Мадхумати - Madhumati
Мадхумати | |
---|---|
Театральный плакат | |
Режиссер | Бимал Рой |
Произведено | Bimal Roy Productions |
Сценарий от | Ритвик Гхатак |
Рассказ | Ритвик Гхатак |
В главных ролях | Виджаянтимала Дилип Кумар Пран Джонни Уолкер |
Музыка от | Салил Чоудхури |
Кинематография | Дилип Гупта |
Отредактировано | Ришикеш Мукерджи |
Производство Компания | Bimal Roy Productions |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 166 минут[1] |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Театральная касса | стандартное восточное время.₹40 миллион |
Мадхумати индиец 1958 года хинди -язык паранормальный роман Режиссер и продюсер Бимал Рой, и написано Ритвик Гхатак и Раджиндер Сингх Беди. Звезды кино Виджаянтимала и Дилип Кумар в главных ролях, с Пран и Джонни Уолкер в ролях второго плана. В центре сюжета - Ананд, современный мужчина, который влюбляется в женщину из племени по имени Мадхумати. Они не могут поддерживать отношения в течение своей жизни и перевоплощаются.
Мадхумати был снят в различных индийских локациях, в том числе Раникхет, Горакхал, Плотина Вайтарна и Молочная колония Аари. Альбом саундтреков был составлен Салил Чоудхури и текст был написан Шайлендра. Фильм был выпущен 12 сентября 1958 года. В Индии он заработал 40 миллионов фунтов стерлингов и стал лучшим. самый кассовый индийский фильм года и один из самых коммерчески успешных и влиятельных индийских фильмов всех времен. Он получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили саундтрек и работу актеров.
Мадхумати был одним из первых фильмов о реинкарнации, и аналитики описывали его как горшечник что есть готика и нуар почувствуйте это. Он вдохновил более поздние региональные и международные фильмы, основанные на реинкарнации. Он выиграл 9 Filmfare Awards; включая Лучший фильм, Лучший режиссер, Лучший музыкальный руководитель, Лучшая певица женского пола, Лучший диалог, Лучшее художественное направление и Лучший оператор - наибольшее количество наград за фильм на то время. Он также выиграл Национальная кинопремия за Лучший полнометражный фильм на хинди.
участок
В бурную ночь инженер Девиндер (Дилип Кумар ) едет вниз по горной дороге со своим другом, чтобы забрать жену и ребенка с вокзала. Оползень преграждает им путь, и друзья укрываются в старинном особняке. Девиндер находит дом необычайно знакомым. В большой гостиной он находит старый портрет, который узнает. Его друг и старый смотритель присоединяются к нему, и Девиндер среди вспышек воспоминаний из другой жизни садится, чтобы рассказать свою историю, пока на улице бушует буря.
Ананд (Дилип Кумар ) - новый менеджер Shyamnagar Timber Estate. В свободное время он был художником, бродил по холмам и влюбился в Мадхумати (Виджаянтимала ), женщина из племени, чьи песни преследовали его издалека. Работодатель Ананда, Раджа Угра Нараин (Пран (актер) ) безжалостный, высокомерный мужчина; Ананд, который отказывается подчиняться ему, как другие, навлекает на себя свой гнев. У Ананда есть враги среди своего персонала; его отправляют с поручением, и он возвращается, чтобы обнаружить, что Мадхумати исчез. Он узнает, что ее увезли в Угра Нараин, и противостоит ему, но люди Угра Нараин избивают его до потери сознания. Пока мужчины выносят тело Ананда из дворца, они встречают отца Мадхумати, которому пришлось бороться, чтобы остановить смерть своей дочери. Он выиграл, но умер в дороге, а Чарандас (Джонни Уолкер ) прячется и отвозит тело Ананда в больницу.
