Его литературная адаптация, блас, оставалась эталоном и Forme fixe в румынской поэзии до XIX века, даже после того, как славянский язык был исключен. Как отмечает Негрици, эта модель была чрезвычайно консервативной, характеризовавшейся «стереотипами и повторением».[54] Семья Нэстурел, которая продолжала ассоциироваться с Удрикани и Добротеасой вплоть до 1840-х годов,[99] также использовал герб Удриште, хотя эта практика скорее терпела, чем одобряла, преемственность валашских князей.[100] В 1831 году он передал Херашти в Милош Обренович, чья Сербская княжеская семья позже продал домен румынскому политику, Анастасия Столоян.[101] Нэстурели разработали еще одну собственность, Настурелу в Округ Телеорман, в котором размещался модельная ферма и земли, обеспечивающие содержание Sfânta Vineri Herasca.[102]
Потомки Удриште в Объединенные княжества включены Общие Константин Нэстурел-Хереску (1796–1874), известный спонсором Румынская Академия награда, в том числе дарение земли в Нэстурелу.[103] По словам Гейна и Потры, он был последним в семье.[104] Фактически, это вымирание относится к мужской ветви семьи.[105] в Королевство Румыния, другие фигуры продолжали утверждать происхождение от ученого, в том числе еще один генерал, Петре Василиу-Нэстурель, переиздавший книгу Удриште Варлаам и Иосафат в Иоан Биану Собрание ранней румынской литературы (1904 г.).[106] Василиу-Настурель опубликовал работы, посвященные генеалогии и геральдике семьи, которые также заинтересовали Богдан Петрисейку Хасдеу, пионер в этой области, в 1860-х гг.[107] Также активно в этот период, Н. И. Хереску часто считался родственником Настурелов, но на самом деле не имел известной генеалогической связи с ними.[108]
В конце 1940-х гг. коммунистический режим в Румынии конфискованный, тогда коллективизированный, земельный участок семьи в Нэстурелу, а также участок Академии там.[109] Дворец в Херашти, разрушенный пожаром в 1931 году, также был конфискован у столян. В конце концов, восстановленный в первоначальном состоянии в 1960-х годах, он был позже передан Румынский деревенский музей.[101] Параллельно с этим работа Удриште Нэстурела подвергалась рецензированию со стороны нового поколения ученых, в том числе Дан Хория Мазилу, с его первой монографией, опубликованной в 1974 г.[110] Из достопримечательностей, связанных с Udriște Năsturel, Sfânta Vineri Herasca не пережила коммунистический период: она сильно пострадала в Землетрясение в марте 1977 г., он был восстановлен, но затем быстро снесен как часть Чаушима кампания.[76]
После Румынская революция 1989 года Возродился интерес к творчеству Удриште Нэстурела. Издание 2000 года его Варлаам и Иосафат, под руководством Cândea, внесла свой вклад в эту тенденцию. По словам Чиву, он пересмотрел период, когда книга оставалась в безвестности после обнаружения ее «поразительного сходства» с агиографией Гаутама Будда.[61] Herăști стал собственностью Румынский крестьянский музей в 1990 году, но в 2013 году возвращен семье Столоянов.[101] Более поздние потомки Логотет включить Petre Ș. Нэстурел (1923–2012), также геральдист и историк искусства, который жил в изгнании после коммунистического переворота.[111] Его «последнее публичное выступление» в июне 2009 года было посвящено Удриште и его экуменизм.[112]
Заметки
- ^ Константинеску, стр. XXI, 4, 123, 165; Николеску, стр. 35. См. Также Călinescu, p. 9; Гейн, стр. 238; Теодореску, стр. 44
- ^ Гейн, стр. 235; Папазоглу и Спетяну, стр. XIV, 43, 225, 252
- ^ а б Сорин Ифтими, Vechile blazoane vorbesc. Obiecte armoriate din colecții ieșeneС. 191–192. Яссы: Palatul Culturii, 2014. ISBN 978-606-8547-02-2
- ^ а б Гейн, стр. 235
- ^ Папазоглу и Спетяну, стр. 11–13, 43, 226, 229–230, 252.
