Сервер Сундарам - Server Sundaram
Сервер Сундарам | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Кришнан – Панджу |
Произведено | А. В. Мейаппан |
Сценарий от | К. Балачандер |
На основе | Сервер Сундарам К. Балачандер |
В главных ролях | Нагеш Р. Мутураман К. Р. Виджая |
Музыка от | Вишванатан – Рамамурти |
Кинематография | С. Марути Рао |
Отредактировано | С. Панджаби Р. Виттал |
Производство Компания | |
Дата выхода | 11 декабря 1964 года |
Продолжительность | 165 минут[1] |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Сервер Сундарам индиец 1964 года Тамильский -язык комедия-драма фильм режиссера Кришнан – Панджу и произведен А. В. Мейаппан. Звезды кино Нагеш в качестве титульного персонажа. Р. Мутураман и К. Р. Виджая сыграть другие главные роли, а С. Рамарао, Майор Сундарраджан, С. Н. Лакшми и Манорама играть роли второго плана. Он фокусируется на официанте отеля, который стремится достичь больших высот после того, как он станет актером, чтобы добиться любви дочери своего ресторатора.
Фильм был адаптирован из одноименной пьесы 1963 года по сценарию К. Балачандер, с участием самого Нагеша в главной роли вместе с Сундарраджаном и Лакшми, которые исполнили свои роли в фильме. Балачандер также написал сценарий к фильму. Вишванатан – Рамамурти составил фильм саундтрек и фоновая музыка, пока Каннадасан, Ваали и В. Ситхараман написали тексты для саундтреков.
Сервер Сундарам был выпущен 11 декабря 1964 года. Он получил признание критиков, в основном хвалили выступление Нагеша и сценарий Балачандера. Фильм стал коммерчески успешным, его театрализованные показы длились более 100 дней. На 12-я Национальная кинопремия, он выиграл Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке категории "Почетная грамота" и Премия Filmfare за лучший фильм - тамильский.
Сервер Сундарам принес Нагешу и Балачандеру прорыв в тамильском кино и привел к множеству успешных совместных работ между ними. Он стал первым тамильским фильмом, в котором были показаны многочисленные за кулисами рассматривает различные процессы, связанные с созданием фильма, такие как интерьеры студии и запись песни. Фильм переделали в хинди в качестве Главный Раскол Хун (1971) и Каннада в качестве Сервер Somanna (1993).
участок
Сундарам, бедняк, приходит в Мадрас с стремлением стать киноактером. Однако в конечном итоге он устраивается на работу официантом в отеле. При питании группы людей, которые собирались на экскурсию в г. Махабалипурам, он встречает Радху, дочь своего ресторатора Чакраварти, неверно истолковывает ее дружелюбный характер как любовь и влюбляется в нее. Тем временем Сундарам случайно встречает в ресторане своего друга Рагхавана, влиятельного бизнесмена. Во время их последующих встреч Сундарам рассказывает Рагхавану о своем стремлении стать актером, а также о своей любви к Радхе, не упоминая ее имени. Рагхаван искренне верит, что девушка отвечает взаимностью на чувства Сундарама и побуждает Сундарама выразить свою любовь.
Когда Рагхаван собирается покинуть свой дом для предложения руки и сердца, Сундарам приходит туда и описывает девушку, о которой он говорил, Рагхавану. Рагхаван понимает, что Радха, на которой он собирается жениться, - та самая девушка, в которую влюблен Сундарам. Рагхаван, полагая, что Радха любит Сундарама, решает помочь Сундараму обрести его любовь и получить шанс сниматься в кино, что он успешно делает.
Сундарам становится звезда после его дебютного фильма Аппави Канаван (Невинный муж) становится успешным и считает, что его известность и популярность помогут ему в достижении его любви. Когда Радха приходит в дом Сундарама, чтобы поздравить его, он представляет ее Рагхавану, который приехал навестить Сундарама. Когда Сундарам идет готовить закуски для двоих, Радха спрашивает Рагхавана, почему он не явился на предложение руки и сердца. Рагхаван утверждает, что он думал, что Радха любит Сундарам. Шокированная, Радха говорит Рагхавану, что ей нравится Сундарам за его невинность, хотя она не любит его. Рагхаван приятно удивлен, но, чтобы гарантировать, что карьера Сундарама в кино не пострадает от открытия истины, он просит Радху сохранить это в секрете.