Жизнь Ананда спасена, но его мысли блуждают. Однажды он встречает женщину, которая в точности похожа на Мадхумати. Она говорит, что она Мадхви (Виджаянтимала ) но Ананд отказывается ей верить; ее товарищи бьют его, когда он пытается умолять ее. Мадхви находит набросок Мадхумати и понимает, что он говорил правду. Она берет набросок и узнает его историю. Тем временем Ананда преследует дух Мадхумати, который говорит ему, что Угра Нараин ответственна за ее смерть. Он обращается к Мадхви, которая соглашается изобразить Мадхумати перед Угра Нараин и заставить его признаться в ответственности за ее смерть.
Вернувшись во дворец Угра Нараин, Ананд просит разрешения написать его портрет, что он и делает на следующий вечер. Ровно восемь часов Угра Нараин видит перед собой Мадхви, изображающую из себя Мадхумати. Угра Нараин потрясена; он признается в своей причастности к ее смерти и арестован полицией, ожидающей снаружи комнаты. Ананд понимает, что вопросы, которые Мадхви задавала Угра Нараин, такие как место захоронения Мадхумати, были вещами, которые она не могла знать; даже Ананд не знал. Мадхви улыбается и идет к лестнице. Настоящая Мадхви, одетая как Мадхумати, врывается в комнату. Она опаздывает, потому что по дороге сломалась ее машина. Ананд понимает, что видел призрак Мадхумати, а не Мадхви. Он бежит на террасу, где его манит призрак. Мадхумати упал с той же террасы, пытаясь спастись от Угры Нарайн. Ананд следует за призраком и падает насмерть.
Рассказав историю Ананда и Мадхумати, Девиндер получает известие о том, что поезд, в котором ехала его жена, попал в аварию. Дорога расчищена, и они мчатся к вокзалу. Жена Девиндера, Радха (также Виджаянтимала ) кажется невредимым со своим ребенком.
Бросать
- Виджаянтимала как Мадхумати / Мадхви / Радха
- Дилип Кумар как Devinder / Anand
- Джонни Уокер как Чарандас
- Пран как Раджа Угра Нараин
- Джаянт как Паван Раджа (Отец Мадхумати)
- Рамаян Тивари как Бир Сингх
- Tarun Bose как коллега Девиндера
- Мисра
- Байдж Шарма
- Бхудо Адвани как Баба
- Джагдиш
- Сагар
- Ранджит Суд
- Шеоджибхай
Производство
Бенгальский режиссер Бимал Рой фильм 1955 года Девдас был коммерчески неудачным, поставив под угрозу его компанию Bimal Roy Productions; ему нужен был коммерческий успех, чтобы выжить.[2] История Мадхумати был написан бенгальским режиссером Ритвик Гхатак. Он поделился этой историей с Роем, которому она сразу понравилась, и он начал разработку фильма с Дебу Сен в качестве помощника режиссера.[3] Диалоги написаны Раджиндер Сингх Беди в Сценарий урду.[4][5][6] Манохари Сингх был выбран для написания музыки к фильму после того, как Рой услышал его игру в Калькутте.[3]
Рой ранее подписал контракт с Виджаянтималой и Дилипом Кумаром для двух фильмов. Первый, Девдас, на основе одноименный роман,[3] получил много критических отзывов и Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на хинди несмотря на коммерческую неудачу.[2] Кумар и Виджаянтимала были выбраны на главные роли в Мадхумати. Первый очень хотел снова поработать с Роем после их предыдущего фильма. Девдас и принял роль.[7] Виджаянтимала согласился работать над фильмом, узнав, что Пран был частью актерского состава.[8]
