Ма-я - Ma-i

Ма-я

до 971 г. н.э.[1][2]–После 1339 г.
(последняя историческая справка)[1][2]
СтатусСуверенное государство, которое вело торговлю с Брунеем, а также с династиями Сун и Юань.[3]
КапиталВ стадии обсуждения.[1]
Возможные варианты включают Булалакао на острове Миндоро или Бухта, Лагуна
ПравительствоБарангайский штат[4]
История 
• Создан
до 971 г. н.э.[1][2]
• Упоминается в списке династии Сун государств, ведущих торговлю в южных морях.[1]
971 г. н.э.
• Отмечен записями династии Сун как доставлявший товары на южное побережье Китая.[1]
982 г. н.э.
• Подробно описано в отчете о странах, ведущих торговлю с династией Юань.[1]
1339 г. н.э.
• Деактивировано
после 1339 г.
(последняя историческая справка)[1][2]
валютаБартер ("котлы, куски железа, красная ткань или тафта разного цвета в полоску, слоновой кости и "оттенка и т.п."")[5]
Предшествует
Предыстория Филиппин
Сегодня часть Филиппины
Ма-я
Традиционный китайский麻 逸

Ма-я или Maidh (также пишется Маи, Май, Могу ли я или Могу ли я; Байбайын: ᜋᜁ; Ханунуо: ᜫᜡ; Китайский : 麻 逸; Pe̍h-e-jī : ма это) был древним суверенное государство расположен в том, что сейчас Филиппины.

Его существование было впервые задокументировано в 971 году нашей эры, в Династия Сун документы, известные как История песни,[1][2] и он также был упомянут в записях 10-го века Султанат Бруней.[6] На основании этих и других упоминаний до начала 14 века современные ученые полагают, что Маи находился либо в Бухта, Лагуна[1] или на острове Миндоро.[7]

Исследование Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году показало, что древнее название Миндоро было Mait.[8] Коренные народы Миндоро называются Мангяны и по сей день мангяны называют низины Bulalacao в Восточном Миндоро, Майт. На протяжении большей части 20-го века историки считали Миндоро политическим центром древнего филиппинского государства.[1](p119) Но исследование 2005 г. Филиппино-китайский историк Го Бон Хуан предположил, что исторические описания лучше соответствуют Бухта, Лагуна (произносится как Ba-i), который пишется аналогично Ma-i в китайской орфографии.[1](p119)

Возможные сайты

Многие годы ученые полагали, что Маи, вероятно, был на острове Миндоро в пределах муниципалитета Bulalacao так как там есть старинное поселение под названием Mait.[2][9] Но недавние исследования ставят под сомнение эту теорию, утверждая, что исторические описания лучше соответствуют заливу Лагуна (чье имя произносится как Ба-и), который когда-то занимал большую территорию на восточном побережье Лагуна-де-Бей.[1]

Оба сайта имеют имена, похожие на Ma-i. Доколониальное название Миндоро было «Ма-ит»,[2][10] тогда как исторические варианты названия Бэй, Лагуна включают "Бэ", "Бай" и "Вахи".[11]

Более ранняя теория, выдвинутая в 1914 г. Крейг 1914 и утверждают краеведы,[12] также предложил Малолос, Булакан как потенциальное местонахождение Ма-и.

Документальные источники

Мир в 1200 году нашей эры. Показывает Ма-и Хуангдом и его соседей.

И китайские, и брунейские записи описывают торговые отношения с Маи.

Ма-и впервые упоминается в 186 томе официальная история из Династия Сун, в котором Маи числится среди южных морских народов, с которыми торговали китайские купцы.[13] в 971 году нашей эры (четвертый год Кай Бао Сун).[1](p119) В документе описываются усилия правительства по регулированию и налогообложению этой «роскошной» торговли.[1](p119) Историк W.H. Скотт описывает эту запись как «первую положительную ссылку на политические государства на Филиппинах или вблизи них».[13]

В 1980 году историк Роберт Николл утверждал, что нация «Майд», упоминаемая в записях десятого века Султанат Бруней, обратитесь к Ma-i,[14] хотя Скотт не считает это положительной идентификацией.[6]