Мать Сундарама довольна популярностью сына, но скучает по его присутствию из-за активной актерской карьеры Сундарама. Она выражает Сундараму свое желание умереть на его руках. Когда Рагхаван считает, что Сундарам постепенно забудет Радху, чтобы они с Радхой могли пожениться, он обнаруживает, что любовь Сундарама к Радхе сильнее. Затем Рагхаван сообщает Радхе, что она должна выйти замуж за Сундарама, поскольку Рагхаван не хочет наносить удар в спину своему другу. Вместо этого Радха решает лично выразить свои чувства Сундарам. Когда Сундарам выражает свою любовь Радхе, она говорит ему, что никогда не думала, что он примет ее дружескую привязанность к нему как любовь и что Рагхаван - ее жених. Сундарам, разбитый потерей любви, тоже счастлив, узнав, что Рагхаван женится на ней, и поздравляет Рагхавана.
В то время как Сундарам занят съемками кульминационной сцены фильма, его мать падает по ступеням своего дома и тяжело ранена. Менеджер Сундарама Маникам пытается передать эту новость Сундараму, но его блокируют власти студии, которые сообщают ему, что режиссер дал им указание не допускать никого внутрь. Закончив выстрел, Сундарам узнает новости о своей матери и спешит домой, только чтобы узнать, что она умерла. Он сожалеет о том, что стал актером.
Позже, на церемонии бракосочетания Рагхавана и Радхи, Сундарам переодевается в свою старую форму официанта отеля. Когда Рагхаван приказывает Сундараму снять маскировку, Сундарам говорит ему, что только роль актера была маскировкой, и он никогда не чувствовал душевного спокойствия, которое у него было как официанта в другом месте.
Бросать
- Мужской состав
- Нагеш как Сундарам
- Р. Мутураман как Рагхаван
- С. Рамарао, как Маникам
- Майор Сундарраджан как Чакраварти
- Женский состав
- К. Р. Виджая как Радха
- С. Н. Лакшми как мать Сундарама
- Манорама как Kantha
С. В. Ранга Рао приглашенные звезды как кинорежиссер.[2][3] Рамани Тилагам,[4] Т. М. Соундарараджан и М. С. Вишванатан появляются в песне "Avalukenna", причем две последние не указаны в титрах.[5][6]
Производство
Разработка
В 1958 г. К. Балачандер, а затем драматург, создал театральную труппу «Рагини Рекреэйшнс».[7][8] Комик Нагеш попросил Балачандера дать ему роль в его пьесах, и Балачандер заверил его, что напишет пьесу с Нагешем в качестве главного героя, которая стала Сервер Сундарам.[9] Пьеса комедия-драма,[10] был впервые поставлен в 1963 году.[11] Балачандер заявил, что написал рассказ о Сервер Сундарам для Нагеша после просмотра его драматической роли в фильме Наанум Ору Пенн (1963).[12] Он вспомнил в 2009 году, что когда писал Сервер Сундарам Имея в виду Нагеша, он переживал тревожные моменты: «Я был убежден в этой истории, но был риск в продвижении Нагеша, но я справился».[13]
А. В. Мейаппан, основатель AVM Productions, хотел поставить пьесу как фильм, но прежде, чем он смог, режиссерский дуэт Кришнан – Панджу (Р. Кришнан и С. Панджу), посмотрев однажды пьесу, вышли на сцену и объявили, что будут снимать ее экранизацию, и заплатили Балачандеру аванс.[14] Тем не менее, экранизация одноименной пьесы была произведена компанией Guhan Films, дочерней компанией AVM.[8] Балачандер был принят на работу сценаристом фильма и изначально очень интересовался его режиссурой.[15][16] Он сказал, что сценарий был «адаптирован» для Нагеша,[17] вопреки общей практике AVM выбирать актеров для уже готовых сценариев.[18]
Кастинг и съемка
Нагеш, сыгравший главную роль в пьесе, повторил свою роль в фильме вместе с Майор Сундарраджан и С. Н. Лакшми.[19][20] Сундарраджан сыграл ресторатора и отца главной героини.[21] и Лакшми играла мать Сундарама.[22] После просмотра пьесы Кришнан-Панджу сказал: «Если по этой пьесе когда-нибудь будет снят фильм, то Сундарраджан должен сыграть роль отца».[23] Мейаппан согласился на включение Нагеша в фильм после просмотра его игры в пьесе.[24] Нагеш, который, в свою очередь, был впечатлен игрой Лакшми в пьесе, попросил Балачандера, чтобы Мейаппан включил ее в фильм.[25] К. Р. Виджая был назван любовным интересом Сундарама Радхи, и Р. Мутураман как его друг Рагхаван,[8] повторяя роли Шобхи и Раджи на сцене.[11] Гундамани, который позже стал успешным комиком тамильского кино, дебютировал в этом фильме в неизвестной, не говорящей роли.[26][27]
