Pange lingua, WAB 33 - Pange lingua, WAB 33

Pange lingua
Мотет к Антон Брукнер
Карл Эмиль Доплер Fronleichnamsprozession.jpg
Fronleichnamsprozession к Карл Эмиль Доплер
КлючФригийский лад
КаталогWAB 33
Поводкорпус Кристи
ТекстPange lingua
Языклатинский
Составлен31 января 1868 г. (1868-01-31): Линц
Опубликовано1885 (1885): Регенсбург
ВокалSATB хор

Pange lingua (Скажи, мой язык), WAB 33, это священный мотет состоит из Антон Брукнер в 1868 году. Это установка латинский гимн Pange lingua для празднования корпус Кристи.

История

Брукнер сочинил мотет 31 января 1868 г. в конце своего пребывания в Линц.[1] Первоначальное намерение Брукнера состояло в том, чтобы исполнить его одновременно с первым исполнением его Месса ми минор для освящения вотивной часовни в Линце, первой части Новый собор.[2] Брукнер услышал его работы только двадцать лет спустя.[3] Первое представление состоялось 18 августа 1890 г. (в день рождения императора) в Stadtpfarrkiche из Steyr.[1] Рукопись мотета находится в архиве 'Österreichische Nationalbibliothek.

Франц Ксавер Витт был лидером Сесилианское движение, стремясь восстановить католическую церковную музыку «в чистоте и сравнительной простоте палестринского стиля».[4] В 1885 году он попросил Брукнера включить композицию в Musica sacra (Регенсбург ), дневник движения, в котором он опубликовал транскрипцию песнопения. Витт модифицировал альтовую партию без согласия Брукнера.[5] удаление «некоторых из наиболее смелых гармоний в произведении».[4] Десять лет спустя, в 1895 году, мотет в оригинальной обстановке опубликовал Иоганн Гросс. Инсбрук.[1] Мотет, который Брукнер назвал своим Lieblings-Tantum ergo (любимый Tantum ergo),[1] помещен в Band XXI / 22 Gesamtausgabe.[6]

Музыка

Работа постановка 38 бары в Фригийский лад первых и последних двух стихов (Тантум Эрго) из Pange lingua для смешанного хора а капелла. 3-барный Аминь был добавлен позже.[1]

Произведение, составленное в старинном церковном стиле, начинается в унисон и развивается через пустой пятый к идеальные аккорды. Макс Ауэр прокомментировал: «Вся работа наполнена мистической атмосферой, и, несмотря на ее большую простоту, я бы назвал ее одной из лучших священных композиций Брукнера ("Das ganze Stück ist voll mystischer Stimmung und ich möchte es trotz seiner großen Einfachheit zu den besten von Bruckners kirchlichen Chorwerken zählen").[5]

Избранная дискография

Первая запись произошла в 1965 году:

  • Джулио Бертола, Coro Polifonico Italiano - LP: Angelicum LPA 5989

Подборка из примерно 30 записей произведения:

Рекомендации

  1. ^ а б c d е К. ван Звол, стр. 705
  2. ^ К. Хауи, Глава III, стр. 94
  3. ^ Уильямсон, стр. 57
  4. ^ а б Уэйн Рейзиг: Антон Брукнер / Pange lingua et Tantum ergo, мотет для хора во фригийском ладу, WAB 33 Вся музыка
  5. ^ а б М. Ауэр, стр. 54-56.
  6. ^ Gesamtausgabe - Kleine Kirchenmusikwerke

Источники

  • Макс Ауэр, Антон Брукнер как Kirchenmusiker, Г. Боссе, Регенсбург, 1927 г.
  • Антон Брукнер - Sämtliche Werke, Band XXI: Kleine Kirchenmusikwerke, Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Hans Bauernfeind и Leopold Nowak (редактор), Вена, 1984/2001
  • Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 - Leven en werken, uitg. Тот, Бюссюм, Нидерланды, 2012. ISBN  978-90-6868-590-9
  • Кроуфорд Хауи, Антон Брукнер - Документальная биография, онлайн-исправленное издание
  • Джон Уильямсон (ред.): Кембриджский компаньон Брукнера Издательство Кембриджского университета, 2004, ISBN  0-521-00878-6

внешняя ссылка