Laßt Jubeltöne laut erklingen - Laßt Jubeltöne laut erklingen
Laßt Jubeltöne laut erklingen | |
---|---|
Светское хоровое произведение к Антон Брукнер | |
Ключ | Ми-бемоль мажор |
Каталог | WAB 76 |
Форма | Праздничный гимн |
Текст | Hillischer |
Язык | Немецкий |
Составлен | 1854 Святой Флориан : |
Преданность | Радостный вход принцессы Елизаветы в Линц |
Опубликовано | 1932 Регенсбург : |
Вокал | TTBB хор |
Инструментальная | Латунные инструменты |
Laßt Jubeltöne laut erklingen (Пусть громко звучит ликование), WAB 76, это праздничный песня состоит из Антон Брукнер в 1854 г.
История
Брукнер сочинил это "кантата "[1] по тексту Хиллишера в 1854 году.[2]
Пьеса предназначалась для исполнения Liedertafel Frohsinn для Радостный вход из Елизавета Баварская, то невеста Франц Иосиф Австрии, известная как Сиси, в Линц 22 апреля 1854 г.[1] Однако композиция Брукнера не была исполнена, а вместо этого была сделана транскрипция Баварский национальный гимн с тем же текстом Хиллишера.[2]
Другой текст Антона Августа Наафа: "Dir, holde Heimat, soll erklingen der höchsten Liebe Treues Lied«(Тебе, любимая Родина, должна звучать верная песня высшей любви), - использовалась музыка для исполнения Винер Шубертбунд 15 июня 1898 г.
Позже еще один текст был помещен Антоном Вайсом для Винер Шубертбунд. Рукопись автографа Брукнера хранится в архиве Oberösterreichisches Landesarchiv.[3]
Факсимиле работы с текстом Наафа было впервые опубликовано в полосе III / 2, стр. 162–179 биографии Геллериха / Ауэра, с оригинальным текстом Хиллишера в сноске.[2] Работа помещается с оригинальным текстом только в XXIII / 2, №10. Gesamtausgabe.[4]
Текст
Текст, использованный для кантаты, принадлежит Хиллишеру:
Laßt Jubeltöne laut erklingen | Пусть звучит ликование громко, |
Музыка
100-бар долгая работа в Ми-бемоль мажор забил за TTBB хор и латунные инструменты (2 рога, 2 трубы и 4 тромбоны ).
Работа состоит из двух связанных разделов и кода. В то время как валторны и трубы используются только для создания коротких фанфар, звука педалей и, иногда, для корней неполных аккордов, четыре тромбона почти всегда удваивают голоса. Как и другие работы Брукнера, работа начинается с отличительного мотива, который обеспечивает большую часть последующего музыкального материала. Очевидные производные от этого мотива образуют начало и конец каждого раздела, и все имитационные отрывки основаны на его развитии. Поскольку нет двух одинаковых положений этой мелодии, она обеспечивает одновременно музыкальное единство и разнообразие. Музыка представляет значительный интерес, поскольку содержит привлекательное сочетание прогрессивного и текстурного разнообразия.[5]
Дискография
Есть единственная запись Laßt Jubeltöne laut erklingen:
- Томас Кербль, Мужской хор и ансамбль духовых инструментов Антон Брукнер Privatuniversität Linz, Weltliche Männerchöre - CD: ЛИВА 054, 2012
Рекомендации
- ^ а б К. Хауи, Глава II, стр. 23
- ^ а б c К. ван Звол, стр. 722
- ^ Антон Брукнер-Лексикон онлайн: «Laßt Jubeltöne laut erklingen» (WAB 76)
- ^ Gesamtausgabe - Weltliche Chöre
- ^ К. В. Киндер, стр. 25–27.
Источники
- Август Гёллерих, Антон Брукнер. Ein Lebens- und Schaffens-Bild, c. 1922 - посмертно отредактировал Макс Ауэр, Дж. Боссе, Регенсбург, 1932 г.
- Антон Брукнер - Sämtliche Werke, Band XXIII / 2: Weltliche Chorwerke (1843–1893), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Анджела Пачовски и Антон Рейнталер (редактор), Вена, 1989 г.
- Кейт Уильям Киндер, Ветер и духовая хоровая музыка Антона Брукнера, Greenwood Press, Вестпорт, Коннектикут, 2000 г.
- Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 - Leven en werken, uitg. Тот, Бюссюм, Нидерланды, 2012. ISBN 978-90-6868-590-9
- Кроуфорд Хауи, Антон Брукнер - Документальная биография, онлайн-исправленное издание
внешняя ссылка
- Laßt Jubeltöne laut erklingen Es-Dur, WAB 76 Критическая дискография Ханса Рулофса (на немецком)
- Laßt Jubeltöne laut erklingen, WAB 76: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки