Международное похищение детей в Японии - International child abduction in Japan

Протестующие против похищения детей в Японию на Сплочение за восстановление рассудка и / или страха В Вашингтоне, округ Колумбия.

Международное похищение детей в Японии относится к незаконным международное похищение или высылка детей из страны их обычного проживания знакомым или членом семьи в Японию или их удержание в Японии в нарушение закона другой страны. В большинстве случаев японская мать увозит своих детей в Японию вопреки постановлениям о посещении или совместной опеке, изданным западными судами. Проблема становится все более серьезной, поскольку количество международные браки увеличивается.[1] Похищение родителей часто оказывает особенно разрушительное воздействие на родителей, которые могут никогда больше не увидеть своих детей.

Япония - участник 1980-х Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей, который обязывает подписавших незамедлительно возвращать похищенных детей в страну их обычного проживания. Конвенция вступила в силу для Японии 1 апреля 2014 года.[2] Этот вопрос вызвал серьезную обеспокоенность у других сторон, большинство из которых - западные страны.[3][4][5] В Национальная диета одобрил ратификацию конвенции в 2013 году.[6]

Основным препятствием для присоединения Японии к конвенции было то, что это потребовало бы изменения отношения правовой системы к правам опеки над детьми. Японское семейное право рассматривает вопросы опеки о разводе, алиментов или алиментов в основном как частные. Следовательно, в Японии нет механизма обеспечения соблюдения постановлений или рекомендаций, вынесенных ее национальными судами за рубежом. Кроме того, Япония не признает совместную родительскую власть или совместное «проживание» после развода. В качестве лица, подписавшего Конвенция ООН о правах ребенка однако предполагается, что Япония признает право ребенка на получение родителя, не имеющего опекунства. посещение. Однако Верховный суд Японии постановил[когда? ] до вступления в силу конвенции, что это не равносильно праву родителей, не связанных с опекой, видеть своих детей (он постановил, что посещение по принуждению государства не является правом ни родителей, ни детей). Это постановление, по сути, делает посещение без помощи родителя-опекуна практически невозможным.[нужна цитата ]

Похищение ребенка родителями по закону

В некоторых странах международное похищение детей считается уголовным преступлением. США сделали это в Закон о международных родительских преступлениях 1993 года. в объединенное Королевство Закон 1984 года о похищении детей предусматривает, что преступление в виде похищения ребенка одним из родителей совершается только в том случае, если ребенок вывозится из Великобритании на срок, превышающий один месяц.[7]

В случае Японии CNN цитирует неназванного чиновника в Посольство США в Токио который заявил: «Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение детей родителями не считается преступлением в Японии».[8] Однако это утверждение опровергается несколькими источниками японских СМИ, которые сообщают об арестах, связанных с похищением родителей в Японии.[9][10] В Верховный суд Японии категорически постановлено, что похищение родителей, при котором сила и принуждение используются для удаления ребенка, представляет собой тяжкое преступление о похищении несовершеннолетнего независимо от права опеки.[11] Дело касалось пары, которые были разлучены, но не развелись, поэтому отец-похититель находился под совместной опекой.[12] Таким образом, хотя гражданская ответственность (или уголовная ответственность в некоторых странах) за похищение родителей возникает из-за вмешательства родителей в опеку и юридически не определяется как похищение, в Японии похищение родителей является похищением, если оно нарушает проживание ребенка или отношения с ним. основной опекун. В то же время японские суды по семейным делам не имеют механизма правоприменения в гражданских делах, поэтому они настоятельно рекомендуют родителям участвовать в посредничестве, чтобы самостоятельно договориться об опеке.[4] и редко вмешиваются в такие дела, как посещения и алименты, которые считаются личными.[13] Кроме того, страна редко может экстрадировать одного из своих граждан в другую страну по обвинению в похищении родителей.[4][14] С другой стороны, отец-иностранец, пытаясь силой повторно похитить своего ребенка в Японии,[11] может столкнуться с арестом и возможным уголовным преследованием независимо от его статуса опеки в стране проживания ребенка.[11] Более того, отец-иностранец, пытающийся насильно похитить детей в другую страну, столкнется с дополнительным обвинением в «похищении с целью транспортировки похищенного человека в другую страну» (статья 226 (1) Уголовного кодекса), которая предусматривает наказание в виде лишения свободы с работами на ограниченный срок не менее двух лет.[15] Закон, который первоначально был разработан как дополнительное наказание за похищение несовершеннолетнего для сексуального рабства в Китае, теперь используется для предотвращения насильственного похищения из Японии одним из родителей. В 2005 году в это положение Уголовного кодекса были внесены поправки, которые теперь охватывают похищение и похищение людей из любой страны, а не только из Японии. Это означает, что в соответствии с японским законодательством похищение собственного ребенка в другой стране и доставка ребенка в Японию является уголовным преступлением, и в таких случаях японская полиция и прокуратура могут возбудить уголовное дело. Однако это положение, вероятно, не будет применяться к случаям, когда японская мать, которая является основным опекуном, возвращает своих детей в Японию вопреки постановлению иностранного суда об опеке, поскольку это вряд ли будет рассматриваться как принуждение или сила в отношении детей. ребенок.[16]

Международная статистика похищений родителей

Мегуми Нисикава, старший писатель Mainichi газета, сообщила в редакционной статье, что в Японии было около 200 случаев подобных споров.[17]

В Государственный департамент США веб-сайт утверждает, что,

... в случаях международного похищения ребенка родителями иностранные родители оказываются в очень невыгодном положении в японских судах как с точки зрения получения возвращения детей в Соединенные Штаты, так и с точки зрения обеспечения каких-либо принудительных прав на посещение в Японии. Государственному департаменту не известно ни о каких случаях, когда японские суды приказали вернуть ребенка, вывезенного из Соединенных Штатов одним из родителей, в Соединенные Штаты, даже если оставленный родитель имеет указ об опеке над ребенком в Соединенных Штатах.[18]

По данным посольства США, с 2005 по 2009 год количество случаев похищения детей из Австралии, Канады, Франции, Великобритании и США увеличилось в четыре раза.[19]

Австралия

По данным посольства Австралии в Японии, в 2010 году на сегодняшний день произошло тринадцать похищений.[нужна цитата ]По состоянию на январь 2007 г., было зарегистрировано не менее тринадцати случаев нераскрытого похищения родителей в Японию.[20] Австралия, в отличие от других стран, не ведет национальной базы данных о случаях похищения родителей.[20] Более того, ограничения СМИ по семейному праву и делам несовершеннолетних означают, что многие дела остаются незамеченными.[20]

Канада

По состоянию на март 2008 г., существует 29 нераскрытых случаев похищения ребенка родителями в Японию, это самый высокий показатель среди всех стран назначения из Канады.[21] В начале 2007 года посольством Канады было рассмотрено 31 активное дело об опеке над детьми и семейных бедствиях, а в 2006 году - 21 дело.[22]

Франция

По состоянию на декабрь 2009 г., известно 35 случаев международного похищения детей родителями Граждане Франции связанные с Японией.[23][24]

объединенное Королевство

С 2003 по 2009 год в Соединенном Королевстве было зарегистрировано 37 кумулятивных случаев Граждане Великобритании похищение в Японию одним из родителей, ни одна из которых не была раскрыта.[25] Для годового показателя Хранитель Газета сообщила, что только за 2008 год было зарегистрировано 336 случаев и, по оценкам, 470 детей были похищены из Великобритании и вывезены за границу незаконно, что на 20% больше, чем в 2005 году. Список возглавляет Пакистан (30 случаев), за ним следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет.[26] Случаи международного похищения родителей недостаточно хорошо публикуются в Великобритании из-за ограничений на отчетность, которые применяются к любым делам, связанным с благополучием несовершеннолетних. Тем не менее Хранитель предоставил анекдотические свидетельства. Репортер присутствовал на дне лондонского семейного суда. Восемь из 14 рассмотренных дел касались похищения детей, что может свидетельствовать о широком распространении проблемы. 40% (134 из 336) международных похищений в 2008 году приходятся на страны, не подписавшие Гаагскую конвенцию. К ним относятся Бангладеш, Россия, Ирак и Нигерия. Более того, ожидается, что проблема усугубится по мере того, как иммиграция и международные браки станут обычным явлением.[27] Более того, Независимый Газета цитирует Международный центр похищения детей Reunite, который утверждает, что 43% похищений родителей связаны с детьми из числа этнических меньшинств, вывезенными за границу и часто принужденными к вступлению в брак. Более того, культурное соучастие, сговор и стыд означают, что о многих случаях не сообщается.[28]

Соединенные Штаты

Государственный департамент США, обеспечивающий соблюдение договора в США, в 2009 году рассмотрел более 2000 активных дел, касающихся почти 3000 детей, похищенных из США или незаконно удерживаемых за границей.[29] Десять стран с самым высоким уровнем зарегистрированных похищений в 2008 году: Мексика (316), Канада (57), Соединенное Королевство (42), Япония (37), Индия (35), Германия (34), Доминиканская Республика (25), Бразилия (21), Австралия (18) и Колумбия (17), которые вместе представляют 602 случая из 776. Япония и Индия являются единственными странами, не подписавшими Соглашение в этой группе.[30] Однако из года в год наблюдается значительный рост. В 2009 году было 73 невыясненных случая с участием 104 детей, которые были похищены или оставлены в Японии родителями.[31] Еще 29 дел связаны с американскими партиями в Японии, где одному из родителей отказано в доступе к своему ребенку.[31] Однако, по данным на декабрь 2009 года, было зарегистрировано 79 случаев похищения детей с участием 100 детей.[32] В 2008 году чиновник Госдепартамента заявил, что ни один ребенок не был возвращен в США дипломатическим или юридическим путем.[33] Кроме того, сотрудникам посольства было известно только о трех случаях возвращения детей в Америку, два из которых связаны с примирением родителей и один, когда 15-летний подросток сбежал в американское посольство.[34]

Другие нации

Джастин Маккарри из GlobalPost[куда? ] утверждал, что неофициальное число международных похищений родителей в Японии намного выше, если включить неудачные браки между японцами и людьми из других азиатских стран.[23] Цитируя Тьерри Консиньи из Ассамблеи иностранных граждан Франции (AFE) для Японии и Северной Азии, он отмечает, что ежегодно 166 000 детей разлучены с одним из своих родителей в Японии после развода или разлучения, обычно окончательно, и 10 000 или более детей. двойного гражданства попадают в эту ситуацию.[35][36][37][38]

Международный брак и развод в Японии

Япония переживает резкий рост числа международные браки между Японский и неяпонец.[обсуждать] В 2007 году было заключено 40 272 международных брака между гражданином Японии и иностранцем, что составляет 5,6% от общего числа браков (719 822 брака). В 2000 году их было 36 263 человека, а в 1980 году - всего 7 261 человек.[39] И это несмотря на то, что иностранцы составляют лишь около 1,22% от общей численности населения Японии.[40] Ежегодно японско-иностранные пары рождают около 20 000 детей.[4] Подавляющее большинство этих браков заключаются с Китайский и корейцы, многие из которых принадлежат ко второму или третьему поколению постоянный житель Японии, также известный как Зайничи, и другие соседние страны, такие как Филиппины и Таиланд. Однако в случаях, когда японка выходит замуж за иностранного гражданина, брак с Гражданин США высокий (1485), второе место после Граждане Кореи (2,209), за которым следует Граждане Китая (1,016).

В то же время количество международных разводов в Японии также увеличилось с 7716 в 1992 году до 18 220 в 2007 году. разводы представляют 7,15% от общего числа 254 832 разводов в Японии в 2007 году.[41] Более того, по данным 2007 года, 10,53% людей в возрасте до 20 лет переживают развод своих родителей. В 1990 году этот показатель составлял 5,24%. В количественном выражении 245 685 человек в возрасте до 20 лет пережили развод своих родителей по сравнению с 169 624 в 1990 году.[42] В июле 2008 года Тьерри Консиньи из Ассамблеи французских граждан, проживающих за рубежом (AFE) для Японии и Северной Азии, которая отстаивает права родителей-иностранцев в Японии, далее утверждал, что, согласно правительственному опросу, ежегодно 166 000 детей разлучены. от одного из родителей в Японии после развода или разлуки, обычно окончательно. Кроме того, в эту ситуацию попадают 10 000 или более детей с двойным гражданством.[35][36][37] Родители-иностранцы сталкиваются с дополнительными препятствиями в сохранении доступа из-за их иммиграционного статуса, который может быть отменен после развода.[требуется разъяснение ][35]

Развод, опека и посещения в Японии

В Японии, согласно данным Национального института исследований населения и социального обеспечения за 2004 год, матери получают опеку примерно в 80% разводов с участием детей.[43] Это сдвиг с 1970 года, когда опека над матерями предоставлялась только в 50 процентах случаев.[44] Точно так же в США один источник оценивает, что отцы получали единоличную или совместную опеку в 26% случаев, в то время как матери или кто-либо, кроме отца, получали единоличную опеку в 74% случаев.[43]

Хотя закон в некоторых странах, например Франция или США, предусматривают совместную опеку в делах о разводе с детьми, японское законодательство не предусматривает такой договоренности. Джереми Д. Морли, американский юрист, который занимался многими делами о похищениях в Японии, указал, что практика разделения опеки над детьми после развода «чужда» японцам и не встречается в японской культуре или истории, что может помочь объяснить его отсутствие в японском законодательстве.[45] В Японии, когда брак с детьми расторгается по закону, полная родительская опека и полномочия предоставляются только одному из родителей. Более того, это постановление об опеке создает полное юридическое разделение родителя, не имеющего опекунства, от его или ее биологических детей. В академической статье, посвященной работе Такао Тэнасе, известного юриста, занимающегося сравнительным изучением правовой системы США и Японии, утверждается, что «реальное различие заключается в расходящихся представлениях двух культур о социальном отцовстве и, следовательно, в личности человека, который имеет родительские права: американский родитель, не являющийся опекуном, остается законным родителем, по крайней мере отчасти, потому что он или она остается социальным родителем, если не в действительности, то в стремлении, в то время как традиционная японская точка зрения противоположна "[46] Далее в статье описывается случай в Японии, когда отец получает основную опеку над детьми после развода. Через год после развода отец женится на другой женщине. Впоследствии сын от предыдущего брака усыновляется без какого-либо уведомления биологической матери сына, и, более того, ее последующая попытка восстановить основную опеку над своим биологическим ребенком потерпела неудачу в суде. В соответствии с японским законодательством, независимо от ее биологической связи, ее разлучение с сыном было полным в момент потери опеки. В документе также говорится, что в Японии считается предпочтительным, чтобы дети навсегда расстались с родителем, не являющимся опекуном, поскольку создание законного «права» для родителя может вызвать конфликт, наносящий ущерб благополучию ребенка.[47] В Japan Times заявляет, что эксперты в Японии скептически относятся к преимуществам полной совместной опеки, потому что ребенка бросают туда-сюда между родителями для их же блага.[48]

Типичная «сделка» в Японии заключается в том, что после развода отец ничего не платит за содержание ребенка, и он никогда не видит своего ребенка.[49] Отмечается, что решения судов по семейным делам в Японии в отношении как посещений, так и алиментов не подлежат исполнению. Такое отсутствие принуждения имеет несколько последствий. Поначалу суды настоятельно предпочитают, чтобы разводящиеся пары соглашались на условия опеки над детьми при посредничестве.[4] Если посредничество не удается, суд может вмешаться и имеет право определить, кто из родителей имеет родительские права. Статья 819 Гражданский кодекс Японии гласит, что «В случае судебного развода суд определяет, какой родитель имеет родительские права».[50] Основным опекуном или попечителем в соответствии с определением японской правовой системы является родитель, который физически владеет ребенком на момент первоначального рассмотрения дела в суде Японии.[11] Другими словами, суд, скорее всего, выберет родителя, у которого уже есть владение. Колин П.А. Джонс, профессор Дошиша Юридическая школа заявляет, что родительские права не признаются в японском законодательстве, указывая на академические дебаты в Японии о том, посещение было правом родителя или ребенка или чего-то еще. Что касается посещения / доступа, Верховный суд постановил в 2000 году, что посещение не было правом ни родителей, ни ребенка. [2]

Следовательно, посещение Японии по решению суда происходит только при содействии родителя-опекуна.[10] На веб-сайте Госдепартамента США говорится, что «соблюдение решений суда по семейным делам является по сути добровольным, что делает любое решение не имеющим законной силы, если оба родителя не согласны». Следовательно, любые попытки добиться посещения (или алиментов и / или алиментов) через судебные органы будут тщетными.[51] Если родитель-опекун, обычно мать, отказывается сотрудничать с посещением, другой родитель, обычно отец, часто отказывается выплачивать алименты.[45] По словам международного семейного юриста из Нью-Йорка Джереми Д. Морли:

Благотворительная точка зрения на японскую систему развода заключается в том, что она способствует «чистому разрыву», так что разведенные стороны не имеют больше или почти ничего общего друг с другом после развода. Менее щедрая интерпретация заключается в том, что она позволяет супругу, имеющему экономические активы (обычно мужу), сохранять большую часть своего имущества, избегать выплаты алиментов и предоставлять незначительные алименты или вообще не предоставлять их, но цена, которую он платит, - это отказ от любых отношений со своим детей, в то время как другой супруг подвергается экономическому наказанию, но оставляет своих детей.[45]

В 82 странах, подписавших[52] решения об опеке различаются в зависимости от страны. Хотя мать обычно получает единоличную или основную опеку, в других развитых странах наблюдается растущая тенденция перехода к совместное воспитание и совместная опека. Обеспечение исполнения постановлений об опеке также является проблемой в тех странах, которые обычно предоставляют единоличную или основную опеку, как, например, в Японии. В Соединенном Королевстве, группы за права отцов выступали за внесение изменений в Закон о поддержке детей, включая алименты, совместное воспитание детей и доступ к детям,[8][53] и неисполнение судебных постановлений.[54][55]

Граждане Евросоюз лоббировали Европейский парламент принять меры против похищения детей японскими родителями после развода и за отказ в доступе к своим детям. 8 июля 2020 года депутаты Евросоюз приняла необязательную резолюцию, призывающую Японию обеспечить исполнение решений национальных и иностранных судов, касающихся возвращения детей, доступа родителей и прав посещения. Это также воодушевило разведенных японских родителей, которые потеряли доступ к своим детям, чтобы обсудить эту проблему. В LDP Комиссия по судебным исследованиям ответила, что Японии следует изучить другие страны на предмет альтернатив опеке над детьми-одиночками.[56]

Косэки вопрос

Более того, что-то необычное в японской системе содержания под стражей - это система косэки который юридически определяет правосубъектность домохозяйств и лиц в японском законодательстве.[57] Когда неяпонец женится на японке, имя иностранного супруга записывается в косэки японского супруга при регистрации брака, но запись супруга не создается в косэки из-за отсутствия японского гражданства. Когда их ребенок рождается, поскольку ребенок имеет японское гражданство, для ребенка создается запись в косэки японского супруга.[58] Существует широко распространенное заблуждение, что при разводе супруга-иностранка отстраняется от косэки, а опека над детьми автоматически сохраняется за японским супругом, который держит косэки. Косеки и опека не связаны.[59] Путаница усугубляется тем, что полностью безальтернативный развод оформляется не судом, а супругами, которые просто заполняют анкету семьи в мэрии.[60] Когда развод завершается в мэрии, имя родителя-опекуна каждого ребенка должно быть указано в заявлении. Затем имя родителя-опекуна записывается в записи каждого ребенка в косэки.[61] Следовательно, неверно предполагать, что, если в Японии не будет рассматриваться вопрос об опеке, японский родитель автоматически получит опеку над детьми в Японии, независимо от решения иностранного суда. Развод не считается завершенным в Японии, если опека не согласована супругами или не определена японским судом.[62] Кроме того, также неверно, но распространено, что в случае смерти родителя-опекуна опека над ребенком передается в пределах косэки, что будет означать, что опека будет сохранена за новым женатым партнером умершего супруга или японскими бабушкой и дедушкой, которые сохранят свои опека в качестве основного опекуна и не будет передана оставшемуся в живых родителю. В случае смерти единственного родителя-опекуна суд по семейным делам начинает процедуру назначения опекуна, если он не был указан в завещании опекуна.[63]

Гаагская конвенция о похищении детей

Гаагские похищения
Стороны Гаагской конвенции о похищениях людей

Япония стала участником Гаагской конвенции о похищении детей в январе 2014 года. Она вступила в силу 1 апреля того же года. Япония была последней G7 нация[64] стать участником конвенции.[65] Многие из 97 участников конвенции[52] находятся Западные страны Европы, Северной Америки, Южной Америки и Австралии, в то время как большинство стран Африки, Азии и Ближнего Востока не являются участниками конвенции.[66]

Между сторонами похищенные дети должны быть отправлены обратно в их «обычное место жительства» после того, как похищение произошло. Для стран, которые квалифицируют похищения как тяжкие преступления, Интерпол может выдавать уведомления, а похищающий родитель может быть арестован во время международного путешествия.[67] Конвенция не требует, чтобы какая-либо страна признала решение суда по семейным делам в других странах, что является частью Гаагская конвенция о защите детей. Скорее, конвенция требует, чтобы подписавшие ее стороны признали похищенных детей и незамедлительно возвращали их в их обычное место жительства.