Более поздние ссылки на Ma-i, описывающие торговлю, включают:

Историография

В большинстве этих источников Маи упоминается лишь кратко, либо подтверждая, что Маи был одной из стран, ведущих торговлю в районе "южных морей",[1] или повторяющиеся слухи о предполагаемом местонахождении Ма-и.[2] W.H. Скотт отмечает, что из документов, описывающих Ма-и, только Зу Фань Чжи и Даойи Чжилюэ предоставить существенные подробности.[17] Филиппинский китайский историк Бон Хуан Го, в свою очередь, отмечает, что только Вэньсянь Тонгкао и тома 186 и 489 История песни укажите точные даты.[1]

Поскольку все это китайские императорские документы, историографы нужно учитывать Синоцентрический характер источников при проведении их анализа.[18][19][20]

Вильянуэва 2009 заметки:

Эти данные о притоках с десятого по пятнадцатый век предоставляют важную информацию о восприятии китайцами того, как управлялось местное государство на Филиппинах, политическом ландшафте того времени и торговых товарах, предлагаемых и желаемых филиппинскими властями. Рассказы китайских путешественников начала второго тысячелетия нашей эры считаются богатыми источниками информации о политической экономии ранних политий. Однако они сильно предвзяты из-за традиционного мировоззрения Китайской Империи как центра вселенной, где все некитайские люди считаются «варварами» (Юнкер 1998 ). Контекст этих китайских источников о природе филиппинских государств необходимо тщательно проанализировать. [18]

Описание

В 1225 г. Чжу Фань Чжи[2][21] отметил, что «страна Маи находится к северу от Борнео», и добавил, что немногие пираты достигают этих берегов. В нем также отмечалось, что «жители Маи живут в больших деревнях (буквально« поселения из более чем тысячи дворов ») на противоположных берегах ручья».

Документ 1349 года Даойи Чжилюэ[1] также отметил, что поселение Ма-и состояло из домов, расположенных на двух берегах ручья. Он также отметил, что «его горный хребет плоский и широкий», «поля плодородные» и «климат довольно жаркий».

Доколониальная история Филиппин
Naturales 4.png
Правительство Барангая
Правящий класс (Maginoo ): Дату (Лакан, Раджа, Султан )
Средний класс: Тимава, Махарлика
Крепостные, простолюдины и рабы (Алипин ): Horohan, Alipin Namamahay, Alipin sa gigilid, Bulisik, Bulislis
Книга Марагтаса
Штаты в Лусоне
Caboloan (Пангасинан)
Ма-я
Раджахнат из Майнилы
Намаян
Тондо
Штаты в Висайских островах
Кедатуан Маджа-ас
Кедатуан из Дапитана
Королевство Мактан
Раджахнат Себу
Штаты на Минданао
Раджахнат из Бутуана
Султанат Сулу
Султанат Магинданао
Султанаты Ланао
Ключевые цифры
Религия на доколониальных Филиппинах
История Филиппин
Портал: Филиппины

Экономическая деятельность и торговая практика

Поскольку все документы, описывающие Ма-И, в первую очередь касались торговли, это наиболее документированный аспект культуры Ма-И.

Экспортируемая продукция

Обе пластинки династии Сун (особенно Чжу Фань Чжи[22]) и записи династии Юань (в частности, Даойи Чжилюэ[5]) описывайте местные продукты как "капок хлопок, желтый пчелиный воск, панцирь черепахи, лекарственные орехи бетель и ткань различных узоров."(1225 г. Чжу Фань Чжи перечислены «Юта ткань», а в 1349 г. Даойи Чжилюэ перечислены «ткани различных узоров».)

Предметы бартера принимаются в обмен

В Чжу Фань Чжи отмечает, что в обмен местные жители принимали такие товары, как «фарфор, торговое золото, железные горшки, свинец, цветные стеклянные бусины и железные иглы». Позже «Даойи Чжилюэ» перечисляет «котлы, куски железа, красную ткань или тафту разного цвета в полоску, слоновую кость и« оттенок и т.п. »»[5] как принятые предметы обмена.