В отличие от других фильмов нуар, которые в основном снимались в помещении, Рой решил снимать Мадхумати на открытом воздухе и на горной станции. У него был шестинедельный график в месте в Раникхет, Наинитал.[3] Некоторые сцены снимались в Горакхал возле Наинитала.[7] Когда были проявлены негативы, большая часть отснятого материала оказалась затуманенный. Поскольку пересъемка в далеком Уттаракханде была невозможна, декорации были созданы недалеко от Плотина Вайтарна, Игатпури.[3][9] Команда арт-директора во главе с Судхенду Рой, создал искусственные сосны, которые были посажены в соответствии с местностью в Найнитале.[3] Большая часть фильма снята в Молочная колония Аари, небольшой лесной массив в Мумбаи. Сцена, в которой Дилип Кумар ищет Виджаянтималу в лесу, снималась в Игатпури.[3] Эффект тумана воссоздан с помощью газовых бомб.[3] Костюмы для фильма были созданы Ядугири Деви, бабушкой Виджаянтималы; Позже они были одобрены арт-директором Судхенду Роем. В фильме Виджаянтимала носила серебряные украшения из своей личной коллекции.[10] Актриса также повредила ногу во время танцев.[11][12]
Из-за Мадхумати'Из-за обширных съемок на открытом воздухе бюджет фильма превысил ₹8,1 миллиона,[2][10] Это усугубило проблемы компании Bimal Roy Productions, которая организовала для дистрибьюторов превью фильма и обед. Рой рассказал им о финансовых проблемах компании и о том, что он решил отказаться от ₹70 000 гонорара его директора, чтобы компенсировать потерю. Все дистрибьюторы вложились деньгами и восполнили дефицит.[2][10]
Темы
Кинокритики и ученые проанализировали Мадхумати несколькими способами. В книге Женщина, которая притворилась той, кем она была: мифы о самоимитации, Индолог Венди Донигер Сказанные рецензенты конца 1950-х описали тему фильма как «обычный сюжет, типичный хинди [ф] ильм [п] отбойлер, в котором герой испытывает чувство дежавю, ведущее к его воспоминаниям из прошлой жизни».[13] В книге Кинотеатр Болливуда: Храмы желанийВиджай Мишра утверждает, что в фильме чувствуется «готический нуар». Согласно Мишре, существует более прямая связь между возрождением, духами и призраками, что делает индийскую готику более естественной.[14]
Аналитики из Университет Айовы сравните первоначальную встречу главных героев, заявив, что она напоминает встречу в Радж Капур фильм Рам Тери Ганга Майли (1984), где женщина «выступает за природу и нетронутые народные традиции, а злодейка - за эксплуататорскую (капиталист ) культура, с героем как посредником ».[5] Еще пишут: «Ананд собственное эгалитарный прогрессивность вкупе с его симпатией к Мадхумати и ее семье вскоре ставит его на путь столкновения с раджей, который мстит злобным планом ".[5]
По словам Джейсона Бистер-Джонса и Натали Сарразин, Мадхумати был одним из первых фильмов на хинди, в которых использовался ныне распространенный «рассказ о простом герое, входящем в горы и соблазненном девушкой из племени».[15] Раджадхьякша сказал, что изображения похожи на изображения в фильме Аджантрик (1957), написав, что Мадхумати связывает «прекрасную Мадхумати с природой и племенными культурами, недоступными капиталистическому присвоению».[16] Кинокритик Бхарати Прадхан сказал Мадхумати отошел от стандартных тем Роя соцреализм как видно в его Do Bigha Zameen (1953), Бирадж Баху (1954) и Девдас (1955)".[17]
Музыка
Мадхумати | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 14 марта 1958 года |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Этикетка | Сарегама |
Режиссер | Bimal Roy Productions |
В Мадхумати В саундтрек входят 11 песен, написанных Салил Чоудхури. Шайлендра написали тексты песен, а Мукеш, Лата Мангешкар, Манна Дей, Мохаммед Рафи, Мубарак Бегум, Аша Бхосле, Сабита Чоудхури, Гулам Мохаммед и Двиджен Мукхопадхьяй выступили с вокалом.[18] Музыка была написана до того, как были написаны тексты.[19] Народная музыка поется в чайных садах Ассам был использован в саундтреке, а венгерская народная музыка была использована в песне "Dil Tadap Tadap Ke Keh Raha Hai",[20][19] который был адаптирован из силезской песни 18 века "Szla Dzieweczka do Gajeczka".[21] Песня "Aaja Re Pardesi" была адаптирована из фоновой партитуры Ягте Рахо (1956).[19] Динеш Рахеджа, пишу для Rediff.com, сказал: «Музыка и тональная правильность исполнения держат нас в плену».[22]
Саундтрек из Мадхумати стал самым продаваемым саундтреком Болливуда 1958 года.[23] Салил Чоудхури выиграл свой первый Премия Filmfare за Лучший музыкальный руководитель.[24] Сухана Сафар Аур Йе Маусам Хасин - одна из самых популярных песен записывающегося артиста Мукеша, которую регулярно играют в Дандия функции.[22][25]
Все тексты написаны Шайлендра; вся музыка написана Салил Чоудхури.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Дил Тадап Тадап Ке Ках Раха" | Мукеш, Лата Мангешкар | 03:27 |
2. | «Сухана Сафар Аур Йе Маусам» | Мукеш | 03:49 |
3. | "Аая Ре Пардези" | Лата Мангешкар | 04:30 |
4. | "Чад Гайо Папи Бичхуа" | Лата Мангешкар, Манна Дей | 05:54 |
5. | "Гади Гади Мера Дил Дхадке" | Лата Мангешкар | 03:12 |
6. | "Тоут Хуе Хвабон Не" | Мохаммад Рафи | 03:18 |
7. | "Зулми Санг Анкх Лади Ре" | Лата Мангешкар | 03:27 |
8. | "Хам Хааль Э Дил Сунаенге" | Мубарак Бегум | 03:25 |
9. | "Канча Ле Канчи Лай Ладжо" | Аша Бхосле, Сабита Чоудхури, Гулам Мохаммад | 03:24 |
10. | "Тан Джале Ман Джалта Рахе" | Двиджен Мукхопадхьяй | 03:22 |
11. | «Джангал Майн Мор Нача» | Мохаммад Рафи | 03:08 |
Релиз
Мадхумати премьера в кинотеатре Roxy Cinema рядом с Оперный театр, Мумбаи 12 сентября 1958 г .; фильм имел огромный коммерческий успех и помог Bimal Roy Productions возместить убытки.[2][3] Он стал первым индийским фильмом, выпущенным за границу после выхода в прокат. Международный кинофестиваль в Карловых Варах Театр в Чехословакия.[26] По словам Гоури Рамнараяна из Индуистский, "Дилип Кумар повернулся к камере, а советская актриса Татьяна Конюхова включила камеру. Польская актриса Барбара Поломска действовал как хлопушка ".[26] 18 апреля 2010 года фильм был показан в Южно-индийский камерный кинотеатр для кинофестиваля «Достоинство» в Ченнаи; другие фильмы также показаны включены Кадхаликка Нерамиллай (1964), Сервер Сундарам (1964), Анбе Ваа (1966) и Тиллана Моханамбал (1968).[27][28]
Прием
Критический прием