Поскольку договор не имеет обратной силы, случаи похищений с участием Японии до 2014 года не могут быть урегулированы на основе Гаагской конвенции. Скорее всего, в соответствии с японским семейным законодательством следует искать средства правовой защиты для обеспечения выполнения постановлений о посещениях.[68] Тем не менее, в конвенции есть важный раздел, который не ограничивается детьми, похищенными после ратификации, ее статья 21, которая позволяет родителям в другой стране обращаться с просьбой «принять меры для организации или обеспечения эффективного осуществления прав доступа» и получать помощь от обоих правительства стран сделать это. Дела, предусмотренные статьей 21, касаются не только похищенных детей, и на них распространяются некоторые или никакие условия или меры защиты, которые могут заблокировать ходатайство о возвращении ребенка.[65]

Японская поддержка конвенции

На совместном симпозиуме по вопросам похищения детей, состоявшемся в посольстве Канады в Токио в 2006 году, Джун Ёкояма, Университет Хитоцубаши Профессор, специализирующийся на международном частном праве, заметил, что Японии не нужно было присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году, из-за небольшого количества международных браков в то время, чего в нынешней ситуации уже нет.[69] Аналогичным образом, представитель министерства иностранных дел заявил, что министерство не возражает против конвенции, но «в настоящее время не хватает поддержки со стороны японских граждан».[70]

В 2008, Япония сегодня сообщил, что к 2010 году Япония подпишет конвенцию.[71] Однако позже этот отчет оказался неточным.[72] На выборах 2009 г. Демократическая партия Японии получить власть. Юкио Хатояма заявил в интервью,

Мое сердце отцов и матерей. Бывают и матери. Мы поддерживаем ратификацию и соблюдение Гаагской конвенции, и мы вносим в нее радикальные изменения, позволяющие разведенным отцам навещать своих детей. Эта проблема касается не только отцов-иностранцев, но и отцов-японцев. Я верю в это изменение.[3][73]

Однако Хатояма подал в отставку с поста премьер-министра до того, как такое изменение было осуществлено. Комментаторы отметили, что подписание договора не повлияет ретроактивно на предыдущие дела о похищении детей в Японии.[74]

На аналогичном совместном симпозиуме, состоявшемся в посольстве США в мае 2009 года, представители посольств Канады, Франции, Великобритании и США выступили с совместным заявлением, в котором призвали Японию подписать Гаагскую конвенцию.[75] После инцидента с Кристофером Савойей (см. «Конкретные случаи») почти идентичное заявление было переиздано в октябре 2009 года при дополнительной поддержке Австралии, Италии, Новой Зеландии и Испании.[75] В заявлении 2009 года министр иностранных дел Кацуя Окада сказал, что Япония рассматривает возможность подписания,[76] заявив, что «мы подходим к этому вопросу непредвзято, но мы также должны учитывать общественное мнение».[77]

Одним из основных препятствий, отмеченным Джереми Морли, адвокатом, который работал над делами о похищении детей родителями в Японии, было то, что японское семейное право не соответствовало параметрам Гаагской конвенции и что для подписания и подписания Японией необходимо будет принять новое законодательство. ратификация.[78] Ханс ван Лун, генеральный секретарь Гаагской конвенции о международном частном праве, отметил, что "японское гражданское право подчеркивает, что в случаях, когда опека не может быть достигнута по соглашению между родителями, Суд по семейным делам Японии решит вопрос, исходя из наилучших интересов. ребенка. Однако выполнение постановлений суда по семейным делам является, по сути, добровольным, что делает любое решение не имеющим законной силы, если оба родителя не согласны ».[79] Юко Нишитани, доцент Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, согласился с этим, заявив, что «настоящая причина, по которой Япония не подписала Гаагскую конвенцию, заключается в том, что в стране не существует механизма правоприменения. Подписание конвенции выявит эти недостатки ".[80] Официальный представитель министерства иностранных дел заявил: «Позиция японского правительства заключается в том, чтобы« не вмешиваться в гражданские дела ».[81]

В то время любое введение обязательного законодательства, которое изменило бы закон о семейных судах Японии, заняло бы обсуждение в комитете не менее года, а законопроект мог быть внесен не раньше 2011 г.[82] или, возможно, позже, что приведет к отсрочке подписания договора до более позднего периода, чем 2011 год, чтобы разрешить законодательные изменения.[83] Предоставление административных и судебных органов для осуществления эффективных принудительных мер в соответствии с требованиями Конвенции является основным препятствием для подписания Японией конвенции.[84] В конечном итоге японское правительство создало рабочую группу на уровне заместителей министров для изучения предложения о ратификации конвенции.[85][86][87]

В 2014 году Япония стала участником Гаагской конвенции. С тех пор договор повлиял на более чем 150 случаев.[88]

Домашнее насилие

Япония утверждала, что присоединение к конвенции не может защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-неяпонцев.[76] Согласно редакционной статье Асахи Симбун, значительное количество дел о похищении родителей, возбужденных в Северной Америке и Европе, касается японских жен,[77] и некоторые из этих жен утверждают, что их мужья были оскорбительный.[89]

Сообщается, что Кенсуке Онуки, известный японский юрист, который занимается многими международными разводами, заявил, что он выступает против подписания Японией конвенции и утверждает, что «в более чем 90 процентах случаев, когда японские женщины возвращаются в Японию, виноват мужчина. , например, с домашним насилием и жестоким обращением с детьми », но признает, что« домашнее насилие трудно доказать ».[3][сомнительный ] Адвокат Микико Отани, эксперт по семейному праву, которая в конечном итоге поддерживает присоединение к Гаагской конвенции, также выразила свою оговорку, заявив, что конвенция основана на принципе возвращения ребенка, и только в очень крайних случаях насилия защита по статье 13 была успешно применена. .[89] С другой стороны, Колин Джонс из Университета Дошиша, признавая, что защита от домашнего насилия в конвенции является неадекватной, тем не менее, утверждал, что, если Япония подпишет конвенцию, похищающие матери, скорее всего, успешно прибегнут к этой защите, чтобы избежать возвращения своих детей, потому что Японский суд по семейным делам сильно пристрастный в пользу матери.[90]

Домашнее насилие также вызывает озабоченность среди подписавших его стран.[91] Специальная комиссия Гаагской конвенции заявила в своем докладе, что две трети похищений совершаются лицами, осуществляющими первичный уход за ребенком, обычно матерями, и что это «вызывает проблемы, которые не были предусмотрены составителями Конвенции». .[92]

Мерл Х. Вайнер в Обзор закона Фордхэма отметил, что в США в конце 1970-х и начале 1980-х годов широко освещалось международное похищение детей, когда типичным похитителем был иностранный мужчина, не осуществляющий опекунства, который похищал детей у своего основного опекуна. По словам Вайнера, этот стереотип преобладал в Конгрессе США при рассмотрении вопроса о ратификации и привел к презумпции в США, что похищение всегда вредит детям. Гаагская конвенция не упоминает насилие в семье как средство защиты. Из-за акцента на содействии возвращению детей в их обычное место жительства, «способность жертвы домашнего насилия отклонить заявление Гаагской конвенции о возвращении своего ребенка, если это вообще возможно, часто больше зависит от случайности и сочувствия судьи, чем от каких-либо принципиальное верховенство закона ".[93] Австралийский делегат в комиссии Гаагской конвенции заявил, что:

Есть опасения, что Конвенция в настоящее время используется жестокими родителями (обычно мужчинами), чтобы добиться возвращения детей и основных опекунов в страну обычного проживания, и что Конвенция отходит от того, что она должна была сдерживать. Последние статистические данные показывают, что большинство похищающих родителей - женщины, часто спасающиеся от жестокого обращения и домашнего насилия. Также растет озабоченность относительно корреляции между случаями похищения детей и наличием насилия в семье, а также тем, что Конвенция не уделяет должного внимания и не уделяет достаточного внимания таким смягчающим обстоятельствам в контексте аргумента о «серьезном риске».[94]

Бывают случаи, когда, если ребенка вернут, похититель не вернется или не может вернуться с ребенком из соображений безопасности. Одна из важнейших проблем заключается в том, что по возвращении в чужую страну у похищающих родителей не хватает ресурсов, чтобы нанять адвоката для получения мер защиты от домашнего насилия.[91] Еще одна проблема, связанная с подписанием договора, заключается в возможности того, что его выполнение на практике «оторвет ребенка от родителя», поскольку лицо, осуществляющее основной уход, не сможет сопровождать детей в страны, в которых похищение родителей является уголовным преступлением.[89] Колин Джонс, профессор права Университет Дошиша, прокомментировал, что «[с] ненавистью к закону, очень трудно представить себе, что в интересах полиции и прокуратуры видеть, как уводят плачущих полуяпонских детей у обезумевших японских матерей».[9]

Конвенция ООН о правах ребенка

Япония подписала Конвенцию ООН о правах ребенка, в которой перечислены основные гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права детей. Есть ряд статей, прямо или косвенно касающихся похищения детей в конвенции и демонстрирующих нарушения права детей которые часто происходят во время международных похищений детей:[95]

Статьи 7 и 8 Конвенции защищают право ребенка на имя и гражданство.

Статья 9 защищает право ребенка не быть разлученным со своими родителями против их воли и поддерживать личные отношения и прямые контакты с обоими родителями на регулярной основе, за исключением случаев, когда компетентные органы, подлежащие судебному контролю, определяют в соответствии с применимым законодательством и процедуры, что такое разделение необходимо для наилучшие интересы ребенка.

В соответствии со статьей 9, статья 10 предусматривает, что заявления о поездке за границу в целях воссоединения семьи рассматриваются позитивно, гуманно и оперативно и что подача такой просьбы не влечет за собой неблагоприятных последствий для заявителей и членов семьи. их семьи.

Статьи 11 и 35 специально призывают государства-участники принимать все соответствующие национальные, двусторонние и многосторонние меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей за границу и способствовать заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к существующим соглашениям и мерам по предотвращению похищения. детей.

