Девдас - Devdas
Девдас - передняя крышка | |
Автор | Сарат Чандра Чаттопадхьяй |
---|---|
Страна | Индия |
Язык | Бенгальский |
Жанр | Роман |
Издатель | GCS |
Дата публикации | 30 июня 1917 г. |
Тип СМИ | Распечатать (переплет и мягкая обложка ) |
Девдас (Бенгальский: দেবদাস, транслитерируется как Debdās) это Бенгальский Любовный роман написано Сарат Чандра Чаттерджи. Персонаж Парвати был основан на реальной второй жене заминдара Бхувана Мохана Чоудхури,[1] Говорили, что в селе побывал даже писатель.[2] Согласно источникам, первоначальная деревня называлась Хатипота.[2]
История вращает трагический треугольник, связывающий Девдаса, архетипического любовника в вирахе (разлуке); Паро, его запретная детская любовь; и Чандрамукхи, преобразованная куртизанка.[3] Девдас был экранизирован 20 раз для фильма и 5 раз для отдельной песни.
Краткое содержание сюжета
Девдас - молодой человек из богатой Бенгальский Брамин семья в Индия в начале 1900-х гг. Парвати (Паро) - молодая женщина из семьи бенгальских браминов среднего класса. Две семьи живут в деревне под названием Таалшонапур в Бенгалии, а Девдас и Парвати - друзья детства.
Девдас уезжает на пару лет жить и учиться в город Калькутта (ныне Калькутта). На каникулах он возвращается в свою деревню. Внезапно оба понимают, что их легкое утешение в невинном товариществе друг друга изменилось на нечто более глубокое. Девдас видит, что Парвати больше не та маленькая девочка, которую он знал. Парвати надеется, что их детская любовь перерастет в счастливое семейное путешествие на всю жизнь. Согласно общепринятому общественному обычаю, родители Парвати должны были обратиться к родителям Девдаса и предложить Парвати брак с Девдасом, как Парвати того хотела.
Мать Парвати обращается к матери Девдаса, Харимати, с предложением руки и сердца. Хотя мать Девдаса очень любит Парвати, она не очень заинтересована в создании союза с семьей по соседству. Кроме того, в семье Парвати существует давняя традиция принимать приданое от семьи жениха для брака, а не посылать приданое с невестой. Альтернативная семейная традиция семьи Парвати влияет на решение матери Девдаса не рассматривать Парвати как невесту Девдаса, тем более, что Парвати принадлежит к низшей торговой (becha -kena chottoghor) семье. Ярлык «торговля» применяется в контексте брачного обычая, которого придерживается семья Парвати. Отец Девдаса, Нараян Мукерджи, который также любит Парвати, не хочет, чтобы Девдас женился так рано в жизни и не заинтересован в союзе. Отец Парвати, Нилкантха Чакраварти, чувствуя себя оскорбленным отказом, находит для Парвати еще более богатого мужа.
Когда Парвати узнает о ее запланированном браке, она украдкой встречает Девдаса ночью, отчаянно веря, что он примет ее руку в браке. Девдас никогда ранее не считал Парвати своей будущей женой. Удивленный тем, что Парвати смело навещает его одну по ночам, он также чувствует боль за нее. Принимая решение, он говорит отцу, что хочет жениться на Парвати. Отец Девдаса не согласен.
В растерянности Девдас бежит в Калькутту. Оттуда он пишет письмо Парвати, в котором говорит, что они должны просто оставаться друзьями. Однако через несколько дней он понимает, что ему следовало быть смелее. Он возвращается в свою деревню и говорит Парвати, что готов на все, чтобы спасти их любовь.
К настоящему времени планы Парвати в отношении брака находятся на продвинутой стадии. Она отказывается вернуться к Девдасу и упрекает его в трусости и колебаниях. Однако она просит Девдаса навестить ее перед смертью. Он клянется сделать это.
Девдас возвращается в Калькутту, а Парвати выходит замуж за вдовца Бхувана Чоудхури, у которого трое детей. Пожилой джентльмен и заминдар из Хатипоты он обнаружил, что после смерти жены его дом и дом настолько пусты и тускло, что он решил жениться еще раз. Женившись на Парвати, он провел большую часть своего дня в пуджах и присматривал за заминдари.