Сервер Сундарам был первым тамильским фильмом, в котором были показаны многочисленные за кулисами рассматривает различные процессы, связанные с кинопроизводством, такие как интерьеры студии, запись песни, сцены верховой езды и сцены дождя.[28][29] Он также отличался отсутствием антагониста.[29] В одной последовательности Манорама рассматривается как актриса, исполняющая сцену из фильма режиссера С. В. Ранга Рао персонаж, используя концепцию фильм в фильме.[2][30] Кинематографией занималась С. Марути Рао,[8] и Панджу сняли фильм под псевдонимом «Панджаби»,[31] с Р. Витталом в качестве соредактора.[32] Сервер Сундарам был освещен кадром, на котором Нагеш держит в руках множество чашек с блюдцами, но изначально в фильме такой сцены не было.[33] После того, как Мейаппан закончил просмотр финальной версии, по его просьбе он был добавлен в фильм.[34] Окончательная длина фильма составила 4535 м (14 879 футов).[35]
Темы
По мнению историка С. Теодор Баскаран, фильм показывает "постоянную тему тамильского кино" - связь между матерью и сыном.[36] Он также сравнил это с Огни города (1931), потому что в обоих фильмах бедняк «привлекает внимание женщины, которую он воображает».[37] Написание для Новый индийский экспресс, Считал Шарада Нараянан Сервер Сундарам быть биографией собственной жизни Нагеша, точку зрения также разделяют Hindustan Times' Гаутаман Бхаскаран.[38][39] Теодор Баскаран, Ашиш Раджадхьякша и Пол Виллемен и критик Барадвадж Ранган отметил сходство между Нагешем и Чарли Чаплин.[40][41] По словам киножурналиста Т.М. Рамачандрана, фильм пытается передать послание о том, что, когда человек достигает популярности, цена, которую он должен заплатить, является невообразимо высокой, и что мир и счастье - это вещи, которых могут легко достичь самые скромные и бедные, а не по одному в состоянии материального благополучия.[42] Написание для Daily News Шри-Ланка, С. Джегатисваран отметил, что в Сервер СундарамНагеш показал, что «получив социальный статус, нельзя забывать свое прошлое».[43] Т. Т. Сринат написал для Индуистский что фильм призывает зрителей «дистанцироваться от проблемы или вызова и увидеть их издалека, тем самым помогая нам осознать, что то, что мы переживаем, возможно, не так страшно, как мы думаем».[44]
Музыка
Саундтрек к фильму был написан Вишванатан – Рамамурти (дуэт, состоящий из М. С. Вишванатан и Т. К. Рамамурти ), стихи написаны Каннадасан, Ваали, и В. Ситхараман.[45][46] Филипс, самоучка гитарист, исполнивший партии гитары для "Авалуккенны". В состав музыкальной труппы этой песни входил Ноэль Грант (барабаны ), Мангаламурти (аккордеон ), Нанджаппа (флейта ), Фобс (скрипка ), Генри Даниэль и Джозеф Кришна.[47] Скрипач Т. Самуэль Джозеф, широко известный как Шьям, также принимал участие в записи песни.[48] Балан, член труппы, утверждал в 2015 году, что Вишванатан придумал мелодию для «Авалукенны» за десять минут.[49] в то время как Ананд Венкатесваран из Провод считает, что Вишванатан настроил песню за 15 минут, а Т.М.Сундарараджан потратил остаток дня на ее запись.[50] Согласно Гопалу Кришнану в своей книге, Аккорды и раага, «Авалуккенна» включала в себя «сложное расположение мамбо и босса-нова."[51] Садан, артист мимикрии в труппе Вишванатана,[52] одолжил свой голос попугая для песни "Thattai Nenjam".[45]
Саундтрек получил положительные отзывы, в частности, «Авалуккенна». М. Н. Бхаскаран из Индуистский тамильский тисай оценил кларнет-интермедии в песне.[53] Барадвадж Ранган, пишет для Индуистский, сказал: "Послушайте ленивую растяжку, с которой некоторые слова сужаются в" Авалуккенне ", противоядие от рок-н-ролл отскок в остальной части песни ".[54] Живые версии "Avalukenna" исполнялись различными индийскими певцами, в том числе Картик,[55] Haricharan,[56] Светлана Мохан и Рахул Намбьяр.[57]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певец (ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Авалуккенна» | Ваали | Т. М. Соундарараджан, Л. Р. Эсвари | 05:17 |
2. | "Силаи Эдуттан Ору" | Каннадасан | П. Сушила | 05:16 |
3. | «Пога Пога Териюм» | Каннадасан | П. Б. Шринивас, П. Сушила | 04:27 |
4. | "Таттай Ненджам" | Каннадасан | П. Сушила, Садан | 04:02 |
5. | "Паттондру Таруваар" | Каннадасан | П. Сушила, Л. Р. Эсвари | 04:46 |
6. | «Ом Намо Шри Нараяна» (музыкальная драма) | В. Ситхараман | А. Л. Рагхаван, С. К. Кришнан, Л. Р. Эсвари | 11:15 |
Общая длина: | 23:48 |
Все тексты написаны Анисетти Суббарао.
Нет. | Заголовок | Певец (ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Катика Шиле" | П. Сушила, Хор | 05:17 |
2. | "Мохини Илапаи Веласене" | П. Сушила, Л. Р. Эсвари | 05:16 |
3. | "Каннедендхам" | П. Сушила | 04:27 |
4. | "Поота Поче Хрудаям" | П. Сушила, П. Б. Шринивас | 04:02 |
5. | "Наваювати" | Л. Р. Эсвари, Гхантасала | 04:46 |
6. | «Парабрахма» | Л. Р. Эсвари, Мадхавапедди Сатьям, Питхапурам Нагешвара Рао, Хор | 11:15 |
Общая длина: | 23:48 |
Релиз
Сервер Сундарам был освобожден 11 декабря 1964 года.[59][60] Фильм имел коммерческий успех и продлился 100 дней в кинотеатрах.[61] Он также был дублирован на телугу под тем же названием.[62][63] Сервер Сундарам был переделан на хинди как Главный Раскол Хун (1971),[64] и в каннаде как Сервер Somanna (1993).[65]
18 апреля 2010 года фильм был показан в Южно-индийский камерный кинотеатр для кинофестиваля «Достоинство» в Ченнаи; другие фильмы также показаны включены Мадхумати (1958), Кадхаликка Нерамиллай (1964), Анбе Ваа (1966) и Тиллана Моханамбал (1968).[66][67]
Прием
Фильм получил признание критиков.[68] Положительные комментарии были направлены в основном на исполнение Нагеша в качестве сценария Сундарама и Балачандера.[40][41] Тамильский журнал Ананда Викатан в своей первоначальной рецензии на фильм от 20 декабря 1964 года упоминалось, что изюминкой фильма была игра Нагеша, и фильм дал возможность поговорить и развлечься с друзьями в автомобильной поездке без особого воздействия на жизнь.[69] Написание для Спорт и времяпровождение 9 января 1965 г. Т. М. Рамачандран писал, что кинозрители, которые постоянно смотрели фильмы с участием «ведущих звезд в действии, поющих дуэтом или разыгрывающих романтические сцены», найдут Сервер Сундарам долгожданное изменение, учитывая, что комик играл героя. Он посчитал историю «очень тонкой», но добавил: «Режиссеры заслуживают похвалы за их изобретательность в представлении таких сцен и в создании постоянного интереса ко всему фильму, особенно у тех кинозрителей, которые не были свидетелями спектакля». Он хвалил выступления Нагеша, Виджая, Мутурамана и Сундарараджана, но критиковал музыку Вишванатана-Рамамурти.[42]
Награды
Награда | Церемония | Категория | Номинант (ы) | Исход | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
Национальные кинопремии | 12-я Национальная кинопремия | Сертификат качества | А. В. Мейаппан (режиссер) Кришнан – Панджу (директор) | Выиграл | [15] |
Filmfare Awards Юг | 12th Filmfare Awards Юг | Лучший фильм - тамильский | А. В. Мейаппан | Выиграл | [70] |
Наследие
Он думал через меня, а я действовал через него.
— Балачандер о сотрудничестве с Нагешем.[9]
Сервер Сундарам достигнуто культовый статус в тамильском кино,[71] и считается многими критиками прорывной ролью Нагеша как актера и первым успехом Балачандера в тамильском кино.[29][24] Актер Камаль Хаасан сравнил свой фильм 2015 года Уттама Злодей (в котором также снимался Балачандер) Сервер Сундарам, находя его «эмоциональным и юмористическим», как последний.[72] Успех Сервер Сундарам привело ко многим сотрудничеству между Нагешем и Балачандером, например, Нееркумижи (1965), Майор Чандракант (1966), Этир Нихал (1968) и Апурва Раагангал (1975).[73][74] Историк кино Мохан Раман отметил, что, вставив Нагеша в Сервер СундарамБалачандер «сделал комика серьезным актером».[73] Фильм также стал известен тем, что знакомит с тамильским кинематографом антигероя, а также предлагает короткие динамичные диалоги.[40] В 2014 году Прадип Мадхаван из Индуистский тамильский назвал его законодателем моды в тамильском кино за демонстрацию сцен, связанных с кинопроизводством.[29] Диалог, произнесенный Сундарамом: «Давно, давно ... так давно, никто не может сказать, как давно»[75] стал популярным.[76] Балачандер упоминает диалог в Уттама Злодей как продолжение фильма, которым руководит его персонаж.[77] Тамильский канадский журналистка Д. Б. С. Джейарадж заявил, что фильм дал Нагешу «другое измерение как актера, который мог вызывать слезы у публики своим эмоциональным исполнением» и что Сервер Сундарам был одним из фильмов, в котором он «блестяще продемонстрировал свои театральные таланты».[78]