Управление торговли

В Чжу Фань Чжи отмечает, что официальная площадь Ма-И является его официальным местом для бартера и торговли, и отмечает, что официальным лицам в качестве подарков должны быть вручены белые зонтики:

"Когда торговые суда входят в гавань, они останавливаются перед официальной площадью, поскольку официальная площадь является местом этой страны для обмена и торговли, и как только судно зарегистрировано, они свободно смешиваются. Поскольку местные чиновники имеют привычку использовать белый цвет зонтики, купцы должны преподнести их как подарки ».[22]

В Чжу Фань Чжи Далее описывается процесс транзакции следующим образом:

Метод ведения бизнеса заключается в том, что свирепые торговцы собираются толпой, немедленно перекладывают товары в корзины и уносят их. Если сначала они не могут сказать, кто они такие, постепенно они узнают тех, кто убирает товары, так что в конце концов на самом деле ничего не теряется. Затем свирепые торговцы возят товары на другие острова для обмена и обычно не возвращаются до сентября или октября, чтобы расплатиться с корабельными торговцами тем, что у них есть. Действительно, некоторые не возвращаются даже тогда, поэтому корабли, торгующиеся с Май, последними добираются до дома.[22]

В Даойи Чжилюэ аналогично описывает это:

«После согласования цен варварские торговцы уносят товары для обмена на местные товары и возвращают эти товары китайцам в согласованном количестве. Торговцы китайскими судами (филиппинцы) заслуживают доверия. Они никогда не нарушают договор их сделок ".[5]

Возможное использование торгового золота

Открытие небольших золотых слитков (называемых современными нумизматами как Piloncitos ), которые, как предполагается, использовались в качестве валюты и «проштампованы тем, что выглядит как доиспанский байбайнский символ« ма »», привели некоторых историков, таких как Амбет Окампо предположить, что письмо может быть ссылкой на Ма-и, хотя было предложено множество других интерпретаций.[23]

Культура

Религия

Хотя в документах не было окончательного описания религиозных верований жителей Маи,[2] то Чжу Фань Чжи отметили присутствие неуказанных религиозных артефактов в Майи, предположительно 1225 г.

"Есть металлические изображения [а] неизвестного происхождения, разбросанные в запутанных дебрях ".[22]

Современные историографы не делают выводов о религии жителей Маи на основании этого текста.[18][19][24] В своей книге «Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин» W.H. Скотт отмечает, что буквальный перевод текста Чжу Фань Чжи описывает «металлических будд». Однако он и китайский ученый И-сюн Цзюй в 1968 году переводят это как «металлические изображения», чтобы исправить лингвистическую предвзятость текста.[16]

В своей основополагающей книге 1984 года Источники доиспанского происхождения для изучения истории ФилиппинСкотт особенно усомнился в том, что наличие этих изображений отражает действительные убеждения жителей Маи:

«Люди в Ма-И кажутся новичками [в этом порту], потому что они не знают, откуда берутся эти металлические статуи в джунглях».[25]

Более ранние писатели, в том числе Хосе Ризал и Фердинанд Блюментрит,[26] с большей готовностью принял "буддийскую связь". Например, поддерживая предположение Блюментритта о том, что Маи находился где-то на острове Лусон, Ризал цитирует использование Чжу Фань Чжи слова «будды» в качестве доказательства:

«Мягкость тагальских обычаев, обнаруженных первыми испанцами, сильно отличающаяся от обычаев других провинций той же расы и в самом Лусоне, вполне может быть следствием буддизма». (Есть медные изображения Будды) ».[26]

Не считая находок каких-либо буддийских артефактов в Маи, американский археолог Генри Отли Бейер смог провести раскопки на Палаване, острове к юго-западу от Миндоро, который предположительно является Маи, глиняным медальоном буддийского бодхисаттвы. Присутствие этого буддийского религиозного объекта наряду с включением тантрических философских и религиозных идеалов в тагальский словарь может служить доказательством того, что Маи действительно практиковал буддизм до появления ислама.[27]