Написание для Rediff.com, Динеш Рахеджа отметил, как Мадхумати "обманывать чувства", описывая это как "бабушку таких известных фильмов о реинкарнации" Милан (1967), Mehbooba (1976), Карц (1980), Кудрат (1981), Джанам Джанам (1988) и Каран Арджун (1995)".[22] Написание для Filmfare, Мегна Гульзар звонки Мадхумати «Поэзия в черно-белом» и восхваляет Роя, написав «песни и их изображения - мастерство Бимала Да источает каждый кадр». Она описала песню Аая Ре Пардези как «загадочный и меланхоличный».[29] В соответствии с Филип Лютгендорф из Университет Айовы, фильм сохраняет напряжение даже в кадре воспоминаний в кадре, имеет социально-реалистичные темы и похож на Альфред Хичкок фильмы Ребекка (1940) и Головокружение (1958). Лутгендорф похвалил выступления Кумара и Виджаянтималы и сказал: «Кумар дает должным образом преследующий спектакль, поскольку два воплощения Девиндера / Ананда, а Виджаянтимала попеременно земной и эфирный в различных вариациях заглавного персонажа».[5]
Виджай Локапалли из Индуистский хвалит музыку Чоудхури, называя ее «душой фильма» и «очаровательной и вневременной».[30] Написание для Upperstall.comКаран Бали похвалил способность Роя «воссоздавать правильное настроение и атмосферу», особенно похвалил некоторые сцены, такие как «сочные романтические перерывы на открытом воздухе или качающиеся люстры», «темные тени в хавели» и «несколько документальных фильмов, подобных установочным кадрам».[31] Точку зрения Бали разделяет Маниша Лакхе из Ежедневные новости и аналитика, который написал: «Мастерские ходы Бимала Роя очевидны, когда смотришь на длинные тени деревьев, падающие на этот камень с восхищением».[32]
Театральная касса
Мадхумати был самый кассовый индийский фильм 1958 года.[33] Это собрано ₹4 крор ($ 8,4 миллиона),[33][34] включая нетто из ₹2 крор.[33] С поправкой на инфляцию его валовая прибыль была эквивалентна 74 долларам США. миллион (₹478 крор) в 2016 году.[35][36]
Похвалы
Мадхумати возглавил 6-я премия Filmfare с 12 номинациями и выиграл 9 наград, рекорд, который он держал за 37 лет, до выпуска Dilwale Dulhania Le Jayenge, завоевавшая 10 наград 41-я премия Filmfare в 1996 г.[17] С момента его выпуска у него было несколько показов на кинофестивале Tenth Bite - The Mango Film (2004), Международный кинофестиваль в Пуне (2006) и Международный кинофестиваль в Торонто (2011).[37][38][39][40]
Награды | Категория | Номинант | Результат | Ссылка (ы) |
---|---|---|---|---|
Оскар | Официальное представление Индии за Лучший фильм на иностранном языке | Бимал Рой | Не назначен | [41] |
6-я Национальная кинопремия | Лучший полнометражный фильм на хинди | Выиграл | [42] | |
6-я премия Filmfare | Лучший фильм | [43] | ||
Лучший режиссер | ||||
Лучший актер | Дилип Кумар | Назначен | [44] | |
Лучшая актриса | Виджаянтимала | |||
Лучший актер второго плана | Джонни Уолкер | Выиграл | [43] | |
Лучшая музыка | Салил Чоудхури | |||
Лучшая певица женского пола | Лата Мангешкар | |||
Лучшая история | Ритвик Гхатак | Назначен | [44] | |
Лучший диалог | Раджиндер Сингх Беди | Выиграл | [43] | |
Лучшее художественное направление | Судхенду Рой | |||
Лучший оператор | Дилип Гупта | |||
Лучший монтаж | Ришикеш Мукерджи |
Наследие
Мадхумати запутанная сеть перевоплощений, неизвестности и острых ощущений на фоне традиционной романтической обстановки между Дилипом Саабом и Виджаянтималой, украшенная великолепной кинематографией и изысканными песнями, продолжает вдохновлять Болливуд и по сей день.