- ^ а б Тэнасеску, стр. 183
- ^ Гейн, стр. 235. См. Также Nicolescu, p. 35 год
- ^ а б c d е ж Николеску, стр. 35 год
- ^ Теодореску, стр. 43, стр. 45
- ^ Гейн, стр. 236; Николеску, стр. 35; Сточеску, стр. 214
- ^ Константинеску, стр.4, 123, 165
- ^ Константинеску, стр. XXI, LIII.
- ^ Панайтеску, стр. 242
- ^ а б Гейн, стр. 236
- ^ Николеску, стр. 35; Теодореску, стр. 45
- ^ Николеску, стр. 35–36; Тэнасеску, стр. 183
- ^ а б c d е ж г Николеску, стр. 36
- ^ Николеску, стр. 35–36.
- ^ Сточеску, стр. 214, 215
- ^ а б Сточеску, стр. 215
- ^ Николеску, стр. 36; Сточеску, стр. 215; Тэнасеску, стр. 183
- ^ а б c d е ж г час я Николеску, стр. 37
- ^ Потра, с. 101
- ^ Гейн, стр. 239; Николеску, стр. 35; Сточеску, стр. 215
- ^ Сточеску, стр. 229–230.
- ^ Андрееску, стр. 27–28.
- ^ Андрееску, стр. 27–32; Гейн, стр. 232–237. См. Также Filipescu, pp. 116–118; Папазоглу и Спетяну, стр. 43–48; Stoicescu, стр. 208–209; Теодореску, стр. 12
- ^ Гейн, стр. 235–237. См. Также Nicolescu, p. 35 год
- ^ а б Сточеску, стр. 214
- ^ Гейн, стр. 236–239.
- ^ Николеску, стр. 36; Тэнасеску, стр. 183
- ^ Кэлинеску, стр. 9, 46; Папазоглу и Спетяну, стр. 323; Тэнасеску, стр. 183
- ^ Черноводяну, стр. 48–49.
- ^ Павел Чихая, "A fost Radu Negru un personaj real sau legendar?", В Журнал Исторический, Май 1969 г., стр. 51
- ^ Кэлинеску, стр. 46
- ^ Корнелиу Альбу, "Cuvînt înainte", в Николаус Олахус, Corespondență cu umaniști batavi și flamanzi, п. X. Бухарест: Editura Minerva, 1974. OCLC 434074699
- ^ Хорст Фассель, "Валентин Франк В. Франкенштейн și barocul românesc", в Стяуа, Vol. XXVIII, выпуск 1, январь 1977 г., стр. 32; Габриэль Шепелеа, Credință și speranță. Радиофонические публикации: 1943–2004 гг., п. 34. Бухарест: Румынская радиовещательная компания, 2006. ISBN 973-7902-46-7
- ^ а б Теодореску, стр. 46
- ^ Кэлинеску, стр. 11; Теодореску, стр. 33
- ^ а б c d Николеску, стр. 38
- ^ Негрици, стр. 186
- ^ Негрици, стр. 185–186.
- ^ Теодореску, стр. 33–37.
- ^ Теодореску, стр. 36–37.
- ^ Теодореску, стр. 34
- ^ Теодореску, стр. 45
- ^ Тэнасеску, стр. 183–184; Теодореску, стр.15, 45
- ^ Теодореску, стр. 15
- ^ Тэнасеску, стр. 183–184.
- ^ а б c Гейн, стр. 239
- ^ Stanciu Istrate, p. 86
- ^ Черноводяну, стр. 394–395; Nicolescu, стр. 35, 37, 38; Теодореску, стр. 45
- ^ а б Тэнасеску, стр. 184
- ^ а б c Негрици, стр. 185
- ^ Теодореску, стр. 58
- ^ Теодореску, стр. 45–46, 58.
- ^ Теодореску, стр. 62
- ^ Кэлинеску, стр. 45–46; Гейн, стр. 239; Nicolescu, стр. 37, 38; Станчу Истрате, пассим; Тэнасеску, стр. 184
- ^ Николеску, стр. 38; Stanciu Istrate, p. 88
- ^ Станчу Истрате, пассим
- ^ а б (на румынском) Мариус Киву, "Legendă și adevăr", в România Literară, № 10/2002
- ^ Панайтеску, стр. 216
- ^ Николеску, стр. 38; Тэнасеску, стр. 184
- ^ Gane, стр. 239–240; Николеску, стр. 35; Теодореску, стр. 38–41, 44.
