Титаш Экти Надир Наам - Titash Ekti Nadir Naam
Титас Экти Надир Наам | |
---|---|
Плакат для Титас Экти Надир Наам. | |
Режиссер | Ритвик Гхатак |
Произведено | Хабибур Рахман Хан |
Рассказ | Ритвик Гхатак (сценарий) Адвайта Малла Бурман (оригинальный роман) |
В главных ролях |
|
Музыка от |
|
Кинематография | Детский Ислам |
Отредактировано | Башир Хуссейн |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 159 минут |
Страна | Бангладеш Индия |
Язык | Бенгальский |
Титас Экти Надир Наам (Бенгальский: তিতাস একটি নদীর নাম), или же Река по имени Титас, это фильм 1973 года, снятый совместно Индией и Бангладеш режиссер Ритвик Гхатак.[1][2] Фильм снят по одноименному роману автора Адвайта Маллабарман.[3] В фильме рассказывается о жизни рыбаков на берегу реки. Река Титас в Брахманбария, Бангладеш.
Рози Самад, Голам Мостафа, Кабори, Прабир Митра, а Рушан Джамиль исполнил главные роли.[4] Съемки фильма сказались на здоровье Гхатака, который в то время болел туберкулезом.
Наряду с Сатьяджит Рэй с Канченджунга (1962)[5]и Мринал Сен с Калькутта 71 (1972), Титас Экти Надир Наам один из первых фильмов, напоминающих гиперссылка кино, в котором представлены несколько персонажей из набора взаимосвязанных историй, предшествующих Роберт Альтман с Нэшвилл (1975).
участок
Рыбак у Река Титас Кишор случайно женится на девушке, когда приезжает в соседнюю деревню. После брачной ночи молодую невесту Кишора похищают на реке. Потеряв жену, Кишор сходит с ума. Тем временем его молодая невеста сражается с бандитами, прыгает в реку и спасается некоторыми сельскими жителями. К сожалению, молодая невеста ничего не знает о своем муже, она даже не знает имени мужа. Единственное, что она помнит, это название деревни Кишор. Десять лет спустя она пытается найти Кишора с их сыном. Некоторые жители деревни Кишоре отказываются делиться едой с ней и ее сыном из-за угрозы голодной смерти. Молодая вдова Басанти помогает матери и ребенку. Позже выяснилось, что Кишор и Басанти были любовниками детства. Режиссер Гхатак появляется в фильме в роли лодочника, а история Басанти - первая из нескольких мелодраматических сказок.[6]
Бросать
- Прабир Митра как Кишор
- Рози Самад как Basanti
- Кабори Сарвар как Раджар Джи
- Равшан Джамиль как мать Басанти
- Рани Саркар, как Мангли
- Суфия Растам - Удайтара
- Бонани Чоудхури в роли Морола Джинни
- Чанд как Subla
- Голам Мустафа в роли Рампрасада и Кадера Милана
- Ритвик Гхатак как Тилак Чанд
- Факрул Хасан Байраги в роли Нибарана Кунду
- Шафикул Ислам как Ананта
- Четана Дас
- Фарид Али
- Абул Хаят
Прием
Критический
Деннис Шварц, поставивший фильму «пятерку», написал: «Это страстный фильм, снятый с большой убежденностью, в котором изображена церемония бракосочетания, и слышно только тяжелое дыхание невесты. Картинка наполнена традиционной музыкой, племенной обычаи, похищение, убийство, самоубийство, безумие и голод. В конце концов, это сигнализирует об упадке давней культуры по разным причинам, таким как неспособность меняться со временем, раздробленность деревня и их неспособность справиться с внешними силами, такими как махинации с ростовщиками. Это захватывающий и незабываемый фильм о радостях, страданиях и гневе сообщества, которое не смогло выжить. Гхатак явно использует эту историю как трагическую аналогию того, что случилось с бенгальский народ в результате раздела Бенгалии между Британской Индией и Пакистаном в 1947 году ».[8] Кристель Лоар из Попматтеры (который получил фильму 8 баллов из 10) пишет, что «помимо использования самой реки в качестве персонажа, метафоры и средства повествования, еще одним аспектом« Реки по имени Титус »являются отсылки к индийской культурные и духовные темы. Классические мифические образы проходят через фильм по течению, которое до некоторой степени соответствует течению реки. Не случайно, что главные отношения Кишора, Басанти и Раджара Джхи отражают сказки о романтической жизни Криша [sic], и любовный треугольник, который у него был с женой, Рукмини, и его любовник, Радха."