— Суканья Варма из Rediff.com на Мадхумати[45]
Влияние
Мадхумати стал источником вдохновения для многих более поздних работ, посвященных реинкарнации в Индийское кино, Индийское телевидение, и, возможно мировое кино. В соответствии с Джавед Ахтар, Мадхумати входит в тройку или четыре лучших романтических фильма, когда-либо снятых на хинди. Его цитирует Акшай Манвани из Ежедневные новости и аналитика говоря: "Даже после смерти Бимала Роя Мадхумати 'успех обеспечил его семье. Заработок от этого фильма продолжается и сегодня. Это потрясающий фильм ".[46] По словам Виджаянтималы, сыгравшего главного героя фильма, Мадхумати был одним из «самых запоминающихся фильмов» в ее карьере.[47]
Венди Донигер считает, что Мадхумати возможно, вдохновил американский фильм Реинкарнация Питера Гордого (1975),[13] который, в свою очередь, был переделан в фильм на хинди Карц (1980);[48] Оба они имели дело с реинкарнацией и оказали влияние в своих культурах.[13] Каран Бали отмечает, что знаменитый «перекресток путей» в Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), где Шахрукх Кхан и Каджол пересекают пути друг друга, не замечая друг друга до конца последовательности, присутствует в Мадхумати, который был произведен 37 годами ранее.[31] Отрывки из фильма на хинди Ом Шанти Ом (2007), включая всю последовательность кульминации, были сильно вдохновлены Мадхумати, что привело к рождению дочери Бимала Роя Ринки Бхаттачарья обвиняя продюсеров последнего фильма в плагиате и угрожая им судебным иском.[49]
Золотой юбилей
В честь 50-летия фильма Фонд Бимал Роя, возглавляемый дочерью Роя. Ринки Бхаттачарья, провел показ Мадхумати в кинотеатре «Глобус» в Мумбаи 11 апреля 2008 года. По этому случаю состоялось воссоединение актеров фильма, включая Виджаянтималу.[50][51] Впоследствии Бхаттачарья опубликовал книгу о создании фильма под названием Мадхумати Бимала Роя: нерассказанные истории из-за кулис.[7]
Рекомендации
- ^ «Мадхумати». Британский совет по классификации фильмов. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ а б c d е Нарвекар, Санджит (2012). Дилип Кумар Последний Император. Калькутта: Rupa Publications. С. 72–91. ISBN 978-81-291-3365-6.
- ^ а б c d е ж грамм час я «Прошло 50 лет с тех пор, как Мадхумати завоевал сердца и умы нации». Середина дня. 19 января 2008 г. В архиве с оригинала 30 января 2018 г.. Получено 7 сентября 2014.
- ^ Агтар, Джавед; Кабир, Насрин Мунни (2002). Talking Films: беседы о кино на хинди с Джаведом Ахтаром. Оксфорд: Oxford University Press. п. 49. ISBN 978-0-19-566462-1.
большинство сценаристов, работающих в этом так называемом кинотеатре хинди, пишут на урду: Гульзар, или Раджиндер Сингх Беди, или Индер Радж Ананд, или Рахи Масум Раза, или Вахаджат Мирза, которые писали диалоги для таких фильмов, как Могол-э-Азам и Гунга Джумна и Мать Индия. Таким образом, большинство авторов диалогов и большинство авторов песен принадлежат к дисциплине урду.
- ^ а б c d «Индийское кино: Мадхумати». Университет Айовы. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 30 ноября 2017.
- ^ "Вспоминая Раджиндера Сингха Беди". Ежедневный Эксельсиор. 3 сентября 2017. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ а б c «Поклонение герою». Мята. 4 января 2013 г. В архиве из оригинала 7 сентября 2014 г.. Получено 7 сентября 2014.
- ^ Вьявахаре, Ренука. «Я начал дрожать в моей первой сцене с праном: Виджаянтимала Бали». Таймс оф Индия. В архиве с оригинала на 31 декабря 2017 г.. Получено 2 декабря 2017.
- ^ Павар, Йогеш (16 сентября 2012 г.). «Скучно с Хандалой! Ати кья Ходала?». Ежедневные новости и аналитика. В архиве из оригинала 4 декабря 2017 г.. Получено 2 декабря 2017.
- ^ а б c Пандья, Сонал (19 сентября 2017 г.). «10 фактов о Мадхумати Бимала Роя, которых вы не знали». Cinestaan. В архиве из оригинала 2 декабря 2017 г.. Получено 2 декабря 2017.