Фильм

Из тени на IMDb Документальный фильм 2013 года о похищении детей родителями и родственниками в Японии.[96] Продюсер и со-режиссеры Дэвид Хирн и Мэтт Антел,[97][98] фильм посвящен нескольким случаям. Один из них - Мюррей Вуд, отец-канадец, двоих детей которого забрала их мать-японка. Другой - Майкл Гулбраа, отец из Юты, у которого двое детей забрала их японская мать. Младший сын вернулся в Америку самостоятельно, а старший брат остался в Японии.[99][100]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японии». Американский взгляд. Государственный департамент США. Зима 2010. Архивировано с оригинал 25 июля 2011 г.. Получено 12 апреля 2011.
  2. ^ «Япония подписывает и ратифицирует Гаагскую конвенцию 1980 года о похищении детей». HCCH. 24 января 2014 г.. Получено 24 января 2014.
  3. ^ а б Звезды и полоски. «Родители надеются, что новые лидеры Японии согласны с соглашением о похищении». Получено 12 октября 2009.
  4. ^ а б c d е Джастин Маккарри (15 сентября 2008 г.). «Семья: битва за опеку в Японии подчеркивает лазейку в делах о похищении детей». Хранитель. Лондон. Получено 22 октября 2009.
  5. ^ Мацутани, Минору "Гаагский пакт не дает ответа на драки внутри страны ", Japan Times, 14 мая 2010 г., стр. 3.
  6. ^ «Япония голосует за принятие договора о похищении детей». BBC. 22 мая 2013. Получено 19 июн 2013.
  7. ^ Джефф Ньюисс и Лорен Фэйрбратер (2004). «Похищение детей: понимание статистики преступлений, зарегистрированных полицией» (PDF). Домашний офис. Архивировано из оригинал (PDF) 18 июля 2009 г.. Получено 28 октября 2009.
  8. ^ а б Кьюнг Ла; Аарон Купер; Саид Ахмед; Каролина Санчес (29 сентября 2009 г.). «Американец заключен в тюрьму в Японии за попытку вернуть своих детей». CNN. Получено 23 октября 2009. Наши две страны по-разному подходят к разводу и воспитанию детей. Похищение ребенка родителями не считается преступлением в Японии.
  9. ^ а б КОЛИН П. А. ДЖОНС (20 октября 2009 г.). «Подписание Гаагского договора - не панацея от бедствия, связанного с похищением родителей». The Japan Times. Получено 22 октября 2009. Несколько лет назад отец-японец был арестован за то, что сделал то же самое, что и мистер Савойя - схватил своих детей в их школе.
  10. ^ а б Мари Ямагути (7 октября 2009 г.). «Разведенные отцы в Японии, отрезанные от детей, обращаются в суд за доступом, меняют систему». Получено 22 октября 2009.
  11. ^ а б c d Маргарет Конли (13 октября 2009 г.). «Родители борются за потерю опеки в Японии». ABC. Получено 24 октября 2009.
  12. ^ "判例 検 索 シ ス テ ム > 検 索 結果 詳細 画面". Верховный суд Японии. Получено 24 октября 2009.
  13. ^ Ито, Масами "Две матери говорят, что возвращение в Японию с детьми было единственным безопасным вариантом. ", Japan Times, 14 мая 2010 г., стр. 3.
  14. ^ «Международные похищения детей: руководство для родителей». Министерство иностранных дел и международной торговли Канады. Правительство Канады. 22 октября 2009 г.. Получено 25 октября 2009. Многие страны гражданского права - в отличие от стран общего права, таких как Канада (за исключением провинции Квебек), Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания - не будут выдавать своих граждан. Практически все страны Латинской Америки и Европы являются странами гражданского права. Опыт показывает, что иностранные правительства часто не желают кого-либо экстрадировать за похищение ребенка родителями.
  15. ^ "2002 (А) №805". Если лицо голландского гражданства, проживающее отдельно от своей жены-японки, насильно забирает свою двухлетнюю и четырехмесячную дочь, которая находилась под опекой его жены, из больницы, в которой она находится, на с целью увезти ее в Нидерланды, такое действие голландца должно составлять преступление в виде похищения с целью транспортировки похищенного человека в другую страну и не может быть оправдано, даже если принять во внимание тот факт, что Голландец намеревался забрать свою дочь на родину как один из лиц, имеющих над ней родительскую власть.
  16. ^ В интересах суда: что американские юристы должны знать об опеке над детьми и посещениях в Японии ", Колин П.А. Джонс" Рассматриваемое преступление заключалось в похищении или умышлении с целью высылки из Японии (国外 移送 目的 略 取 及 び 誘拐 kokugai iso мокутэки рякушу оёби юкай). КЕЙХО [УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС], арт. 226. В 2005 году в это положение Уголовного кодекса были внесены поправки, в соответствии с которыми оно охватывает похищение людей и похищение людей из любой страны, а не только из Японии ». Стр. 258, обратите внимание, автор предупреждает на стр. 169 о возможной предвзятости в статье, связанной с тем, автор потерял опеку над своими детьми в японском суде.«Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 31 июля 2009 г.. Получено 14 июля 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  17. ^ «Международные вопросы опеки над детьми требуют от Японии подписания Гаагской конвенции». Архивировано из оригинал 29 октября 2009 г. По оценкам, существует около 200 таких споров, в том числе 50 с США, 36 с Канадой и по 35 с Францией и Великобританией.
  18. ^ Государственный департамент США. "Международное родительское похищение - Япония". Архивировано из оригинал 2 июня 2007 г.. Получено 18 июн 2007.
  19. ^ «Быстрый рост похищений детей в Японии». Посольство США, Япония. Государственный департамент США. Зима 2010. Архивировано с оригинал 22 ноября 2010 г.. Получено 10 марта 2011.
  20. ^ а б c Лу Робсон (6 января 2007 г.). «Свадьба знаменовала конец». Курьерская почта. Газеты Квинсленда. Получено 1 ноября 2009.
  21. ^ Уильям Кросби (20 мая 2009 г.). "Международное похищение детей родителями Канада-Япония". Помощник заместителя министра консульских служб и управления в чрезвычайных ситуациях Министерства иностранных дел и международной торговли Канады. Правительство Канады. Получено 22 октября 2009.
  22. ^ «Помни детей». Архивировано из оригинал 17 сентября 2009 г. Вудс - лишь один из 31 активного дела об опеке над детьми и семейных проблемах, которым в настоящее время занимается посольство Канады в Японии, что значительно больше, чем 21 активное дело годом ранее.
  23. ^ а б Джастин Маккарри (27 октября 2009 г.). «Выбор Савойи: похищать или драться?». GlobalPost. Получено 27 октября 2009.
  24. ^ «В МИДе создан отдел по вопросам опеки над детьми». ЯпонияСегодня. Kyodo News. 2 декабря 2009 г.. Получено 3 декабря 2009.[постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ «Международное похищение ребенка родителями». Работа с Японией. Министерство иностранных дел и по делам Содружества. 2009. Архивировано с оригинал 17 ноября 2009 г.. Получено 22 октября 2009.
  26. ^ Пидд, Хелен (9 августа 2009 г.). «500 детей ежегодно похищают из Великобритании». Хранитель. Лондон. Получено 5 мая 2010. По данным, опубликованным в США, в прошлом году почти 500 детей были похищены из Великобритании и незаконно вывезены за границу. Хранитель в соответствии с Законом о свободе информации. В 2008 году властям Великобритании было сообщено о 336 случаях похищения детей, что на 20% больше, чем в 2005 году. В прошлом году в этих случаях было около 470 детей. Больше детей было незаконно вывезено в Пакистан, чем в любую другую страну (30 случаев в 2008 году), за ними следуют США (23), Ирландия (22) и Испания (21). Другие горячие точки похищений включали Австралию, Францию ​​и Египет.
  27. ^ Пидд, Хелен (9 августа 2009 г.). «500 детей ежегодно похищают из Великобритании». Хранитель. Лондон. Получено 5 мая 2010.
  28. ^ Акбар, Арифа (3 февраля 2003 г.). "Семейный сговор" способствует похищению детей среди этнических меньшинств'". Независимый. Лондон. Получено 5 мая 2010. По их словам, родители похищенных детей столкнулись с проблемами со стороны своих общин в Великобритании и со стороны членов семьи похитителя в своих странах, поскольку они часто участвовали в похищениях. По данным Международного центра похищения детей Reunite, женщины из числа этнических меньшинств не обращаются в суд, потому что они боятся позорить семью, не подчиняясь своим мужьям. В центре заявили, что на этих детей, которых забирают обратно в страну происхождения родителей и часто заставляют вступать в брак, в 2001 году приходилось около 43 процентов случаев похищения детей.
