Список грамматических падежей - List of grammatical cases
Это Список грамматические падежи поскольку они используются различными флективные языки который имеет склонение.
Место и время
Примечание: большинство случаев, используемых для определения местоположения и движения, можно также использовать для времени.
Место расположения
Движение от
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Аблатив | движение от чего-то | подальше от дома | албанский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Азербайджанский | Чувашский | Эрзя | эстонский | Эвенки | Финский[1] | Венгерский | Инуктитут | Японский[5] | латинский | Маньчжурский | Осетинский | кечуа | санскрит | тибетский | Тлинкит | Цез | турецкий | Узбекский | Юкагирский |
Аделативный падеж | движение откуда-то поблизости | от дома | Лезгинский |
Делативный случай | движение с поверхности | из (верха) дома | Венгерский | Финский[6] |
Прогрессивный случай | отмечая начало движения или времени | начиная с дома | Удмуртский |
Elative case | из чего-то | снаружи | Эрзя | эстонский | Эвенки | Финский[4] | Венгерский |
Инициативный случай | отправная точка действия | начиная с дома | Маньчжурский |
Положительный падеж | движение сзади | из-за дома | Лезгинский |
Движение к
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Алательный падеж | в Венгерский И в Финский: движение к (смежности) чего-то в эстонский И в Финский: движение на что-то | к дому на дом | Эрзя | эстонский | Финский[1] | Венгерский | Инуктитут | Японский[5] | Кашмири | Литовский | Маньчжурский | Тлинкит | Цез | турецкий | Тувинец | Узбекский |
Иллюзорный случай | движение во что-то | внутри дома | Эрзя | эстонский | Финский[4] | Венгерский | Инари Сами | Литовский | Северные саамы | Скольт-саамский | Цез | эсперанто |
Лативный падеж | движение к чему-то | в / в дом | Эрзя | Финский[6] | кечуа | Цез | турецкий | Немецкий | эсперанто |
Сублатативный падеж | движение на поверхность или под что-то | на (к) дому / под домом | Венгерский | Цез | Финский[6] |
Превосходная степень | движение поверх чего-либо | на (к) дому / на крыше дома | Северо-восточные кавказские языки: Бежта | Hinuq | Цез |
Терминативный падеж | отмечая конец движения или времени | до дома | Чувашский | эстонский | Венгерский | Японский[5] | Маньчжурский | кечуа |
Движение через
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Перлятивный падеж | движение через или вдоль | через / вдоль дома | Эвенки | Тохарский А и Б | Варлпири | Янкунитятяра |
Производительный падеж (= судебное дело, дело vialis) | движение с использованием поверхности или пути | в пути / через дом | Эрзя | эстонский (редко) | Финский (редкий)[6] | Тлинкит | Гренландский | Инуктитут |
Время
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Аблатив | указание времени, когда и в течение которого | Например.: e tempore, "в это время"; paucīs hōrīs, «в течение нескольких часов». | латинский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Финский |
Винительный падеж | с указанием продолжительности времени известный как винительный падеж продолжительности времени | Например.: Multos Annos, "на протяжении многих лет"; Ducentos Annos, «на 200 лет». | латинский | Немецкий | эсперанто | сербский | |
Essive case | используется для указания дней и дат, когда что-то происходит | Например.: Maanantaina, "в понедельник"; kuudentena joulukuuta, "6 декабря". | Финский | эстонский |
Лимитативный случай | указание крайнего срока | Например.: 午後 5 時 半 ま で に (Гого го-джи хан сделал-ни) "до 17:30" | Японский[5] |
Височный падеж | указание времени | Например.: Hétkor "в семь" или Hét órakor "в 7:00"; éjfélkor "в полночь"; Карачоникор "на Рождество". | Венгерский | Финский (редкий)[6] |
Таблица для обзора для основных случаев
интерьер | поверхность | смежность | государственный | |
из | Elative | Delative | Аблатив | Чрезмерно |
в / в | Инессивный | Супрессивный | Адессивный | Essive |
(в | Илативный | Сублатива | Аллатив | Переводчик |
через | Perlative | Производительный |
Морфосинтаксическое выравнивание
Для значений терминов агент, пациент, опытный, и инструмент, видеть тематическая связь.