Еда

В китайских записях не содержится особого упоминания о твердой пище, которую ели люди Маи, но Даойи Чжилюэ описали свой процесс изготовления алкогольных напитков:

«Люди кипятят морскую воду, чтобы сделать соль, и заквашивать патоку (патоку), чтобы сделать ликер».[5]

Одежда

В Чжу Фань Чжи описывает жителей Ма-и как людей, которые покрывают себя «тканью, подобной простыне, или прячут свои тела набедренной повязкой».[22] И Даойи Чжилюэ, написанная столетием позже, описывает одежду и прическу жителей Маи, говоря: «В своих обычаях они высоко ценят целомудрие и прямолинейность. И мужчины, и женщины уложили свои волосы в прядь, похожую на молоток. Они носят одежду. синяя хлопковая рубашка ".[5]

Погребальные обряды

В 1349 г. Даойи Чжилюэ также наблюдал за погребальными практиками, описывая их так:

Когда какая-либо женщина хоронит своего мужа, она бреет волосы и семь дней постится, лежа рядом со своим мертвым мужем. Большинство из них чуть не умирают. Если по прошествии семи дней они не умерли, родственники уговаривают их поесть. Если они поправляются, они лелеют свое целомудрие и не выходят замуж снова в течение всей своей жизни. Есть даже такие, которые, когда тело их умершего мужа горящий, войдите в погребальный костер и умрите. При погребении великого вождя две или три тысячи (sic. может быть двадцать или тридцать) рабов мужского или женского пола предаются смерти для погребения вместе с ним.[5]

Дипломатические отношения

Отношения с Китаем и Брунеем

Скотт 1989 отмечает, что отношения Маи с династией Сун и Юань определялись торговлей, а не дипломатией:

Маи никогда не отправлял дани в Китай и, вероятно, никогда не нуждался в этом: он процветал во времена династии Сун, когда имперское правительство поощряло китайских торговцев перевозить свои товары за границу на своих собственных кораблях.[22](стр. 63)"

Природа отношений Маи с Брунеем менее ясна из-за скудности документации, но нет никаких указаний на какие-либо отношения, кроме возможной торговли.[2]

Отношения с близлежащими территориями

Чжу Фань Чжи упоминает ряд территорий в своем рассказе о Маи, говоря:

"Сан-сю, Пай-пу-янь, Пу-ли-лу, Ли-инь-дун, Лю-син, Ли-хань и т. Д. - все такие же места, как Ма-и.[22](стр. 68)"

Современные ученые считают, что это Байпуян (острова Бабуан), Баджинонг (Бусуанга), Лийин (Лингайен) и Лихан (современный Малолос Сити ). Малолос - прибрежный город и одно из древних поселений в районе Манильского залива недалеко от Тондо.[28][29]

Хотя фраза «подчиненные» иногда интерпретируется как означающая, что эти места являются территориями Ма-И, Скотт поясняет.[20] это:

«В тексте говорится не о том, что эти места принадлежат Ма-и, а о том, что они принадлежат к« шу »Ма-и, слову, которое означает тип или класс как существительное и подчиненное (например, шу куо, подчиненное государство), как прилагательное, употребляемое в другом месте в Чу Фань Чжи в этих двух смыслах "[20]

Маи после записей династии Юань

Никаких упоминаний о стране Маи после 1349 г. (или 1339 г. в зависимости от источника) не обнаружено.[1][30] Однако историки обычно считают, что Маи продолжал существовать под другим именем.[1] Ранние теории о местонахождении Маи включают места в Центральном Лусоне,[31] или Южный Тагалог.[26] Многие ученые 20-го века пришли к выводу, что Маи был расположен на острове Миндоро, основываясь на названии Майт, места на острове.[30] Однако это было поставлено под сомнение на основании вещественных доказательств и анализа китайской орфографии,[1] и Бэй (произносится местными жителями как «Ба-и» или «Ба-э») снова был предложен как вероятное местонахождение Ма-и.[1]