- ^ Гейн, стр. 240; Сточеску, стр. 215; Теодореску, стр. 38–41, 44.
- ^ Николеску, стр.37, 38
- ^ Теодореску, стр. 32
- ^ Теодореску, стр. 42–43.
- ^ (на румынском) Барбу Чокулеску, "O carte în dezbatere: Artă Mediterranean", в România Literară, № 26/1999
- ^ Гейн, стр. 236; Николеску, стр. 37; Теодореску, стр. 61
- ^ Теодореску, стр. 61–62.
- ^ Николеску, стр. 37; Сточеску, стр. 215
- ^ Теодореску, стр. 43, 52–53.
- ^ Николеску, стр. 37; Папазоглу и Спетяну, стр. 36, 43, 229, 230, 252, 260
- ^ Папазоглу и Спетяну, стр. 295
- ^ а б (на румынском) Мария Апостол, "25 de ani la demolarea Bisericii Sfânta Vineri", в Historia, Июнь 2012 г.
- ^ Гейн, стр. 212, 239–241.
- ^ Гейн, стр. 241–244. См. Также Филипеску, стр. 124–129, 132.
- ^ Гейн, стр. 243
- ^ Теодореску, стр. 39–41.
- ^ Теодореску, стр. 38–41.
- ^ Филипеску, стр. 129–132; Гейн, стр. 243, 269.
- ^ Stoicescu, pp. 196–197, 215. См. Также Filipescu, pp. 133–138.
- ^ Rezachevici, p. 103; Сточеску, стр. 215; Тэнасеску, стр. 184; Теодореску, стр. 29, 44–45.
- ^ Филипеску, стр. 145; Николеску, стр. 36; Rezachevici, p. 103
- ^ Казаку, стр. 71–72; Филипеску, стр. 145; Rezachevici, стр. 102, 103; Сточеску, стр. 215; Теодореску, стр. 29, 44–45.
- ^ Филипеску, стр. 145
- ^ Казаку, стр. 72
- ^ Казаку, стр. 71
- ^ Резачевичи, стр.102, 103
- ^ Казаку, стр. 71
- ^ Папазоглу и Спетяну, стр. 13, 229, 230, 231, 232.
- ^ Николеску, стр. 35; Штефан Трамбачу, "Câmpulung Muscel", в Журнал Исторический, Ноябрь 2007 г., стр. 77
- ^ Николеску, стр. 35; Сточеску, стр. 215–216.
- ^ Сточеску, стр.117, 143, 216
- ^ Панайтеску, стр. 242; Сточеску, стр. 231
- ^ Георгий Г. Безвикони, Profiluri de ieri și de azi. Артикуль, п. 28. Бухарест: Editura Librăriei Universitare I. Caraba, 1943; Лучиан-Валериу Лефтер, Тудор-Раду Тирон, «Генеалогические и геральдические заметки о молдавских семьях, поселившихся на Востоке (15–18 века)», в Cercetări Istorice, Vol. XXXIV, 2015, с. 121; Евгений Пчелов, "Российские дворяне молдавского происхождения", в г. Русин, Выпуск 3/2006, стр. 44
- ^ Теодореску, стр. 42, 46–47.
- ^ Папазоглу и Спетяну, стр. 13, 230
- ^ Черноводяну, стр. 174
- ^ а б c (на румынском) Кармен Ангел, "Conacul Udriște Năsturel, pierdut pentru totdeauna", в Evenimentul Zilei, 28 апреля 2015 г.
- ^ Chefani-Pătrașcu, стр. 40–41, 219–220, 232–233.
- ^ Chefani-Pătrașcu, стр. 40–41, 44, 108, 136–137, 207–208, 219–220, 233
- ^ Гейн, стр. 235; Потра, с. 320
- ^ Николеску, стр. 39
- ^ Nicolescu, стр. 38, 39; Тэнасеску, стр. 184
- ^ Черноводяну, стр. 25–28, 32
- ^ (на румынском) Михай Сорин Радлеску, "Генеалогия: Деспре Н. И. Хереску", в România Literară, № 46/2008
- ^ Chefani-Pătrașcu, стр. 207–208, 220, 230, 232–233.