Актер Appukutty работал в нескольких отелях и ресторанах уборщицей и официантом, прежде чем дебютировать в главной роли с Ажагарсамиин Кутхираи (2011), которая принесла ему Национальная кинопремия за лучшую мужскую роль второго плана; Кумар Челлаппан из Ежедневные новости и аналитика сравнил это с сюжетом Сервер Сундарам.[79] После смерти Нагеша в 2009 году Sify в рейтинге Сервер Сундарам четвертый в своем списке «10 лучших фильмов позднего Нагеша», комментируя: «Официант отеля становится суперзвездой, и актер блестяще показывает трансформацию».[80] Шри-ланкийский историк Шачи Шри Кантха включены Сервер Сундарам в его списке собраны «десять знаковых тамильских фильмов, охватывающих все жанры, которые безмерно обрадовали множество поклонников».[81] Последовательность, в которой Сундарам уравновешивает несколько сосудов в одной руке, названная Гаутаманом Бхаскараном последовательностью «думара-тумблер», приобрела популярность.[68] как и сцена, где мать Сундарама понимает, что он не менеджер отеля, а официант.[82] На сцене, где Сундарам проходит прослушивание перед продюсерами фильма, представленными ему Рагхаваном, Барадвадж Ранган, писавший для Новый индийский экспресс, сказал: "Аудитория, выросшая с Нагешем, заметит лукавство этого явно неблагодарного жеста, как наиболее явно напоминающего Нагеша среди всего, что произошло за эти пять минут Сервер Сундарам".[41]
Директор Радха Мохан выразил желание переделать фильм, но отказался от этого: «Если есть один фильм, который я хочу римейк, [Сервер Сундарам] будет тем, но я знаю, что не буду, потому что считаю, что классику следует оставить в покое ».[83] Ресторан под названием "Hotel Server Sundaram" находится в Thuraipakkam район Ченнаи.[84] Клипы из Сервер Сундарам были показаны вместе с отрывками из других фильмов, таких как Иру Кодугал (1969), Арангетрам (1973), Аваль Ору Тодар Катай (1974), Аваргал (1977) и Ажаган (1991) на мероприятии в честь Балачандера в Тиручираппалли в январе 2015 г.,[85] через месяц после его смерти.[86] Актер Викрам, получивший широкую известность под прозвищем «Чиян» после выхода Сетху в 1999 г., заявил в августе 2016 г., "После Нагеша, сэр [в Сервер Сундарам] становится чем-то другим, он по-прежнему держит свою официантскую униформу близко к сердцу на память. Чияан для меня что-то вроде этого ".[87]
Рекомендации
- ^ Гобл 1999, п. 21.
- ^ а б Рангараджан, Малати (11 августа 2011 г.). «До финального этапа». Индуистский. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ Ваманан (22 июля 2019 г.). "ரங்காராவ் என்னும் நடிப்புலக சக்ரவர்த்தி" [Ранга Рао, император актерского мастерства]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. В архиве с оригинала 20 августа 2019 г.. Получено 20 августа 2019.
- ^ «Жена Ваали скончалась». Новый индийский экспресс. 15 сентября 2009 г. В архиве из оригинала 22 июня 2016 г.. Получено 22 июн 2016.
- ^ Ямунан, Шрутисагар; Раджагопалан, В. (26 мая 2013 г.). "Т. М. Саундарараджан: алхимик, смешавший мелодии с эмоциями". Новый индийский экспресс. В архиве из оригинала 26 января 2016 г.. Получено 26 января 2016.
- ^ Ваманан (22 марта 2018 г.). «Композитор, который гуманно оттачивал хиты». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 6 апреля 2018 г.. Получено 6 апреля 2018.
- ^ Кришнамачари, Суганти (19 мая 2016 г.). "В центре внимания Раман Эдирничал". Индуистский. В архиве с оригинала 20 марта 2019 г.. Получено 20 марта 2019.
- ^ а б c d Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 382.
- ^ а б Сринивасан, Мира (1 февраля 2009 г.). «Нагеш - актер непревзойденный». Индуистский. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ Баласубраманян, В. (7 мая 2015 г.). «Полезный пакет». Индуистский. В архиве из оригинала от 9 июня 2016 г.. Получено 9 июн 2016.
Майор Чандракант, Сервер Сундарам, Эдир Ничал и Наваграхам были серьезные пьесы, в которых комедия составляла неотъемлемую часть, без швов.
- ^ а б Рамачандран, Т. М. (14 сентября 1963 г.). «Лучший на любительском фронте». Спорт и времяпровождение. Vol. 17. с. 50.