Залив, Лагуна как Ma-i

Идея о том, что Маи находится где-то в регионе Тагалог, была выдвинута на раннем этапе такими учеными, как Блюментрит и Ризал.[26] В конце концов, однако, он стал популярным в середине и конце 20 века.[1] поверить, что он стал «Майт», местом, теперь находящимся на Миндоро.[30]

В 2004 году китайский филиппинский ученый Бон Хуан Го подверг сомнению это распространенное мнение, сославшись на отсутствие физических доказательств существования большого процветающего поселения на острове Миндоро.[1] Он предположил, что китайская орфография также допускает возможность того, что Маи стал заливом, Лагуной, имя которой местные жители произносят как «Ба-а». Он отмечает, что Бэй также соответствует физическим характеристикам Ма-и,[1] и что многочисленные артефакты, найденные в этом районе (включая близлежащие города Виктория Пила и Лумбан, Лагуна ) предполагают наличие процветающего доколониального поселения.[1] Грейс П. Одал-Девора отмечает, что этот регион был местом тага-илая, тогда как Taga-Laud который поселился ниже по течению на берегу реки Пасиг.[32]

Го предполагает, что Ма-и, как и Ба-э, стал менее важным, чем прибрежные поселения Намаян, Тондо, и Майнила пришел к власти, но также отметил, что Баи по-прежнему служил столицей провинции Лагуна-де-Бей,[1] который позже будет разделен на провинции Лагуна и Моронг (современный Провинция Ризал, включая прибрежные города, которые сейчас находятся в ведении Национального столичного региона).

Миндоро как Ma-i

Филиппинские историки середины и конца 20-го века широко полагали, что Маи можно приравнять к «Майт», месту, которое сейчас находится на Миндоро.[30] потому что исследование Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году обнаружило, что древнее имя Миндоро было Майт. [8] В 1984 году Скотт сказал, что «нет причин сомневаться в том, что Май- или« Ма-йит »- это Миндоро, поскольку Майт было старым названием острова, когда прибыли испанцы, и это имя до сих пор известно горные племена и рыбаки ».

Это оспаривается в современной науке,[1][33] но учебники, содержащие это предположение, все еще широко используются.[1][33]

Более поздние события на острове Миндоро

Если бы, даже если он исчез из исторических писаний, Маи действительно находился на Миндоро и продолжал существовать до 1500 года, некоторые полагают, что на него повлияли бы набеги, проведенные Султанат Бруней около 1498-99 года, когда была проведена серия набегов на Королевство Тайтай в Палаван и остров Миндоро.[30]

Если Маи продолжал существовать до 1570-х годов, то на него должно было повлиять прибытие испанских завоевателей. Как описано в анонимной учетной записи, переведенной в журнале Blair and Robertson's Филиппинские острова, 1493–1898 гг.,[34] В мае 1570 года Мигель Лопес де Легаспи отправил капитана Мартина де Гоити и Хуана де Сальседо в экспедицию на Миндоро, чтобы противодействовать базирующимся на острове мусульманским пиратам, которые атаковали их новую штаб-квартиру неподалеку. Остров Панай. Сам Легаспи прибудет на Миндоро в следующем, 1571 году. Испанцы захватили и сожгли два квадратных форта на острове Лубанг, каждый с земляными насыпями высотой 2 метра и окружающим рвом шириной в две с половиной сажени. Более того, в каждом форте было от 10 до 12 лантаков, не считая нескольких меньших орудий. Уничтожив эти мусульманские форты, они разграбили город Мамбурао, когда были в Миндоро.

Испанский адвент

Что бы ни случилось с Ма-и между тем, как последний раз он был упомянут в документах в конце династии Юань в 1300-х годах и в начале испанского языка на Филиппинах в 1570-х годах, и Миндоро, и залив в конечном итоге стали частью Филиппинских островов под властью Испания.