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Абсолютный случай (1) | терпеливый, опытный; подлежащее непереходного глагола и прямое дополнение переходного глагола | он толкнул дверь и Это открыт | Баскский | тибетский |
Абсолютный случай (2) | терпеливый, невольный переживающий | он толкнул дверь и Это открыт; он поскользнулся | активные языки |
Абсолютный случай (3) | пациент; опытный; инструмент | он толкнул дверь с его рука и Это открыт | Инуктитут |
Винительный падеж (1) | пациент | он толкнул дверь и это открылось | Аккадский | албанский | арабский | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Азербайджанский | Боснийский | хорватский | Чешский | Эрзя | эсперанто | Фарерские острова | Финский | Немецкий | Греческий | Венгерский | исландский | Инари Сами | Японский[5] | латинский | Латышский | Литовский | Северные саамы | Польский | румынский | русский | санскрит | сербский | Скольт-саамский | словацкий | Словенский | украинец | Грузинский |
Винительный падеж (2) | прямой объект из переходный глагол; сделан из; о; в течение времени | я понимаю ее | Инуктитут | Персидский | турецкий | Сербо-хорватский |
Агентивное дело | агент, указывает или спрашивает о ВОЗ или же Какие; конкретный агент, который является подмножеством общей темы или предмета | это было она кто совершил преступление; что касается него, его голова болит | Японский[5] |
Эргативный случай | агент; подлежащее переходного глагола | он толкнул дверь и она открылась | Баскский | Чеченский | Дырбал | Грузинский | Кашмири | Самоанский | тибетский | Тлинкит | Цез |
Эргативный родительный падеж | агент, владение | он толкнул дверь, и она открылась; ее собака | Классическая майя | Инуктитут |
Поучительный | означает, отвечает на вопрос как? | посредством дома | эстонский (редко) | Финский[7] |
Инструментальная | инструмент, отвечает на вопрос используя какую вещь? | с домом | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Белорусский | Боснийский | хорватский | Чешский | Эвенки | Грузинский | Японский[5] | Кашмири | Латышский | Литовский | Маньчжурский | Польский | русский | санскрит | сербский | словацкий | Словенский | Цез | украинец | Юкагирский |
Инструментально-комитативный случай | инструмент, в компании чего-то | с домом | Чувашский | Венгерский | Тлинкит |
Именительный падеж (1) | агент, опытный; подлежащее переходного или непереходного глагола | он толкнул дверь и Это открыт | номинативно-винительный падеж (включая отмеченные номинативные языки ) |
Именительный падеж (2) | агент; добровольный опытный | он толкнул дверь, и она открылась; она приостановлено | активные языки |
Объективный случай (1) | прямой или косвенный объект глагола | Я видел ее; я дал ее книга. | Бенгальский | Чувашский |
Цель /Косой (2) | прямой или косвенный объект глагола или объект предлога; универсальный падеж для любой ситуации, кроме именительного или родительного падежа | Я видел ее; я дал ее книга; с ее. | английский | Шведский | Датский | норвежский язык | болгарский |
Косвенный падеж | универсальный корпус; любая ситуация, кроме именительного или звательного падежа | относительно дома | Англо-нормандский[нужна цитата ] | хинди | Старофранцузский | Старый провансальский | телугу | тибетский |
Непереходный регистр (также называется пассивным или пациентом) | подлежащее непереходного глагола или логическое дополнение переходного глагола | Дверь открылась | языки Кавказа | Айны |
Пегативный падеж | агент в предложении с дательным падежом | он дал ему книгу | Азою Тлапанек |
Связь
Семантика
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Частичный падеж | используется для сумм | три (из) домов | эстонский | Финский[9] | Инари Сами | русский | Скольт-саамский |