- ^ தீனதயாளன், பா. (18 июня 2016 г.). "'நட்சத்திர இயக்குநர் 'திருலோகசந்தர்! " [Тирулокчандер, «звездный режиссер»!]. Динамани (на тамильском). В архиве из оригинала 21 июня 2016 г.. Получено 21 июн 2016.
- ^ Рави, Бхама Деви (5 апреля 2009 г.). «В новой пьесе Балачандер возвращается к первой любви». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
- ^ Сараванан 2013 С. 147–148.
- ^ а б Гай, Рэндор (2 мая 2011 г.). «Школа КБ». Индуистский. Архивировано из оригинал 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ முத்துராமன், எஸ்.பி. (22 июля 2015 г.). "எடுத்துப் பார் 18- நாகேஷின் அழுகை!" [Попробуйте снять фильм 18 - Плач Нагеша!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 10 сентября 2020 г.. Получено 10 сентября 2020.
- ^ Ранган, Барадвадж (10 сентября 2006 г.). «Интервью: К. Балачандер». Барадвадж Ранган. В архиве из оригинала 6 апреля 2018 г.. Получено 28 февраля 2019.
- ^ Сараванан 2013, п. 161.
- ^ Гай, Рэндор (7 марта 2003 г.). «Диалог отличил его от других». Индуистский. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ Раман, Мохан В. (23 февраля 2012 г.). "Актер по преимуществу". Индуистский. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ "படங்கள்: காலத்தை வென்ற சர்வர் சுந்தரம் - ஸ்பெஷல் ஸ்டோரி!" [Золотой юбилейный фильм - Сервер Сундарам - Особый рассказ]. Динамалар (на тамильском). 16 декабря 2014 г. В архиве из оригинала 7 июня 2016 г.. Получено 7 июн 2016.
- ^ «Мать всем героям принимает последний поклон». Новый индийский экспресс. 21 февраля 2012 г. В архиве из оригинала 5 июня 2016 г.. Получено 5 июн 2016.
- ^ Кришнамачари, Суганти (27 августа 2015 г.). "Произошел" серьезный "удар". Индуистский. В архиве с оригинала 23 декабря 2017 г.. Получено 23 декабря 2017.
- ^ а б "நகைச்சுவை நடிகராக இருந்த நாகேஷ்" சர்வர் சுந்தரம் "படத்தில் கதாநாயகன் ஆனார்" [Нагеш, комик, ставший героем с Сервер Сундарам]. Маалаи Малар (на тамильском). 9 мая 2012. Архивировано с оригинал 28 апреля 2015 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ Рангараджан, Малати (27 мая 2010 г.). "Смелость подстрекала ее ..." Индуистский. В архиве из оригинала 17 декабря 2014 г.. Получено 17 декабря 2014.
- ^ Раджендран, Совмья (19 октября 2016 г.). «Кто в 2016 году все еще смотрит комедию« Сентил и Гундамани »на YouTube? Большая часть Тамил Наду». Минута новостей. Архивировано из оригинал 25 октября 2016 г.. Получено 25 октября 2016.
- ^ Ли, Дхармик (4 мая 2017 г.). "கவுண்டமணி, வடிவேலு, செந்தில் பேசிய முதல் வசனம் என்னனு தெரியுமா?" [Вы знаете первые диалоги Гундамани, Вадивелу и Сентила?]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала 22 сентября 2017 г.. Получено 22 сентября 2017.
- ^ Сараванан 2013, п. 149.
- ^ а б c d மாதவன், பிரதீப் (5 декабря 2014 г.). "அவனுக்கென்ன .. அழகிய மனம்!" [У него такой ... красивый ум!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 10 сентября 2020 г.. Получено 10 сентября 2020.
- ^ Ваманан (12 октября 2015 г.). «Подлинный голос тамильской культуры: память и любовь к женщине Шиваджи». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 27 июня 2016 г.. Получено 27 июн 2016.
- ^ Гай, Рэндор (1 марта 2015 г.). «Вспоминая Панджу». Индуистский. Архивировано из оригинал 24 мая 2016 г.. Получено 4 июн 2016.
- ^ Сервер Сундарам (фильм) (на тамильском). AVM Productions. 11 декабря 1964 года. С 4:27 до 16:31.
- ^ Сараванан 2013, п. 148.
- ^ Сараванан 2013 С. 148–149.
- ^ Сервер Сундарам (фильм) (на тамильском). AVM Productions. 11 декабря 1964 года. С 00:00 до 00:09.
- ^ Баскаран 2013, п. 138.
- ^ Баскаран 2013 С. 137–138.
- ^ Нараянан, Шарадха (18 июля 2010 г.). "Размышления обывателя утренника". Новый индийский экспресс. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 17 декабря 2014.