- ^ Бхаттачарья, Рошмила (11 апреля 2008 г.). "'Я никогда не думал, что буду выглядеть так красиво'". Hindustan Times. В архиве с оригинала 30 января 2018 г.. Получено 30 января 2018.
- ^ Бхаттачарья, Ринки Рой (15 июля 2009 г.). Бимал Рой: Человек, который говорил в картинках. Лондон: Пингвин Великобритания. С. 283–284. ISBN 978-81-8475-818-4.
- ^ а б c Донигер, Венди (2005), «Глава 6: Реинкарнация [Роман о реинкарнации в Голливуде и Болливуде]», Женщина, которая притворилась тем, кем она была: мифы о самом подражании, Oxford: Oxford University Press, стр. 141–151, ISBN 978-0-19-516016-1
- ^ Мишра, Виджай (2002). Кинотеатр Болливуда: храмы желаний. Абингдон-он-Темз: Рутледж. С. 49–57. ISBN 978-0-415-93014-7.
- ^ Бистер-Джонс, Джейсон; Сарразин, Натали (4 октября 2016 г.). Музыка в современном индийском кино: память, голос, идентичность. Абингдон-он-Темз: Рутледж. п. 209. ISBN 978-1-317-39969-8.
- ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино. Абингдон-он-Темз: Рутледж. п. 16. ISBN 978-1-135-94318-9.
- ^ а б Рэй, Шантану Гуха (19 августа 2017 г.). «Бунгало Nainital, где Бимал Рой снимал Мадхумати, можно превратить в музей для режиссера». Первый пост. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ а б ""Мадхумати (саундтрек к фильму) "Салил Чоудхури". iTunes. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ а б c "Дань легенде: в разговоре с Салилом Чоудхури в '91". Квинт. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Сурер, Бхубан. «Редкое интервью - Салил Чоудхури». Всеиндийское радио. Получено 17 октября 2018.
- ^ Шринивасан, Картик (30 апреля 2019 г.). "'Дил Тадап Тадап Ке Ках Раха был вдохновлен песней XVIII века ". Film Companion. В архиве с оригинала 30 апреля 2019 г.. Получено 30 апреля 2019.
- ^ а б c Рахеджа, Динеш (21 марта 2002 г.). «Возвращение к классике: Мадхумати». Rediff.com. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ «Музыкальные хиты 1950–1959 годов». Касса в Индии. Архивировано из оригинал 15 февраля 2008 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ «Вспоминая Салила Чоудхури: почему он самый разносторонний индийский музыкант». CNN-News18. 19 ноября 2012 г. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Котари, Аджай Кумар; Шарма, Вишва (2007). Более 300 великих жизней. Нью-Дели: Махал Пустак. ISBN 978-81-223-0273-8.
- ^ а б Рамнараян, Гоури (19 сентября 2003 г.). «Со страниц прошлого». Индуистский. В архиве из оригинала 31 мая 2009 г.. Получено 4 января 2012.
- ^ «Фонд Достоинство объявляет об открытии первого в своем роде кинофестиваля для жителей 50+». Ченнаи Зеркало. 17 апреля 2010 г. В архиве из оригинала 10 октября 2014 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ "Хорошие старые дни". Индуистский. 17 апреля 2010 г. В архиве из оригинала 27 ноября 2014 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ «Мадхумати, Похититель драгоценностей, Сангам, Силсила ... Я смотрел и пересматривал эти фильмы - Мегхна Гулзар». Filmfare. 24 октября 2017. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Локапалли, Виджай (19 июля 2008 г.). "Мадхумати 1958". Индуистский. В архиве из оригинала от 3 января 2018 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ а б Бали, Каран (31 декабря 2008 г.). «Мадхумати». Upperstall.com. Архивировано из оригинал 21 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Маниша Лакхе (19 февраля 2016 г.). «Как« Мадхумати »Бимала Роя повлияло на жанр нуар в фильмах на хинди». Ежедневные новости и аналитика. В архиве из оригинала от 6 декабря 2017 г.. Получено 5 декабря 2017.