В Калькутте кутежный друг Девдаса, Чунни Лал, знакомит его с куртизанка названный Чандрамукхи. Девдас пьет у куртизанки; она влюбляется в него и ухаживает за ним. Его здоровье ухудшается из-за чрезмерного употребления алкоголя и отчаяния - затяжной формы самоубийства. В своем уме он часто сравнивает Парвати и Чандрамукхи. Как ни странно, он чувствует себя преданным Парвати, хотя именно она полюбила его первой и призналась ему в любви. Чандрамукхи знает и рассказывает ему, как все произошло на самом деле. Это заставляет Девдаса, когда он трезв, ненавидеть и ненавидеть ее присутствие. Он пьет все больше и больше, чтобы забыть о своем тяжелом положении. Чандрамукхи видит, как все это происходит, безмолвно страдая. Она чувствует настоящего мужчину за падшим бесцельным Девдасом, которым он стал, и не может не любить его.
Зная, что смерть быстро приближается к нему, Девдас отправляется в Хатипоту, чтобы встретиться с Парвати, чтобы выполнить свой обет. Он умирает у ее порога темной холодной ночью. Узнав о его смерти, Парвати бежит к двери, но члены ее семьи не позволяют ей выйти из дома.
В повести убедительно изображены обычаи общества, преобладавшие в Бенгалии в начале 1900-х годов, которые во многом помешали счастливому концу настоящей и нежной истории любви.
Кино, телевидение и театральные постановки
По роману были сняты фильмы на многих индийских языках, в том числе Бенгальский, хинди, телугу, Тамильский, Урду, Ассамский и Малаялам.[4][5][6] Это самая снимаемая неэпическая история в Индии.
Известные версии фильмов новеллы включают:
- В Гуру Датт признанный критиками фильм Каагаз Ке Пхул, дополнительный сюжет вовлекает Датта в постановку фильма под названием «Девдас» с Вахида Рехман играет Паро.
- В Хаат Ки Сафай, песня в фильме о спектакле Девдас с Рандхир Капур как Девдас и Хема Малини как Чандрамукхи.[7]
- В тамильском ремейке песни Камаль Хаасан играет Девдас и Шриприя играет Чандрамукхи.
- Продолжение телугу версии 1953 года Девдас был выпущен в 1978 году под названием Девадасу Малли Путтаду.
- В фильме на хинди 2012 года Kyaa Super Kool Hain Hum, последовательность снов имеет Тушар Капур как Девдас, Неха Шарма как Паро и Сара Джейн Диас как Чандрамукхи.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Сен, Сукумар (1353 год по бенгальскому календарю). Bangla Sahityer Itihas বাঙ্গালা সাহিত্যের ইতিহাস [История бенгальской литературы]. В: 3. Калькутта: Агентство современной книги. п. 552.
- ^ а б "শতবর্ষে দেবদাস". Протом Ало (на бенгали). Получено 2018-12-23.
- ^ "Феномен DEVDAS". Университет Айовы. Получено 2018-12-24.
- ^ Шарма, Санджукта (7 июня 2008 г.). «Несколько дублей: путешествие Девдаса в индийском кино - от немой эпохи 1920-х годов до роскошного блокбастера на хинди 2002 года». Живая мята. Получено 2009-02-22.
- ^ «Индус: бессмертный любовник». Архивировано из оригинал на 2010-08-09. Получено 2006-08-15.
- ^ Феномен Девдаса В архиве 13 января 2012 г. Wayback Machine
- ^ Peene Walon Ko Peene Ka Bahana Chahiye - Хаат Ки Сафай 1974 1080p HD
дальнейшее чтение
- Манзар, Беназир; Аравинд, Аджу (январь 2018 г.). «Devdas to Dev.D: Трансформация в кинематографическом мире Devdas». В Доминик, К. В. (ред.). Международный журнал мультикультурной литературы (IJML). 8. Modern History Press. С. 70–76. ISBN 978-1-61599-382-6. ISSN 2231-6248.