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (17 сентября 2013 г.). «Венцом славы Камала». Gulf Times. В архиве из оригинала 22 июня 2016 г.. Получено 22 июн 2016.
- ^ а б c Баскаран 2013, п. 138; Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 382.
- ^ а б c Ранган, Барадвадж (15 февраля 2009 г.). «Кусочек великого гения». Новый индийский экспресс. В архиве с оригинала 1 мая 2015 г.. Получено 17 декабря 2014.
- ^ а б Рамачандран, Т. М. (9 января 1965 г.). "Образец хорошего зрелища". Спорт и времяпровождение. Vol. 19. с. 52.
- ^ Джегатисваран, С. (10 ноября 2004 г.). "Нагеш, великий комик". Daily News Шри-Ланка. В архиве из оригинала от 9 июня 2016 г.. Получено 9 июн 2016.
- ^ Сринатх, TT (18 февраля 2019 г.). «Признание предполагаемых проблем». Индуистский. В архиве с оригинала 18 февраля 2019 г.. Получено 10 сентября 2020.
- ^ а б "Сервер Сундарам (оригинальный саундтрек к фильму)". ITunes магазин. В архиве из оригинала 28 апреля 2015 г.. Получено 28 апреля 2015.
- ^ Ниламегам, Г. (ноябрь 2016 г.). Тираикаланджиям - Часть 2 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Издательство Manivasagar. п. 155.
- ^ «Гармония со струнами». Индуистский. 28 ноября 2014 г. В архиве из оригинала 7 декабря 2014 г.. Получено 17 декабря 2014.
- ^ Баласубраманян, В. (9 июня 2016 г.). "Песни и духа". Индуистский. В архиве из оригинала 22 июня 2016 г.. Получено 22 июн 2016.
- ^ Кумар, М. Бхарат (14 июля 2015 г.). «Комбо, карнавал». Новости сегодня. Архивировано из оригинал 26 мая 2016 г.. Получено 26 мая 2016.
- ^ Венкатешваран, Ананд (17 июля 2015 г.). "MSV, человек, который ничего не знал, кроме музыки". Провод. В архиве из оригинала 24 мая 2016 г.. Получено 26 мая 2016.
- ^ Ранган, Барадвадж (28 июня 2009 г.). "Бит идет". Новый индийский экспресс. Архивировано из оригинал 28 апреля 2015 г.. Получено 17 декабря 2014.
- ^ Колаппан, Б. (11 декабря 2017 г.). «Артистка мимикрии и запоминающаяся песня». Индуистский. В архиве с оригинала 12 июня 2018 г.. Получено 12 июн 2018.
- ^ Бхаскаран, М. Н. (17 июля 2015 г.). "எம்.எஸ்.வி.- தமிழர்களின் கிலுகிலுப்பை!" [М. С.В - Гремучка тамильского народа!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 29 января 2020 г.. Получено 29 января 2020.
- ^ Ранган, Барадвадж (27 мая 2013 г.). "Последний в своем роде". Индуистский. В архиве из оригинала 5 июля 2016 г.. Получено 5 июля 2016.
- ^ Рамануджам, Шриниваса (23 ноября 2015 г.). «Музыкальное путешествие во времени». Индуистский. В архиве с оригинала 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
- ^ Рао, Субха Дж. (30 марта, 2010 г.). "На что способна любовь?". Индуистский. В архиве с оригинала 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
- ^ Каннадасан, Акила (15 апреля 2013 г.). «Качающееся рандеву». Индуистский. В архиве с оригинала 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
- ^ Сервер Сундарам (песенник) (на телугу). AVM Productions. 1966. Получено 12 мая 2018.
- ^ Сараванан 2013, п. 147.
- ^ «Фильмы от AVM Productions». AVM Productions. Архивировано из оригинал 7 июня 2016 г.. Получено 7 июн 2016.
- ^ "Сантханам теперь играет повара в" Сервер Сундарам "'". Ежедневные новости и аналитика. 23 февраля 2016. В архиве из оригинала 7 июня 2016 г.. Получено 7 июн 2016.
- ^ Сараванан 2013, п. 152.
- ^ "СЕРВЕР СУНДАРАМ (Целлулоид)". Центральный совет сертификации фильмов. 22 апреля 1966 г. Архивировано с оригинал 19 августа 2016 г.. Получено 7 июн 2016. Альтернативный URL
- ^ Нарвекар 2012, п. 176; Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 382.
- ^ "Вы знали?". Таймс оф Индия. 2 октября 2014 г. Архивировано с оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
- ^ «Фонд Достоинства объявляет об открытии первого в своем роде кинофестиваля для жителей 50+». Ченнаи Зеркало. 17 апреля 2010 г. В архиве из оригинала 10 октября 2014 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ "Хорошие старые дни". Индуистский. 17 апреля 2010 г. В архиве из оригинала 27 ноября 2014 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ а б Баскаран, Гаутаман (14 февраля 2017 г.). «Сервер Сантанама Сундарам может напоминать нам о новаторской работе Нагеша». Hindustan Times. В архиве из оригинала 15 февраля 2017 г.. Получено 15 февраля 2017.