- ^ а б c "Касса 1958". Касса Индии. 30 октября 2013 г. Архивировано с оригинал 30 октября 2013 г.
- ^ "Тихоокеанский обменный курс (4,7619 индийских рупий за доллар США)" (PDF). Школа бизнеса UBC Sauder (Университет Британской Колумбии ). 1958. с. 3. Архивировано из оригинал (PDF) 12 мая 2015 г.. Получено 21 ноября 2017.
- ^ «Калькулятор инфляции ИПЦ». Бюро статистики труда. Декабрь 2016. Архивировано с оригинал 1 декабря 2017 г.. Получено 30 ноября 2017.
- ^ «Обменные курсы (68,3 INR за доллар США)». The World Factbook. Центральное Разведывательное Управление. 2016. В архиве из оригинала 15 февраля 2015 г.. Получено 30 ноября 2017.
- ^ "Литераторы". Середина дня. 22 октября 2004 г. Архивировано с оригинал 7 сентября 2012 г.. Получено 4 января 2012.
- ^ Сакина, Бабвани (12 июля 2011 г.). «Фильмы Bimal da по-прежнему актуальны [так в оригинале]». The Economic Times. В архиве из оригинала 7 января 2018 г.. Получено 4 января 2012.
- ^ «ПМКФ в честь Виктора Кемпера». Таймс оф Индия. 12 января 2006 г. В архиве из оригинала 12 июля 2012 г.. Получено 8 января 2012.
- ^ Рахеджа, Динеш (9 декабря 2002 г.). «Воспринимающая камера Бимала Роя». Rediff.com. В архиве из оригинала 14 марта 2015 г.. Получено 7 сентября 2014.
- ^ "Индийская история оскара до сих пор: от матери Индии до Приянки Чопры". NDTV. 2 февраля 2016 г. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ «6-я Национальная кинопремия». Международный кинофестиваль Индии. Архивировано из оригинал 20 октября 2012 г.. Получено 3 сентября 2011.
- ^ а б c «Победители 1958 года». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 9 июля 2012 г.. Получено 4 января 2012.
- ^ а б «Номинации - 1958». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 10 июля 2012 г.. Получено 4 января 2012.
- ^ Варма, Суканья. "День рождения: 25 лучших фильмов Дилипа Кумара - слайд 16". Rediff.com. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Манвани, Акшай (30 апреля 2016 г.). «1958: год прибытия Хелен, джаггернаут Аша-Мадхубала и магия Мадхумати». Ежедневные новости и аналитика. В архиве с оригинала на 1 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Локапаллы, Виджай (9 октября 2014 г.). «Реинкарнация классики». Индуистский. В архиве из оригинала 21 декабря 2016 г.. Получено 2 декабря 2017.
- ^ Сенгупта, Ратноттама (24 июня 2013 г.). "Мистер Гхатак уехал в Болливуд". Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 23 декабря 2017 г.. Получено 1 декабря 2017.
- ^ Бхатия, Удай (14 августа 2014 г.). "Призраки, которые действуют". Деловая линия. В архиве с оригинала 30 января 2018 г.. Получено 30 января 2018.
- ^ Махалдар, Маниша (12 апреля 2008 г.). «Мадхумати Бимал Рой празднует 50 лет». CNN-News 18. Архивировано 7 сентября 2014 года.. Получено 7 сентября 2014.CS1 maint: неподходящий URL (связь)
- ^ «Виджаянтимала тронута, когда Мадхумати отмечает 50-летие». Zee News. 13 апреля 2008 г. В архиве из оригинала 5 января 2018 г.. Получено 13 апреля 2008.
дальнейшее чтение
- Ринки Рой Бхаттачарья (2014). Мадхумати Бимала Роя: нерассказанные истории из-за кулис. Калькутта: Рупа и Ко. ISBN 978-81-291-2916-1.