  29. ^ Лаби, Надя (2009). "Рывок". Атлантический океан (Ноябрь). Получено 22 октября 2009.
  30. ^ Помощник государственного секретаря по консульским вопросам (апрель 2009 г.). «Отчет о соблюдении Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей» (PDF). Государственный департамент США. Архивировано из оригинал (PDF) 18 октября 2009 г.. Получено 25 октября 2009.
  31. ^ а б «Папа освобожден из японской тюрьмы в связи с борьбой за содержание под стражей». ABC. Получено 27 октября 2009.
  32. ^ МИНОРУ МАЦУТАНИ (3 декабря 2009 г.). «Создано отделение опеки над детьми». The Japan Times. Получено 3 декабря 2009.
  33. ^ "Унесенные призраками: Япония не отпустит похищенных детей". ABC News.[постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка https://abcnews.go.com/TheLaw/story?id=4342760&page=1 был вызван, но не определен (см. страница помощи).
  35. ^ а б c Уэйн Хантер (8 июля 2008 г.). "Консиньи, Джонс и Тэнасе", "Дети, потерянные в Японии""". Клуб иностранных корреспондентов Японии. Архивировано из оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 27 октября 2009.
  36. ^ а б Агентство Франс-Пресс (14 июля 2008 г.). «Разведенные родители в Японии борются за права». The Strait Times. Получено 27 октября 2009.
  37. ^ а б AFP (14 июля 2008 г.). «ОСОБЕННОСТЬ: Япония не может защитить родительские права при разводе». Тайбэй Таймс. Получено 27 октября 2009.
  38. ^ МИНОРУ МАЦУТАНИ (10 октября 2009 г.). «Законы об опеке заставляют родителей доходить до крайностей». The Japan Times. Получено 27 октября 2009.
  39. ^ «Годовая тенденция заключения брака по национальности». Статистика. Министерство здравоохранения и труда. Получено 26 октября 2009.
  40. ^ "Статистические данные". Управление статистики. Получено 26 октября 2009.
  41. ^ «Годовая тенденция разводов по национальности». Статистика. Министерство здравоохранения и труда. Получено 26 октября 2009.
  42. ^ «Статистика разводов, связанных с опекой». Статистика. Министерство здравоохранения и труда Японии. Получено 27 октября 2009.
  43. ^ а б Майкл Хассетт (7 августа 2007 г.). «Потеря опеки: шансы». The Japan Times. Получено 22 октября 2009.
  44. ^ http://www.csmonitor.com/2009/1015/p06s11-woap.html. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  45. ^ а б c Джереми Д. Морли. «Японское семейное право - или его отсутствие!». Международное семейное право. Получено 23 октября 2009.
  46. ^ Эллман, Ира Марк (август 2005 г.). «Сравнение японского и американского подходов к родительским правам: комментарий и признание работы Такао Тэнасе». SSRN  927746. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  47. ^ https://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:iQzSLQWpYsoJ:www.law.berkeley.edu/centers/ilr/pub_sho_sato_2005/ellman.pdf+Rights:+A+Comment+on,+and+ Оценка + от + кнопки + работа + в + + Takao Тэнасе & гл = еп & GL = ик & PID = бл & srcid = ADGEESi9k35Ll_iYrbbJ97zNN4T-d4sjIlHhv1r-zFfBqpw_C23LsnyRpx6uDqk6SWZRV7kcwtoorpYs7ekSqtBqQ4ZnD40ZhSRJCJ9-lG5t2RLMrc9wzVG60G9RGc0_TttJEoh6GJ9V & сиг = AFQjCNGIrKdcmGhtBTHf8F5_MNNp2S6lXA
  48. ^ Масами Ито (14 мая 2010 г.). «ПОМОЩЬ ИЛИ ПОХИЩЕНИЕ? Эксперты разделились во мнениях относительно подписания договора о похищении родителей». The Japan Times. Получено 19 ноября 2012.
  49. ^ "Международная фирма по семейному праву". Получено 5 марта 2015.
  50. ^ «Гражданский кодекс (часть IV и часть V)». Переводчик японского права. Министерство юстиции Японии. 1 апреля 2009 г.. Получено 25 октября 2009.
  51. ^ Томми Томпсон (26 марта 2004 г.). «Японии необходим международный закон о поддержке детей». The International Herald Tribune / Asahi Shimbun. Получено 25 октября 2009. К сожалению, японские правоохранительные органы и социальные службы, похоже, не могут обеспечить соблюдение постановлений об опеке и поддержке - даже тех, которые были приняты их собственными судами, не говоря уже о судах другой страны.
  52. ^ а б Гаагская конференция (5 сентября 2010 г.). «Таблица состояния». КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ. Гаагская конференция по международному праву (HHCH). Получено 5 сентября 2010.
  53. ^ Дайер, Клэр (23 мая 2003 г.). «Контактный бан для ненавистного отца». Хранитель Безлимитный. Лондон. Получено 18 марта 2007.
  54. ^ Дайер, Клэр (2 марта 2005 г.). «Отцы получают грубую сделку по доступу к детям, - говорят депутаты». Guardian Unlimited. Лондон. Получено 18 марта 2007.
  55. ^ Кольер, Ричард; Салли Шелдон (1 ноября 2006 г.). «Незнакомая территория». Хранитель. Лондон. Архивировано из оригинал 20 мая 2008 г.. Получено 24 марта 2007.
  56. ^ Марин Штраус; Чанг-Ран Ким (9 июля 2020 г.). "Законодатели ЕС призывают Японию прекратить похищение детей родителями'". Рейтер. Интернет. В архиве из оригинала на 9 июля 2020 г.. Получено 20 июля 2020.
  57. ^ Такехико Камбаяши (15 октября 2009 г.). «Освобожденному отцу-американцу все еще предстоит тяжелая битва за опеку над детьми в Японии». The Christian Science Monitor. Получено 27 октября 2009. «После развода здесь не допускается двойная опека над детьми», - говорит Райчи Мияхара, лидер группы по защите прав отцов, которая поддерживает семьи с одним родителем в Фукуоке. Он добавляет, что национальная система семейного реестра, известная как косэки, не позволяет вносить ребенка в реестр двух человек.
  58. ^ "国際 結婚 , 海外 で の 出生 関 Q&A 渉 外 戸 籍 ー ム ペ ー ジ". Министерство юстиции Японии. Получено 27 октября 2009.
  59. ^ "戸 籍 と 親 権 は 連 動 す る?". Япония. Получено 24 июн 2010.
  60. ^ Fuess, Харальд (2004). Развод в Японии: семья, пол и государство, 1600-2000 гг.. Stanford University Press. п. 105. ISBN  9780804779173. Получено 13 февраля 2013. В статье 61 предлагается простая процедура для неоспоримых разводов: «После взаимных обсуждений [сохо дзукудан] и одобрения посредника и родственников должностное лицо [лочо] регистрации должно быть уведомлено о разводе».
  61. ^ 戸 籍 法 施行 規則
    第三 十五 条 次 の 各 号 に 掲 げ る 当 該 各 号 に 規定 る 者 の 身分 事項 に れ を し な け れ ば な ら い。
    五 親 権 又 は 未成年 者 に 関 る 事項 に つ い て は 、 未成年 者
  62. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 766. Если родители разводятся по взаимному согласию, вопрос о том, кто будет иметь опеку над ребенком, и другие необходимые вопросы, касающиеся опеки, решаются этой консультацией. Если в ходе консультации не удается прийти к соглашению или если консультации не проводятся, решение об опеке принимает суд по семейным делам.
    Статья 819. Если родители разводятся по взаимному согласию, они должны определить в ходе такой консультации, какой из родителей имеет родительские права.
    (2) В случае судебного расторжения брака суд определяет, какой из родителей имеет родительские права.
  63. ^ Гражданский кодекс Японии
    Статья 840. Если некому стать опекуном несовершеннолетнего в соответствии с положениями предыдущей статьи, суд по семейным делам назначает опекуна несовершеннолетнего по заявлению несовершеннолетнего подопечного или его / ее родственника или другого заинтересованного лица. человек. Это также применяется в случае возникновения вакансии на должности опекуна несовершеннолетнего.
  64. ^ Джошуа Уильямс (18 октября 2009 г.). «Японии нужно два года до подписания Гаагской конвенции». Экзаменатор. ООО «Кларити Диджитал Групп». Архивировано из оригинал 23 июля 2011 г.. Получено 24 октября 2009. Япония - единственная страна в G7, которая не подписала соглашение
  65. ^ а б "Полный текст". КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ. Гаагская конференция по международному праву (HHCH). 25 октября 1980 г.. Получено 26 октября 2009.
  66. ^ Арифа Акбар (3 февраля 2003 г.). "Семейный сговор" способствует похищению детей среди этнических меньшинств'". Независимый. Лондон. Получено 22 октября 2009. Большинство неевропейских стран не соблюдают Гаагскую конвенцию, международное соглашение, обязывающее суверенные государства возвращать похищенных детей в страну обычного проживания.
  67. ^ Пресс-служба Мата (20 сентября 2005 г.). "BC Папа борется с Японией, чтобы вернуть своих детей". Почта Азиатско-Тихоокеанского региона. Архивировано из оригинал 27 апреля 2010 г.. Получено 1 ноября 2009.