- ^ "விமர்சனம்: சர்வர் சுந்தரம்" [Обзор фильма: Сервер Сундарам]. Ананда Викатан (на тамильском). 20 декабря 1964 г.
- ^ Справочник и ежегодник The Times of India, в том числе кто есть кто. Беннет, Коулман и компания. 1965. с. 279. Получено 16 августа 2019.
- ^ Рагху, Сунита (7 мая 2016 г.). «Рецепт успеха, поданный горячим». Новый индийский экспресс. В архиве из оригинала 22 мая 2016 г.. Получено 22 мая 2016.
- ^ "'"Уттама Злодей" юмористический и эмоциональный, - говорит Камаль ". Sify. 10 ноября 2014 г. В архиве из оригинала 4 мая 2015 г.. Получено 4 мая 2015.
- ^ а б Раман, Мохан (3 января 2015 г.). "KB: Канал открытий Колливуда". Индуистский. В архиве с оригинала 1 мая 2015 г.. Получено 1 мая 2015.
- ^ Индуист 2012, п. 67.
- ^ Сервер Сундарам (фильм) (на тамильском). AVM Productions. 11 декабря 1964 года. Событие происходит в 29:35.
- ^ Мохан Рао, Тара (22 марта 2001 г.). "Микросериалы, макрорезультаты". Индуистский. В архиве из оригинала 10 июля 2015 г.. Получено 10 июля 2015.
- ^ Гаури, Дипа (3 мая 2015 г.). "'Уттама Злодей: Искусство бессмертия ». Khaleej Times. В архиве из оригинала 10 июля 2015 г.. Получено 10 июля 2015.
- ^ Джейарадж, Д. Б. С. (19 декабря 2015 г.). «Некоронованный монарх юмористических актеров в тамильских фильмах». Daily FT. В архиве из оригинала 23 мая 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
- ^ Челлаппан, Кумар (25 марта 2012 г.). «Как лауреат Национальной премии актер Аппукутти ждал успеха». Ежедневные новости и аналитика. В архиве из оригинала 13 июля 2015 г.. Получено 13 июля 2015.
- ^ «10 лучших фильмов позднего Нагеша». Sify. 1 февраля 2009 г. В архиве из оригинала 23 ноября 2014 г.. Получено 2 июн 2016.
- ^ Кантха, Шачи Шри. «Рецензия на книгу: ценный справочник по истории тамильского кино». Иланкай Тамил Сангам. В архиве из оригинала от 4 июня 2016 г.. Получено 4 июн 2016.
- ^ Сриватсан (27 сентября 2016 г.). «С Днем Рождения, Нагеш: вспоминая 83-летнего легендарного комика». Индия сегодня. В архиве из оригинала 15 февраля 2017 г.. Получено 15 февраля 2017.
- ^ "Почему мне нравится ... Сервер Сундарам". Индуистский. 22 мая 2009 г. В архиве из оригинала 2 мая 2015 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ "Отель-ресторан Сервер Сундарам". TripAdvisor. В архиве из оригинала 2 мая 2015 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ Сринивасан, Г. (22 января 2015 г.). «Богатая дань уважения Балахандеру». Индуистский. В архиве из оригинала 2 мая 2015 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ «К. Балачандер: человек, который дал нам Раджникант, Камаль Хассан, умирает». The Economic Times. Press Trust of India. 23 декабря 2014 г. В архиве из оригинала 26 марта 2016 г.. Получено 2 мая 2015.
- ^ Картик, Джанани (4 августа 2016 г.). «Люди ожидают, что я сделаю что-то впечатляющее: Викрам». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 17 августа 2016 г.. Получено 17 августа 2016.
Библиография
- Баскаран, Сундарарадж Теодор (2013) [1996]. Глаз змея: введение в тамильское кино. Westland. ISBN 978-93-83260-74-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гобл, Алан (1999). Полный указатель литературных источников в кино. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-095194-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Нарвекар, Санджит (2012). Ина Мина Дика: История хинди кинокомедии. Публикации Рупа. ISBN 978-81-291-2625-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF). Нью-Дели: Oxford University Press. ISBN 0-19-563579-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раджиникант 12.12.12: Специальный день рождения. Kasturi & Sons Ltd. 2012. GGKEY: A78L0XB1B0X.
- Сараванан, М. (2013) [2005]. Кинотеатр АВМ 60 (3-е изд.). Раджараджан Патиппагам.CS1 maint: ref = harv (связь)