Предложный падеж | когда определенные предлоги предшествуют существительному | в / на / около дома | Белорусский† | Чешский† | Польский† | русский | Шотландский гэльский‡ | словацкий† | украинец† ^† Этот случай называется локаль на чешском и словацком языках, Miejscownik по польски, місцевий (miscevý) на украинском и месны (месны) на белорусском языке; эти названия подразумевают, что этот случай также охватывает Местный падеж. |
Звительный падеж | используется для обращения к кому-либо с предлогом или без него | Привет, отец! О отец! Отец! | албанский (редко) | Белорусский (редко) | болгарский | Боснийский | хорватский | Чешский | Грузинский | Греческий | хинди | Ирландский | Ительмены | Кашмири | Кет | латинский | Латышский | Литовский | македонский | Нивхский | Польский | румынский | русский (редко) | санскрит | Шотландский гэльский | сербский | словацкий | телугу | украинец | Науатль |
Состояние
Дело | использование | Пример | Нашел в |
---|---|---|---|
Абессивный случай | отсутствие чего-то | без дома | Эрзя | эстонский | Финский[7] | Инари Сами | Скольт-саамский | кечуа |
Наречный падеж | быть чем-то | как дом | Грузинский | Удмуртский | Финские языки | Абхазский |
Сравнительный случай | сходство с чем-то | похож на дом | Думи | Мари | Нивхский |
Эквивалентный падеж | сравнение с чем-то | как дом | Осетинский | Шумерский | Тлинкит | Цез |
Essive case | временное состояние | как дом | эстонский | Финский[9] | Инари Сами | Инуктитут | Среднеегипетский | Северные саамы | Скольт-саамский | Цез |
Эссивно-формальный случай | маркировка состояния как качества (своего рода формы) | как дом | Венгерский | Маньчжурский |
Эссивно-модальный падеж | маркировка состояния как качества (способа существования) | как дом | Венгерский |
Чрезмерный случай | маркировка перехода от состояния | от дома (т.е. «он перестает быть домом») | эстонский (редко) | Финский (диалектный) |
Формальный случай | маркировка состояния как качества | как дом | Венгерский |
Идентичный случай | показывая, что что-то идентично | быть домом | Маньчжурский |
Ориентировочный падеж | ориентированный на что-то | повернулся к дому | Чукча | Маньчжурский |
Обратный случай | назад к чему-то | против дома | Маньчжурский |
Переводной падеж | изменение состояния в другое | (превращаясь) в дом | Эрзя | эстонский | Финский[9] | Венгерский | Ханты | Маньчжурский |
Рекомендации
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- ^ а б c d Мякинен, Пану. «Финская грамматика - внешние местные падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Получено 6 марта 2015.
- ^ С. Агестиалингом, Пракья Шрисаила Субрахманьям, Дравидийская лингвистика - V: (материалы семинара по дравидийской лингвистике - V), Стр. 275, 1976 г. - 582 стр., Ссылка на поиск книг Google Цитировать: "(6) 'перед' (антессив), (7) 'позади, ..."
- ^ Роберт, Стефан Роберт (1999). Языковое разнообразие и когнитивные представления. п. 229. ISBN 978-9027223555.
- ^ а б c Мякинен, Пану. «Финская грамматика - внутренние падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Получено 6 марта 2015.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Такахаши, Таро; и другие. (2010). Японская грамматика (на японском языке) (4-е изд.). Япония: Хицудзи Сёбоу. п. 27. ISBN 978-4-89476-244-2.
- ^ а б c d е ж грамм час Мякинен, Пану. «Финская грамматика - падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Получено 5 марта 2015.
- ^ а б c Мякинен, Пану. «Финская грамматика - означает падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Получено 6 марта 2015.
- ^ Бехранг Касеми-заде, Саид Рахими, Персидский в рамках MULTEXT-East Framework, 5-я Международная конференция по НЛП, FinTAL 2006 г. Турку, Финляндия, 23–25 августа 2006 г. Труды
- ^ а б c Мякинен, Пану. «Финская грамматика - Общие местные падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Получено 6 марта 2015.