  68. ^ Между тем, поскольку Гаага не имеет обратной силы, родители, такие как командир ВМС Пола Толанда, также подталкивают американских и японских официальных лиц к созданию целевой группы для оказания помощи в разрешении примерно 80 открытых дел с участием более 100 японо-американских детей, задокументированных Государственным департаментом. . " [1]
  69. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей». Он заметил, что Японии, вероятно, не было необходимости присоединяться к Гаагской конвенции, когда она вступила в силу в 1980 году, из-за небольшого количества международных браков в то время.
  70. ^ "Подумайте о детях". Архивировано из оригинал 27 декабря 2009 г. На недавней конференции по вопросам похищения детей, состоявшейся в посольстве Канады в Токио, представитель заявил, что министерство не возражает против конвенции, но что «в настоящее время не хватает поддержки со стороны японских граждан».
  71. ^ «Япония медленно приближается к подписанию Гаагского договора о похищении детей». Япония сегодня. Архивировано из оригинал 6 июля 2008 г.. Получено 22 октября 2009.
  72. ^ «Япония подпишет Гаагский договор о детях». 26 мая 2008 г.. Получено 23 октября 2009.
  73. ^ "Юкио Хатояма - Интервью". Japan Times Herald. Blogger. Архивировано из оригинал 26 июля 2009 г.. Получено 25 октября 2009.
  74. ^ Ито, Масами "Мало вариантов для брошенных родителей, даже если в Гааге все в порядке ", Japan Times, 29 декабря 2011 г., стр. 3.
  75. ^ а б "После симпозиума по международному похищению детей родителями". 21 мая 2009 г. Архивировано с оригинал 9 декабря 2009 г.. Получено 31 октября 2009.
  76. ^ а б Мари Ямагути (16 октября 2009 г.). «Японию призывают разрешить глобальные споры об опеке над детьми». Ассошиэйтед Пресс. Получено 24 октября 2009. Токио утверждал, что подписание конвенции может не защитить японских женщин и их детей от жестокого обращения со стороны мужей-иностранцев, но министр иностранных дел Кацуя Окада заявил журналистам в пятницу, что Япония рассматривает возможность подписания конвенции.
  77. ^ а б Асахи Симбун (21 октября 2009 г.). "РЕДАКЦИЯ: Похищение детей в Японии". asahi.com. Компания Асахи Симбун. Архивировано из оригинал 25 октября 2009 г.. Получено 24 октября 2009.
  78. ^ Чарли Рид (4 августа 2009 г.). «Права опеки за рубежом: американские родители изо всех сил пытаются воссоединиться с детьми в Японии». Звезды и полоски. Получено 24 октября 2009.
  79. ^ "Подумайте о детях". Архивировано из оригинал 27 декабря 2009 г.
  80. ^ «Подумайте о детях». Юко Нишитани, доцент Университета Тохоку и директор Гаагской академии международного права, говорит, что настоящая причина, по которой Япония не подписала Гаагскую конвенцию, заключается в том, что в стране не существует механизма обеспечения соблюдения. Подписание конвенции выявит эти недостатки. Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  81. ^ «Арест американца, обвиняемого в похищении собственных детей, вызывает дипломатические опасения». Архивировано из оригинал 18 октября 2009 г. «Позиция правительства Японии заключается в том, чтобы« не вмешиваться в гражданские дела », - заявил представитель отдела по международным правовым вопросам министерства.
  82. ^ «Правительство вряд ли подпишет пакт об опеке над детьми сроком на 2 года». В связи с ростом числа таких случаев правительство намерено ускорить усилия по подписанию Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей. Однако, согласно источникам, соответствующие законодательные меры вряд ли будут внесены в Сейм раньше 2011 года.
  83. ^ "国際 結婚 の 紛争 解決 条約 、 国内 法 整 備 年 必要". Йомиури онлайн. Йомиури Симбун. 18 октября 2009 г. Архивировано с оригинал 20 октября 2009 г.. Получено 23 октября 2009. 中央 当局 す 家 行政 組織 法 改正 、 裁判 所 が 返還 命令 を め の 新 た な 特別 法 が 必要 だ と さ 省) 省 が 審議)) 1 年 は 必要 」(同 省 幹部) と な る。 こ の た め 、 条約 と な る 関 連 法案 提出 く て も 11 年 の 通常 国会
    который через рыба-бабел переводится как: Когда это предполагает принятие нового специального закона, потому что необходима поправка к методам национальной административной организации и здание суда, в котором установлены центральные органы власти, делают приказ о возврате, Министерство юстиции запрашивает правовую конференцию (консультативный орган правовой фазы), "1 год (тот же экономичный персонал) с необходимостью "в обдумывании". Из-за этого, что касается представления соответствующего законопроекта, который становится предпосылкой для быстрого заключения договора, обычного 11-летнего сеанса диеты, также увеличилась вероятность утверждения Национальным парламентом после 11 лет.
  84. ^ «Япония остается убежищем для похищений родителей».
  85. ^ «Совместное заявление для печати послов и представителей Австралии, Канады, Колумбии, Европейского союза, Франции, Венгрии, Италии, Новой Зеландии, Испании, Великобритании и Соединенных Штатов Америки». Посольство Австралии, Токио. Содружество Австралии. 9 февраля 2011. Архивировано с оригинал 11 марта 2011 г.. Получено 10 марта 2011.
  86. ^ Чарли Рид; Тиёми Сумида (25 февраля 2011 г.). «Конгрессмен продолжает подталкивать Японию к подписанию договора о похищении детей». Звезды и полоски. Получено 10 марта 2011.
  87. ^ Ито, Масами "Гаагский договор стремится сбалансировать права детей и родителей В архиве 22 июня 2011 г. Wayback Machine ", Japan Times, 7 июня 2011 г., стр. 3
  88. ^ Джонс, Колин П.А. (17 апреля 2016 г.). «Через два года после того, как Япония подписала Гаагу, детей вернули, но старые проблемы остались». The Japan Times. Получено 10 января 2017.
  89. ^ а б c Масами Ито (14 мая 2010 г.). «Эксперты разделились по поводу подписания договора о« похищении родителей »». The Japan Times. Получено 20 февраля 2011.
  90. ^ "The Japan Times - Новости Японии, деловые новости, мнения, спорт, развлечения и многое другое". The Japan Times. Получено 5 марта 2015.
  91. ^ а б Мерл Х. Вайнер. «Половина правды, ошибки и затруднения» (PDF). Орегонский университет. Получено 24 октября 2009. Одна из таких проблем заключается в том, что похищающие матери часто заявляют, что сбегают из соображений безопасности. В анкете перед встречей многие штаты, в том числе США, признали, что домашнее насилие часто поднимается как проблема респондентов в Гаагском разбирательстве.
  92. ^ Специальная комиссия (ноябрь 2006 г.). "ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПЯТОГО ЗАСЕДАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО РАССМОТРЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ от 25 ОКТЯБРЯ 1980 ГОДА О ГРАЖДАНСКИХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ И ПРАКТИЧЕСКОМ ПРИМЕНЕНИИ ГАГСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОТ 19 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА ПРИЗНАНИЕ, ИСПОЛНЕНИЕ И СОТРУДНИЧЕСТВО В ОТНОШЕНИИ РОДИТЕЛЬСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И МЕР ПО ЗАЩИТЕ ДЕТЕЙ (30 ОКТЯБРЯ - 9 НОЯБРЯ 2006 ГОДА) " (PDF). Гаагская конференция по международному частному праву. Архивировано из оригинал (PDF) 28 ноября 2010 г.. Получено 24 октября 2009. тенденция, уже отмеченная Четвертой специальной комиссией в 2001 году, когда примерно 2/3 принимающих родителей были основными опекунами, в основном матери, подтвердила себя, что породило проблемы, которые не были предусмотрены разработчиками Конвенции.
  93. ^ Мерл Х. Вайнер (2000). «Международное похищение детей и побег от домашнего насилия» (PDF). Обзор закона Фордхэма;. Архивировано из оригинал (PDF) 28 апреля 2011 г.. Получено 24 октября 2009.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
  94. ^ «Анкета, касающаяся практического действия Гаагской конвенции от 25 октября 1980 года о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей» (PDF). Гаагская конференция по международному частному праву. Получено 22 октября 2009.
  95. ^ «Конвенция о правах ребенка». Управление Комиссара ООН по правам человека. Архивировано из оригинал 11 июня 2010 г.. Получено 21 апреля 2010.
  96. ^ http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080826zg.html. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  97. ^ http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080812zg.html. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  98. ^ http://www.necn.com/Boston/World/2009/10/17/Pressure-upped-on-Japan-over/1255807603.html. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  99. ^ "CNN.com Video". CNN. Получено 5 мая 2010.
  100. ^ fromtheshadowsmovie.com

внешняя ссылка