- ^ (на румынском) Дэн Кроитору, "Репеде очире асупра 'целорлалțи'", в România Literară, № 16/1999; Негрици, стр. 185
- ^ Марина Сабадос, "In memoriam. Le professeur Petre Ș. Năsturel et l'art médiéval roumain", в Revue Roumaine d'Histoire de l'Art. Série Beaux-Arts, Vol. XLIX, 2012, стр. 181–184
- ^ Бенуа Гейн, "Petre Ș. Năsturel în scrisori", в Журнал Исторический, Март 2013 г., стр. 21 год
использованная литература
- Штефан Андрееску, "Mai mare n-a fost nici un domn", in Журнал Исторический, Декабрь 1969 г., стр. 26–32.
- Джордж Кэлинеску, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent. Бухарест: Editura Minerva, 1986.
- Матей Казаку, "Ospețe cu veselie sau ... însângerate", in Журнал Исторический, Август 2020 г., стр. 71–75.
- Дэн Черноводяну, Știința și arta heraldică в Румынии. Бухарест: Editura științifică și enciclopedică, 1977. OCLC 469825245
- Стелуца Чефани-Патрацу, Moșieri teleormăneni (1864–1949). Mărire și decădere (Publicațiile Muzeului Județean Teleorman, VI). Ренессанс: Бухарест, 2011. ISBN 978-606-637-009-7
- Н. А. Константинеску, Dicionar ономастический ромынск. Бухарест: Editura Academiei, 1963. OCLC 895133413
- Константин Кэпитанул Филипеску, Istoriile domnilor ării-Românești cuprinzînd istoria munteană de la început până la 1688. Бухарест: И. В. Соцеку, 1902. OCLC 38610972
- Константин Гейн, Trecute vieți de doamne și domnițe. Vol. я. Бухарест: Лучафэрул С. А., [1932].
- Евгений Негрици, Iluziile literaturii române. Бухарест: Cartea Românească, 2008. ISBN 978-973-23-1974-1
- Костион Николеску, "Удриште Нэстурель - дворянин", в Мартор. Обзор румынской крестьянской антропологии, Vol. 12. 2007. С. 35–40.
- Петре П. Панайтеску, "Nceputurile istoriografiei în ara Romînească", в Studii și Materiale de Istorie Medie, Vol. V, 1962, с. 195–255.
- Димитрие Папазоглу (участник: Виорел Г. Спетяну), Istoria fondării orașului București. Istoria începutului orașului București. Călăuza sau conducătorul Bucureștiului. Бухарест: Fundația Culturală Gheorghe Marin Speteanu, 2000. ISBN 973-97633-5-9
- Георгий Потра, Din Bucuretii de ieri, Vol. I. Бухарест: Editura științifică și enciclopedică, 1990. ISBN 973-29-0018-0
- Константин Резачевич, "Феномен де криза социально-политическая в Тара Романеска на веакуль аль XVII-леа (Partea a II-a: doua jumătate a secolului al XVII-lea)", в Studii și Materiale de Istorie Medie, Vol. XIV, 1996, с. 85–117.
- Мария Станчу Истрате, "Un umanist român în căutarea literarității: Udriște Năsturel", в Revista Limba Română, Vol. LX, выпуск 1, 2011 г., стр. 86–94.
- Н. Сточеску, Dicționar al marilor dregători din ara Românească și Moldova. Раздел XIV – XVII. Бухарест: Editura Enciclopedică, 1971. OCLC 822954574
- Мануэла Тэнасеску, «Нэстурел Удриште», в Ауреле Сасу (ред.), Dicționarul biografic al literaturii române, Vol. II, стр. 183–184. Питешти: Editura Paralela 45, 2004. ISBN 973-697-758-7
- Рэзван Теодореску, Civilizația românilor в средневековом стиле и в современном. Orizontul imaginii (1550–1800), Vol. II. Бухарест: Editura Meridiane, 1987. OCLC 159900650