Предполагаемые правители Ма-и

имяНазвание удерживаетсяДатаЗаметки
Безымянный правительописанный в Чжу Фань Чжи как "王" Ван (Король)[22]ок. 1225подразумевается[2] описанием в тексте как «страны», которой в китайском мировоззрении того времени должен был управлять король
Безымянный правительподразумевается описанием в Даойи Чжилюэ )[5]ок. 1339предположительно другой правитель, нежели тот, что описан в Чжу Фань Чжи

Связанные филиппинские фамилии

  • Гатмайтан - Фердинанд Блюментрит считал, что Ма-и, возможно, был происхождением филиппинской фамилии Гатмайтан, которую можно разбить на "Гат", что означает лидер или господин; слово Mait; и суффикс "-ан", что указывает на название места. Предок, который дал семье Гатмайтан свое имя, был хозяином места под названием" Майт "или" Майтан "[26]
  • Гатчальский - Неправильное толкование слова «Ши» в записях династии Сун привело к тому, что фамилия Гатчалиан также была связана с Маи. Имя может быть разбито как "Гат Са Ли-хан«(Владыка Ли-хана), и записи перечисляют Ли-хана как один из дворцов« Ши Ма-и ». Скотт опровергает мнение о том, что Ли-хань - это место, которым управляет Ма-и, и предлагает вместо этого, что Ли-хань - это место «того же типа» (но меньшего ранга), что и Ма-и.[2] Кроме того, вместо того, чтобы приравнивать Ли-хана к Малолосу, Скотт предположил, что Ли-хан может быть Лумбан, Лагуна.[2]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ [лит. «Будды»], аннотация Скотт 1984

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z аа ab ac объявление ае аф Перейти 2005.
  2. ^ а б c d е ж г час я j k л Скотт 1989.
  3. ^ а б Скотт 1989 С. 63, 68.
  4. ^ Jocano 1998.
  5. ^ а б c d е ж г час В Даойи Чжилюэ в переводе Грегорио Зайде и цитируется Го, Бон Хуаном. 2004 г.
  6. ^ а б Скотт 1989, п. 79.
  7. ^ Скотт 1989, п. 70.
  8. ^ а б Коул 1912, п. 19.
  9. ^ а б Патанне 1996.
  10. ^ Уолтерс 1999, п. 33.
  11. ^ Jocano 1973.
  12. ^ Исторический дайджест Малолоса, Март 2000 г., Марсиаль К. Аниаг, редактор
  13. ^ а б Скотт 1989, п. 65.
  14. ^ Николл 1980; Николл 1983.
  15. ^ Ван 2008.
  16. ^ а б Скотт 1989, п. 68.
  17. ^ а б Скотт 1989, п. 73.
  18. ^ а б c Вильянуэва 2009.
  19. ^ а б Юнкер 1998.
  20. ^ а б c Скотт 1989, п. 147.
  21. ^ Филиппинский Daily Inquirer 2016.
  22. ^ а б c d е ж г час В Чжу Фань Чжи как переведено Скоттом, Уильямом Генри и И-сюн Джу в "Доиспанские исходные материалы: для изучения истории Филиппин" (опубликовано New Day Publishers, Copyright 1984
  23. ^ Окампо, Амбет Р. "'Пилонцитос и золотой век Филиппин'". мнение.inquirer.net. Получено 2017-04-28.
  24. ^ Скотт 1989 С. 68, 71.
  25. ^ Скотт 1989, п. 71.
  26. ^ а б c d е Ризал, Хосе (2000). Политические и исторические произведения (Том 7). Манила: Национальный исторический институт.
  27. ^ Малькольм Х. Черчилль. "ИНДИЙСКОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ ИСПАНСКИХ ФИЛИППИН: НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ДОКАЗАТЕЛЬСТВА" (PDF). Asj.upd.edu.ph. Получено 8 января 2019.
  28. ^ Ван Чжэньпин (2008). «Чтение записей Сонг-Мин по доколониальной истории Филиппин» (PDF). Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии. 1: 249–260. ISSN  1882-7756.
  29. ^ de Mas y Sans 1843, п. 164.
  30. ^ а б c d е Скотт 1997.
  31. ^ Крейг 1914.
  32. ^ Одал-Девора 2000.
  33. ^ а б Риз 2016.
  34. ^ Blair et al. С. 122–126.

Источники