[9] Джордан Кронк из Наклонный назвал фильм, по сравнению с Сухое лето, «менее скрученный, более медитативный, подходящий подход для фильма, озабоченного экзистенциальными проблемами галереи персонажей, живущих на берегах реки, названной в честь фильма, тезкой фильма. В фильме, охватывающем целое поколение, используется главный герой, Басанти, который терпит череду трагедий и обыденных вещей, поскольку она выходит замуж только для того, чтобы быть принесенной в жертву неумолимому прогрессу природы, как символ бесчисленных жертв Бангладеш эпоха раздела, когда разделение Индии и Пакистана привело к обнищанию тысяч людей ».[10] Адриан Мартин, получивший четыре с половиной звезды из 5, назвал фильм "чистой мелодрамой". «Он использует культурные архетипы, знакомые самой широкой индийской аудитории, такие как страдающая мать, мудрый (или сумасшедший) деревенский старик, местные сплетни, краснеющая девственная невеста, - пишет он», - а затем искажает повествование. условностей, как тонко, так и провокационно. Фильм соответствует концепции Гхатака. Брехтиан ориентация, прерывистая, намеренно разрозненная мелодрама, расположенная в двух совершенно разных частях, и дает себе свободу переходить от сюжетной нити одного персонажа к другой - необычный прием в мировом кинематографе того времени. "Он называл" язык кино Гхатака "каждый бит такой же изощренный и беспокойный, как у Жан-Люк Годар или же Линн Рамзи. Гхатак был поэтом разрыва ».[11]
И наоборот, Майк Д'Анджело из A.V. Клуб, поставивший фильму оценку «С-», назвал его «коряво-мелодраматическим рассказом о последствиях, которые происходят после похищения бандитами беременной невесты ...» Прыгая вперед во времени без указателей и постоянно уходя в бессмысленные отступления, фильм каким-то образом выглядит и чрезмерно сюжетные (совпадений и удобств предостаточно), и драматически бесформенные, с его превозносимым предвкушением кино «гиперссылок» - резкие смещения фокуса от одного персонажа к другому - часто кажущиеся случайными. Более того, Гхатак испытывает огромные трудности с простым установлением связного тон; самый трагический момент истории разыгран настолько широко, что грозит вызвать смех, а не тоску ». Несмотря на это, он похвалил его «захватывающие черно-белые изображения на берегу титульной реки» и рекомендовал Меге Дакка Тара, «его всеобщий шедевр», как лучшее введение в его фильмографию.[12]
Показы на разных фестивалях
- 2017: Ретроспектива Ritwik Ghatak, Великобритания, в Dundee Contemporary Arts, Данди, Шотландия, Великобритания, программа, куратор которой - Сангита Сен, Департамент киноведения, Университет Сент-Эндрюс, Великобритания. [13]
Похвалы
В 2007, Река по имени Титас возглавил список 10 лучших Бангладешские фильмы, по результатам опросов публики и критиков, проведенных Британский институт кино.[14]
Рекомендации
- ^ "Река по имени Тит (1973)". Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал 30 января 2013 г.. Получено 3 августа 2012.
- ^ Динн Шульц (2007). Фильмография всемирной истории. Издательская группа «Гринвуд». С. 153–. ISBN 978-0-313-32681-3. Получено 8 июля 2012.
- ^ Сисир Кумар Дас (1 января 1995 г.). История индийской литературы: 1911-1956, борьба за свободу: триумф и трагедия. Sahitya Akademi. С. 299–. ISBN 978-81-7201-798-9. Получено 8 июля 2012.
- ^ Серебряный юбилей, Празднование в Бангладешском киноархиве, События второго дня, Эрсахад Камол, The Daily Star, 11 июня 2004 г.
- ^ "Интервью с Сатьяджитом Рэем". 1982. Получено 24 мая 2009.
- ^ "Проект мирового кино Мартина Скорсезе на Blu-Ray". TCM.com. Архивировано из оригинал 10 октября 2014 г.
- ^ Кабир, Насрин Мунни. «Интервью Мани Кауля на Ritwik Ghatak - это урок признания« Титас Экти Надир Наам »и кино». Scroll.in.
- ^ "arivercalledtitas". homepages.sover.net.
- ^ «Река по имени Титас (Титас Экти Надир Наам)». PopMatters. 26 октября 2011 г.
- ^ Кронк, Иордания. «Обзор Blu-ray: проект« Мировое кино »Мартина Скорсезе в коллекции Criterion».
- ^ "Река по имени Титас". www.filmcritic.com.au.
- ^ Д'Анджело, Майк. «Мировой кинопроект Мартина Скорсезе неровный, но яркий». Фильм.
- ^ "Что происходит в DCA". Архивировано из оригинал 6 мая 2017 г.. Получено 30 апреля 2017.
- ^ «10 лучших бангладешских фильмов». Британский институт кино. Архивировано из оригинал 27 мая 2007 г.. Получено 9 января 2014.